Рассветный вор (Хроники Ворона - 1) - Джеймс Баркли 15 стр.


Взглянув на себя со стороны, Джандир понял, что и его сердце не здесь. На самом деле в душе он никогда не был наемником. Джандир был простым эльфом, который мог заработать немного денег благодаря своему умению обращаться с луком, пока ищет свое призвание. Ему оставалось только надеяться найти это призвание прежде, чем будет уже слишком поздно его искать.

Глядя, как его спутники подчеркнуто сторонятся друг друга, Джандир подумал, что, пожалуй, уже слишком поздно.

Генерал Ри Деррик расстелил на столе карту. Старшие маги университетов подошли ближе, только Валдрок остался сидеть.

Деррик был высоким мужчиной, больше шести футов росту. Ему было тридцать три года, но выражение его круглого загорелого лица до сих пор оставалось мальчишеским, и вечно спутанные каштановые волосы только подчеркивали это впечатление.

Однако моложавость генерала только при первой встрече могла ввести кого-то в заблуждение. Поэтому, едва он склонился над картой, все старшие маги приготовились ловить каждое его слово.

Деррик имел репутацию опытного тактика, которую заслужил еще в те годы, когда Андерстоунское ущелье пришлось уступить Тессее и Висмину. Тогда генерал провел несколько удачных рейдов в глубь территории Висмина. Почти четыре года ему удавалось сохранять контроль над восточной частью прохода.

С тех пор бароны, которые могли позволить себе заплатить Деррику и Листерну, всегда просили совета у генерала, если возникал серьезный конфликт. Он пользовался уважением у солдат всех четырех университетов, и его способность командовать объединенными силами ни у кого не вызывала сомнений.

- Что ж, хорошо то, что с таким количеством регулярных войск мы уже можем обороняться, если только вы не ошиблись в оценке численности армий Висмина. Нам очень повезет, если они нападут без поддержки лордов-колдунов. Потому что, боюсь, стоит Висмину пробить брешь в нашей обороне, и у нас уже не хватит резервов остановить их наступление на Корину, Дженаз и университеты. - Деррик обвел взглядом обступивших его магов. - Видите? - Он обвел широким жестом на карту Балии - Северного континента.

Основной географической особенностью Балии были Терновые горы, неровным шрамом протянувшиеся с юга на север, от моря до моря, разделив материк на две приблизительно равные части.

Восточная часть была чуть меньше, зато ее природа буквально взывала к цивилизации. Богатые земли, густые леса, полноводные реки и естественные гавани создавали идеальные условия для жизни людей и развития торговли.

К западу от гор почва была каменистой, и только небольшие области были пригодны для земледелия. На юго-западе располагались перенаселенные земли центрального Висмина, на северо-западе - соленые пустыни.

Существовала легенда, согласно которой Западная и Восточная Балия когда-то были отдельными континентами, которые, медленно дрейфуя в океане, столкнулись друг с другом. Камнепады, до сих пор нередкие в Терновых горах, служили подтверждением этой легенды.

- Даже незнакомый с тактикой человек может понять, что у Висмина существуют только три пути на восток. Дженазская бухта на юге, залив Триверн на севере и, конечно же, Андерстоунское ущелье. Есть еще перевалы, но они слишком опасны и не годятся для переброски больших войск. Впрочем, это не означает, что про них можно совсем забыть. - Деррик взял бокал с водой и сделал несколько глотков.

- Насколько я понимаю, вы считаете, что они не станут пытаться перебросить войска по морю вдоль северного или южного берега? - спросил Баррас.

Генерал кивнул:

- Я вполне могу предположить, что они высадят десант, например, у Дженаза, но у них нет кораблей, чтобы перевезти большую армию.

- И что они, по-вашему, сделают? - Валдрок бросил взгляд на неровный, изъеденный заливами берег Балии на карте.

- Чтобы это понять, нужно учитывать, что у противника есть два взаимосвязанных плана. И один подчинен другому, - сказал Деррик. - Висмин давно поклялся стереть университеты с лица земли. Лорды-колдуны жаждут того же, но это лишь часть их замысла установить свое господство над всем континентом. Поэтому в качестве плацдармов для вторжения удара могут быть использованы Андерстоунское ущелье и залив Триверн. На месте противника я бы выбрал ущелье. Через него проходит основной грузопоток. По нему можно не только быстро перебросить войска, но и переправить тяжелое снаряжение. К тому же Висмин полностью его контролирует. К счастью, ширина ущелья все же недостаточна, чтобы противник мог обрушиться на нас всеми силами. Вместе с тем сражаться придется у самого восточного входа в ущелье, а это ограничивает и наши возможности. С пятьюстами всадниками и пятью тысячами пехоты я сам встану вот здесь на случай, если потребуется быстро вмешаться. Сам Андерстоун - это просто сторожевой пост, стоящий там гарнизон Торгового союза Корины насчитывает чуть меньше тысячи хорошо обученных и опытных воинов. Я оценю, что нужно сделать в первую очередь для укрепления нашей обороны, и обращусь к вам за магической помощью. Не могу не подчеркнуть, что для нас крайне важно не пропустить Висмин через ущелье. Андерстоун находится меньше чем в четырех днях пути от Зитеска и в пяти от того места, где мы сейчас находимся. На таком расстоянии невероятно сложно остановить наступление противника.

