Колдунья из Даршивы - David Eddings 3 стр.


– Вы всегда тревожите меня, дорогая, – галантным тоном ответил он.

– Бросьте! – фыркнула Прала. – Вы разговариваете совсем как ваш брат.

– Что поделаешь – семейная манера.

– Вы вставили это сюда? – осведомилась принцесса, взмахивая пергаментным свитком, словно дубинкой.

– Что и куда вставил?

– Это. – Она развернула свиток. – «Условлено, что принцесса Прала из династии Ктэн будет самой любимой женой Его Величества».

– Ну и что в этом плохого? – спросил Ургит, слегка озадаченный гневом девушки.

– Слова «самой любимой женой» подразумевают, что будут и другие жены.

– Это просто обычай, Прала. Не я устанавливал такие правила.

– Так измените их, раз вы король.

– Каким образом?

– Не будет ни других жен, ни королевских наложниц. – Обычно мягкий голос Пралы звучал резко и неприятно. – Вы мой, Ургит, и я не намерена делить вас ни с кем.

– Это ваши искренние чувства? – с робким удивлением спросил он.

– Да! – Девушка воинственно выпятила подбородок.

– До сих пор еще никто не испытывал ко мне подобных чувств.

– Постарайтесь к ним привыкнуть. – В ее негромком голосе слышались стальные нотки.

– Мы исправим эту фразу, – тотчас же согласился Ургит. – Мне не требуется больше одной жены.

– Безусловно, мой господин. Весьма разумное решение.

– Естественно – все королевские решения разумны. Так говорится в исторических трактатах.

Прала изо всех сил пыталась оставаться серьезной, но не выдержала, рассмеялась и бросилась в его объятия.

– О, Ургит! – воскликнула она, прижимаясь лицом к его груди. – Я так люблю тебя!

– В самом деле? Удивительно! – Внезапно ему в голову пришла ослепительная идея. – Как ты относишься к двойной свадьбе, дорогая?

Прала слегка отстранилась.

– Не понимаю.

– Я ведь король, верно?

– Чуть в большей степени, чем до знакомства с Бельгарионом, – кивнула она.

Ургит не обратил внимания на колкость.

– У меня имеется родственница, – сказал он, – а после женитьбы я буду очень занят.

– Еще как, любимый, – согласилась принцесса.

Ургит нервно кашлянул.

– Как бы то ни было, – продолжал он, – я не собираюсь проводить все время в обществе упомянутой родственницы. Не лучше ли выдать ее замуж за какого-нибудь достойного парня, который всегда ею восхищался?

– Я не вполне понимаю тебя, Ургит. Не знала, что у тебя есть родственницы.

– Только одна, моя принцесса, – усмехнулся он.

Девушка уставилась на него.

– Ургит!..

– Я король, – продолжал он величавым тоном, – и могу делать что хочу. Моя мать слишком долго оставалась одинокой, не так ли? Оскатат любит ее с детских лет, да и ей он тоже нравится. Если я прикажу им пожениться, думаю, они не станут возражать.

– Блестящая мысль, Ургит! – воскликнула Прала.

– Это у меня от драснийских предков, – скромно признал он. – Сам Хелдар не мог бы придумать лучший план.

– Просто великолепно! – почти взвизгнула принцесса. – Таким образом, у меня не будет под боком свекрови, которая может воспротивиться, когда я всерьез начну над тобой работать.

– Работать надо мной?

– Только слегка, любимый, – успокоила Прала. – У тебя есть несколько дурных привычек, а твои вкусы в одежде совершенно ужасны. Что заставляет тебя носить пурпурное?

– И это все?

– В следующий раз я захвачу список.

Но в этот момент мысли Ургита были уже далеко.

* * *

У его императорского величества Каль Закета Маллорейского было занятое утро. Большую часть времени он провел наедине с Брадором, министром внутренних дел, в маленьком кабинете с голубыми драпировками на втором этаже дворца.