Генерал замолчал и обвел взглядом магов. Баррас покусывал ногти, Валдрок поджал губы, а Хэрист рассеянно кивал, все еще рассматривая карту. Стилиан нахмурился.

- А мы не можем захватить ущелье? - спросил он.

- Согласно моему плану обороны, в этом нет тактической необходимости, и я лично считаю, что такой ход был бы непростительной глупостью с нашей стороны. Несомненно, Висмин организовал там хорошую оборону. Находящиеся там казармы могут вместить больше шести тысяч человек.

- А если использовать мощную наступательную магию?.. - произнес Стилиан.

- При наступлении соотношение наших потерь с потерями противника составит три к одному. А нам сейчас дорог каждый человек. Чтобы я мог всерьез задуматься о такой возможности, ваша магия должна обеспечить соотношение меньше чем один к одному. - Деррик пожал плечами. - Насколько я знаю, такой магии пока не существует.

Стилиан улыбнулся:

- Да. Но может быть, у нас возникнет стратегическая необходимость взять это ущелье. В конце концов, нам нужно будет покончить с лордами-колдунами, а сами они вряд ли придут к нам в руки.

- Все возможно, милорд Стилиан, - холодно ответил Деррик.

- Если вы что-то задумали, то поделитесь с нами, пожалуйста, попросил Стилиана Валдрок.

- Нет, я ничего не задумал. Мне просто не хочется, чтобы мы упустили какое-нибудь возможное преимущество, - сказал лорд Горы.

- Надеюсь, я сумею позаботиться о том, чтобы этого не случилось, сказал Деррик. - Теперь перейдем к заливу Триверн. Здесь мы имеем открытое место, которое тяжело оборонять с берега, и отсюда меньше четырех дней пути до Джулатсы...

Но Стилиан уже не слушал генерала. Овладеть ущельем можно было без всякого риска. Но он не мог изложить суть дела, не выдав при этом своих устремлений. Однако что-то все-таки придется рассказать: Стилиан понял, что в одиночку ему не переубедить генерала. Возможно, пришло время всем университетам узнать о последних экспериментах Зитеска. Тогда выражение "мощная наступательная магия", несомненно, приобретет совершенно другой смысл. Он улыбнулся про себя и подумал, что неплохо было бы встретиться с Дистраном - его лучшим специалистом.

Глава 9

Прошло три дня с тех пор, как Вороны выехали из Корины. Лесистые равнины постепенно уступили место холмам и оврагам. Потом холмы сменились голыми скалами, а овраги - болотистыми долинами. За все время пути Воронам не встретилось ни одного человека.

У самого дома Септерна вязкий торфяник, поросший вереском, неожиданно сменился сухой и твердой землей. В отдалении наблюдалось странное мерцание - солнечный свет искрился, словно просачиваясь сквозь какую-то тонкую пленку или облако пыли, поднятой ветром. По ровной земле лошади зашагали веселее. Насколько хватало глаз местность была безжизненной и унылой: ни чахлого деревца, ни даже скалы не возвышалось над потрескавшейся мертвой землей.

- Что здесь произошло? - спросил Хирад, оглядываясь по сторонам.

- Не знаю, - ответил Денсер. - Наверное, это последствия магической битвы. Похоже на Израненные пустыни, только здесь земля не так сильно выжжена.

- Может, кто-то пытался воздействовать магией на мастерскую Септерна? - спросил Илкар, всматриваясь в пыльную даль.

- Возможно. - Денсер пожал плечами. - Кто знает, как сказывается неконтролируемый разрыв измерения на нашу природу?

- А что это такое - "разрыв измерения"? - озадаченно спросил Безымянный.

- По сути - дыра в ткани нашего измерения, ведущая в другое измерение или просто в пространство между измерениями.

- А что это такое - "разрыв измерения"? - озадаченно спросил Безымянный.

- По сути - дыра в ткани нашего измерения, ведущая в другое измерение или просто в пространство между измерениями.

- А на нас тут не будет ничего воздействовать? - с опаской спросил Безымянный.

- Трудно сказать, я не специалист в теории измерений, - рассеянно ответил Денсер. - Мы можем лишь предполагать, чего добился Септерн в процессе своих исследований. Но он был гением, а его записи частично утеряны.