– Эпидемия идет на спад, ваше величество, – доложил Брадор, когда была затронута тема чумы. – За прошедшую неделю новых случаев не зафиксировано, а многие заболевшие уже выздоравливают. План обнесения стеной каждого района города, очевидно, сработал.

– Отлично, – кивнул Закет и перешел к следующему вопросу. – Есть новые сведения из Каранды?

Брадор порылся в своих бумагах.

– Менха не видели уже несколько недель, ваше величество. – Министр внутренних дел позволил себе усмехнуться. – Эта «чума» также пошла на спад. Демоны исчезают, а фанатики утрачивают пыл. – Он немного помолчал. – Это всего лишь догадка, ваше величество, так как в том регионе у меня нет агентов, но беспорядки, кажется, перемещаются к восточному побережью. Вскоре после исчезновения Менха нерегулярные отряды карандийцев вместе со стражниками храма Урвона и его чандимами пересекли горы Замада, и все сообщения из Воресебо и Ренгеля прекратились.

– Урвон? – переспросил Закет.

– Очевидно, ваше величество. Я бы сказал, что апостол и Зандрамас в скором будущем могут сойтись лицом к лицу. У меня большое искушение предложить позволить им самим разобраться друг с другом. Не думаю, чтобы миру будет не хватать кого-либо из них.

Ледяная улыбка мелькнула на губах Закета.

– Да, Брадор, – сказал он. – Это и впрямь большое искушение, но мы не можем поощрять подобные вещи – хотя бы из чисто политических соображений. Эти королевства – часть империи и находятся под защитой трона. Поползут дурные слухи, если мы станем праздно наблюдать, как Урвон и Зандрамас рвут на части друг друга, а заодно и всех тех, кто попадется под горячую руку. В Маллорее только я могу использовать военную силу. – Император перелистал бумаги на столе, взял одну из них и нахмурился. – Полагаю, лучше заняться этим. Куда вы поместили барона Васку?

– В камеру с отличным видом – прямо на эшафот, – ответил Брадор. – Уверен, что это зрелище окажется для него весьма познавательным.

Закет немного подумал.

– Понизьте его, – распорядился он.

– Весьма образное обозначение процедуры, – заметил Брадор.

– Я не это имел в виду, – снова холодно улыбнулся Закет. – Убедите его сообщить нам, куда он спрятал деньги, которые вымогал у моих подданных. Мы переведем их в императорскую казну. – Он повернулся к большой карте на стене кабинета. – Думаю, южный Эбл подойдет.

– Ваше величество? – Брадор выглядел озадаченным.

– Доверим ему пост министра торговли в южном Эбле.

– В южном Эбле нет никакой торговли, ваше величество. Там нет портов, а в болотах Тембы можно разводить только москитов.

– Васка – человек изобретательный. Уверен, он что-нибудь придумает.

– Значит, вы не хотите, чтобы его... – Брадор выразительно провел ребром ладони по шее.

– Нет, – сказал Закет. – Я намерен воспользоваться предложением Бельгариона. В один прекрасный день Васка может снова мне понадобиться, и я не хочу собирать его по кусочкам. – Лицо императора стало озабоченным. – Вы получали о нем какие-нибудь известия?

– О Васке? Я только что...

– Нет, о Бельгарионе.

– Всю эту компанию видели после того, как они покинули Мал-Зэт, ваше величество. Они путешествовали с Ярблеком – надракийским партнером принца Хелдара. Вскоре Ярблек отплыл в Гар-ог-Надрак.

– Это всего лишь уловка, – вздохнул Закет. – Все что нужно Бельгариону – это вернуться к себе на родину. – Император устало провел рукой по глазам. – Мне нравится этот молодой человек, Брадор, – печально промолвил он. – Я бы хотел знать, что с ним.

– Бельгарион не вернулся на Запад,ваше величество, – заверил его Брадор, – по крайней мере, с Ярблеком. Мы всегда тщательно проверяем корабли этого торговца с репутацией отъявленного головореза. Насколько нам известно, Бельгарион не покидал Маллорею.

Закет с довольной улыбкой откинулся назад.

– Не знаю почему, но это меня успокаивает. Мысль, что он предал меня, причинила бы мне боль. У вас есть предположения насчет того, куда он отправился?

– В горах Катакора, над Ашабой, были какие-то волнения, ваше величество. Подобные вещи можно связать с Бельгарионом – странные огни в небе, взрывы и тому подобное.

Закет радостно засмеялся.

– Когда Бельгарион раздражен, он любит устраивать подобные зрелища. Однажды он взорвал стену моей спальни в Рэк-Хагге.

– Неужели?

– Да, чтобы я удостоверился в его возможностях.

В дверь почтительно постучали.

– Войдите, – коротко отозвался Закет.

– Прибыл генерал Атеска, ваше величество, – доложил с порога стражник в красном.

– Хорошо. Впустите его.

Генерал вошел и лихо отдал честь. Его красный плащ покрывали пятна, свидетельствующие о долгом пути, который пришлось преодолеть его хозяину.

– Рад вас видеть, Атеска, – приветствовал его Закет. – Вы быстро добрались.

– Благодарю вас, ваше величество. Ветер был попутным, а море – спокойным.

– Сколько людей вы привезли с собой?

– Около пятидесяти тысяч.

– И сколько всего людей у нас теперь? – обратился император к Брадору.

– Больше миллиона, ваше величество.

– Ничего себе. Ну что ж, давайте готовиться к походу. – Он встал и подошел к окну. Опавшие листья устлали землю в саду красно-желтым ковром. – Я хочу восстановить мир и спокойствие на восточном побережье. А так как дело идет к осени, то войскам нужно выступать поскорее, а то испортится погода. Мы отправимся в Мейг-Ренн и вышлем оттуда отряды разведчиков. Если обстоятельства будут благоприятными, то мы выступим следом. Если нет, то будем ждать в Мейг-Ренне, пока дополнительные легионы не вернутся из Хтол-Мургоса.

– Сколько людей вы привезли с собой?

– Около пятидесяти тысяч.

– И сколько всего людей у нас теперь? – обратился император к Брадору.

– Больше миллиона, ваше величество.

– Ничего себе. Ну что ж, давайте готовиться к походу. – Он встал и подошел к окну. Опавшие листья устлали землю в саду красно-желтым ковром. – Я хочу восстановить мир и спокойствие на восточном побережье. А так как дело идет к осени, то войскам нужно выступать поскорее, а то испортится погода. Мы отправимся в Мейг-Ренн и вышлем оттуда отряды разведчиков. Если обстоятельства будут благоприятными, то мы выступим следом. Если нет, то будем ждать в Мейг-Ренне, пока дополнительные легионы не вернутся из Хтол-Мургоса.

– Я сразу же этим займусь, ваше величество. – Брадор поклонился и вышел из комнаты.

– Садитесь, Атеска, – пригласил император. – Что происходит в Хтол-Мургосе?

– Мы пытаемся удержать захваченные города, ваше величество, – доложил Атеска, придвинув себе стул. – Большая часть наших сил собрана у Рэк-Ктэна. Они ждут транспорта, который доставит их назад в Маллорею.

– А есть шанс, что Ургит решится на ответные действия?

– Не думаю, ваше величество. Я не верю, что он станет рисковать своей армией в открытой местности. Конечно, никогда не знаешь, что творится в голове у мурга.

– Это верно, – согласился Закет, решив пока не разглашать правду о том, что Ургит в действительности не был мургом. – Вы уже однажды захватили для меня Бельгариона, Атеска, – добавил он.

– Да, ваше величество.

– Боюсь, что вам придется сделать это снова. Ему удалось выбраться. Полагаю, я проявил беспечность, но у меня в то время было много дел.

– Значит, мы поймаем его опять – вот и все.