- Да, Септерн был гением, - подтвердил Илкар, пристально всматриваясь вдаль. Потом эльф пришпорил лошадь и поскакал вперед. Хирад догнал его:

- Ты что-то увидел, Илкс?

- Ничего определенного, - ответил Илкар. - Мешает это мерцание. Все, что мне удалось разглядеть, - это темные очертания каких-то предметов чуть левее направления нашего движения. Но далеко ли до них, я сказать не могу.

- Очертания предметов? - переспросил Талан, подъехав к ним.

- По всей видимости, это какое-то здание. Конечно, это может быть и груда камней, но я так не думаю.

- Хорошо, давай поедем посмотрим, - сказал Хирад. - Кажется, это единственный ориентир, который мы заметили здесь. - Варвар сжал коленями бока лошади и поскакал в том направлении, в котором указывал Илкар.

Когда они подъехали ближе, зоркий Илкар сказал, что уже может различить разрушенный особняк и рядом с ним - что-то похожее на низкий сарай.

- Разрушенный? Ты уверен? - спросил Денсер.

- Боюсь, что да, - ответил Илкар.

- Это плохо? - спросил Хирад.

- Не обязательно, но это лишнее подтверждение, что магическая битва действительно была. Всем известно, что до мага не так-то легко достучаться, - сказал Денсер.

- Только если стучатся не другие маги, - заметил Илкар. - Или не лорды-колдуны. Денсер удивленно приподнял брови:

- Точно.

Кот у него под плащом громко зашипел, высунул голову и тут же поспешно спрятался снова.

- О боги! - воскликнул Денсер.

- Что такое? - спросил Безымянный, поворачиваясь в седле.

- Кажется... - начал Денсер, но его перебил отвратительный вой. Кажется, у нас появилась компания.

- Что там за дьявольщина? - Хирад крутился в седле, но никого не видел, хотя вой тем временем подхватило еще несколько глоток.

- Волки, - сказал Илкар. - Причем большие волки.

- Нет, это дестраны, - заметил Безымянный, кусая губы.

- Дестраны? Значит, Висмин, - сказал Талан и вынул из ножен меч.

- Да, - подтвердил Безымянный. - Нам нужно спрятаться. Где они сейчас?

- Прямо перед развалинами. - Илкар показал рукой, и теперь уже все смогли рассмотреть в переливающейся дымке огромные темные силуэты.

- Похоже, у нас неприятности, - сказал Ричмонд.

- Точно подмечено, - прошептал Хирад и осмотрелся вокруг в поисках укрытия. Увы, укрыться здесь было негде.

- Ладно, - сказал Безымянный. - Поскачем на северо-запад, сделаем круг и подъедем к развалинам с другой стороны. Может быть, они не станут преследовать нас или по крайней мере не успеют догнать. - Перехватив взгляд Хирада, он тихо добавил: - Хотя, конечно, лучше было бы сейчас посовещаться, - и пустил свою лошадь галопом, предоставив остальным догонять.

Поначалу казалось, что уловка сработала. Хирад увидел, как расстояние между Воронами и собаками с их хозяевами на лошадях начало увеличиваться. Он пришпорил лошадь, но когда еще раз оглянулся назад, то неожиданно оказалось, что огромные твари - четыре фута в холке - уже совсем рядом.

- Безымянный! - крикнул Хирад. - Нам не убежать от них, посмотри!

Воитель оглянулся и остановил лошадь.

- Всем спешиться, - приказал он. - Илкар, Денсер, отпустите лошадей. Может быть, собакам нужны они.

- Едва ли, - сказал Денсер. - Если здесь люди Висмина, то наше положение гораздо серьезнее, чем я думал. Ладно, я постараюсь что-нибудь сделать. Только постарайтесь меня не отвлекать.

- Что?.. - начал было Илкар.

- Молчи, - перебил Денсер и, подняв глаза к небесам, широко развел руки.

- Надо его защищать, - сказал Хирад, и четверо Воронов встали широким полукругом перед Денсером. Безымянный принялся постукивать о землю кончиком меча; Илкар отогнал лошадей и, обнажив меч, занял свое место. Собаки были уже совсем рядом, а четверо висминцев пустили лошадей галопом.

Обнажив клыки и брызгая пеной, огромный пес прыгнул на Хирада. Варвар отшатнулся, защищая лицо рукой, в которой держал меч, но пес все же задел его, и оба повалились на землю.

Безымянный присел на корточки, выставив перед собой лезвие меча. Когда черная дестрана приблизилась, он подался вперед и, предупреждая прыжок собаки, ударил мечом ей прямо под челюсть. Пронзив мозг, лезвие вышло из затылка собаки. Воитель быстро сместился в сторону, освобождая оружие, и мертвая дестрана упала на землю.

Хираду повезло: при падении пес оказался внизу. Не давая ему подняться, варвар сдавил псу горло левой рукой, бросил меч, сорвал с пояса кинжал и несколько раз вонзил лезвие в грудь дестраны. Кожаные доспехи обагрились кровью, но в это время вторая дестрана прыгнула Хираду на спину.

Талан и Ричмонд настороженно следили за тремя дестранами, которые медленно приближались к ним; в это время Денсер закончил свои приготовления. Он скрестил руки на груди, потом сжал кулаки и коснулся ими плеч. Открыв глаза, он ткнул указательным пальцем в шестерых собак, которые кругами бегали вокруг Воронов, выжидая удобного момента, чтобы напасть, и тихо произнес:

- Адский огонь.

Илкар выругался и бросился на землю.

Шесть столбов ревущего пламени низверглись с небес, и шесть дестран вспыхнули, словно факелы. Корчась от боли и жалобно воя, они катались по земле, сгорая заживо. Три собаки, окружившие Талана и Ричмонда, повернулись и бросились наутек. И только та дестрана, что обрушилась на Хирада, не желала отпускать свою жертву.

Нож выпал из пальцев Хирада, и варвар был беззащитен. Он перекатился на спину и вскрикнул от боли, когда рана коснулась земли. Пес прыгнул на него, и мощные когти пробили кожу доспехов. Обливаясь кровью, варвар пытался сбросить с себя собаку, но безуспешно. Дестрана нависла над Хирадом, ее горячая слюна капала ему на лицо.

Набрав горсть земли, Хирад швырнул ее в глаза собаке. Дестрана затрясла головой, и в следующее мгновение Безымянный перерубил ей шею косым ударом. Лезвие меча вонзилось в землю в нескольких дюймах от Хирада.

Стало тихо. Денсер, тяжело дыша, опустился на колени. Руки и ноги его дрожали, по его лицу стекал пот. Талан и Ричмонд бросились к Хираду. Безымянный вытер свой меч, потом поднял меч Хирада и протянул его варвару.

Илкар встал и, отряхиваясь, посмотрел на догорающие останки собак, сраженных магией Денсера. Он не знал, ругаться ему или восхищаться. Подумать только, "адский огонь". Всемогущие боги! Неудивительно, что теперь Денсер стоит на коленях. И эльф не стал говорить ничего. Он молча прошел мимо Денсера к Хираду.

Хирад сидел на земле и был очень бледен.

- Как он? - спросил Илкар Талана.

- Ему лучше, - ответил Хирад. - Кто-нибудь поможет мне снять рубашку?

- Потом, - сказал Безымянный. - Сначала нам нужно найти укрытие. Вон возвращаются наши лошади. Ты сможешь ехать верхом?

Хирад кивнул, и Талан помог ему подняться на ноги. Потом все вместе подошли к Денсеру; черный маг по-прежнему стоял на коленях.

- Ты цел, Денсер? - спросил Ричмонд.

Денсер посмотрел на него и, криво улыбнувшись, кивнул.

- Надо остановить висминцев, - с трудом произнес он. - Нельзя допустить, чтобы они доложили о нас лордам-колдунам.

- Сейчас мы не в состоянии их остановить, - сказал Ричмонд. - Хирад ранен. Нам нужно добраться до сарая.

- Откуда они взялись? - спросил Талан.

- Их лагерь, должно быть, где-то поблизости. Несомненно, лорды-колдуны велели им наблюдать за домом.

- Ты рисковал, - заметил Илкар, наклоняясь к Денсеру.

- Думаю, риск был оправдан, - сказал тот, показав на обугленные скелеты собак. - Я научился управлять этим заклинанием.

- Я видел. Но это, очевидно, очень опасно. - Тут Илкар уловил краем глаза какое-то движение и повернулся, чтобы посмотреть, что там такое.

- И утомительно, - добавил Денсер. - Я сомневаюсь даже, смогу ли сейчас ходить.

- Постарайся, - воскликнул Илкар. - Собаки возвращаются!

- Ричмонд, приведи лошадей, - приказал Безымянный. - Илкар, позаботься о Денсере. Хирад, за мной.

Илкар помог Денсеру вскарабкаться на коня, и отряд галопом поскакал к сараю.

Для Хирада эта скачка была пыткой. Он давно бы упал, если бы Безымянный, который скакал рядом, вовремя не поддерживал его. Денсеру помогал удержаться в седле Илкар.

Ричмонд и Талан первыми подскакали к сараю и распахнули большую дверь. Сразу за ними в сарай влетели Безымянный и Хирад. Безымянный спрыгнул на землю и подхватил теряющего сознание варвара.

- Ричмонд, Талан, присмотрите за ним, - бросил он и подбежал к двери. Как только Денсер с Илкаром въехали в сарай, Безымянный выскочил наружу, захлопнул дверь и закрыл ее на деревянный засов.

Назад Дальше