* * *

Алорийский Совет в этом году собрался в Бокторе. Его собрала королева Поренн, что было не совсем обычно. Миниатюрная светловолосая королева Драснии, как всегда одетая в черное, вошла в задрапированный красным атласом зал Совета и приблизилась к месту во главе стола, которое обычно занимал король Ривы. Все собравшиеся изумленно уставились на нее.

– Господа, – быстро начала Поренн. – Я понимаю, что это нарушение традиций, но сегодня дорога каждая минута. Ко мне поступила определенная информация, с которой, по-моему, вам следует познакомиться. Мы должны принять совместные решения и осуществить их в максимально короткий срок.

Император Вэрен откинулся на спинку стула с насмешливым блеском в глазах.

– Теперь нам следует подождать, пока всех алорийских королей одновременно не хватит удар, – заметил он.

Король Анхег сердито посмотрел на кудрявого императора, потом рассмеялся.

– Нет, Вэрен, – сказал он. – Подобные вещи не доводят нас до удара с тех пор, как Родар убедил нас следовать за Сенедрой в Мишрак-ак-Тулл. Мы в гостях у Поренн, так пусть она всем и руководит.

– Благодарю вас, Анхег. – В голосе королевы Драснии слышалось удивление. Она помедлила, собираясь с мыслями. – Как вас, несомненно, уведомили, на наше теперешнее собрание приглашены короли, не являющиеся членами Алорийского Совета. Но сегодняшнее дело касается нас всех. Недавно я получила известия от Бельгарата, Бельгариона и остальных.

Присутствующие возбужденно зашевелились. Поренн подняла руку, требуя восстановления тишины.

– Они в Маллорее – идут по следу похитительницы сына Бельгариона.

– Этот молодой человек иногда может двигаться быстрее ветра, – заметил сендарийский король Фулрах. Годы выявили его природную склонность к полноте, его каштановую бороду пронизывали серебряные пряди.

– Как они добрались в Маллорею? – спокойно спросил Хо-Хэг, Верховный предводитель алгарийских кланов.

– Кажется, их захватил в плен Каль Закет, – ответила Поренн. – Гарион и Закет стали друзьями, и Закет взял их с собой, возвращаясь в Мал-Зэт.

– Закет смог с кем-то подружиться? – недоверчиво осведомился Дроста – король Надрака. – Быть того не может!

– Гарион умеет ладить с людьми, – пробормотал Хеттар.

– Дружба дружбой, – продолжала Поренн, – но однажды ночью Гарион и его друзья ускользнули из Мал-Зэта, не попрощавшись с императором.

– Уведя за собой на хвосте всю императорскую армию, – добавил Вэрен.

– Нет, – покачала головой Поренн. – Сейчас Закет не может покинуть Мал-Зэт. Объясните им, Ярблек.

Партнер Шелка поднялся со стула.

– В Мал-Зэте чума, – сказал он. – Закет заперт в городе. Никто не может ни войти в Мал-Зэт, ни выйти оттуда.

– Тогда как смогли наши друзья оттуда выбраться? – спросил Мандореллен.

– Ко мне прибился один странствующий комедиант, – объяснил Ярблек. – Мне-то он был даром не нужен, но его присутствие забавляло Веллу. Она обожает скабрезные истории.

– Подбирай выражения, Ярблек, – предупредила надракийская танцовщица. – Ты еще не лишился здоровья, но мой тебе совет – лучше не рискуй и впредь.

Она многозначительно положила руку на рукоятку кинжала. На Велле было сногсшибательное бледно-лиловое платье, однако ее наряд сохранял определенные уступки надракийским обычаям. Она по-прежнему носила лакированные кожаные сапоги с кинжалом в отворотах и широкий кожаный пояс, украшенный такими же кинжалами. Мужчины в комнате исподтишка разглядывали ее. Велла привлекала всеобщее внимание независимо от того, что на ней надето.

– Этот парень, – продолжал Ярблек, – знал о туннеле, ведущем из дворца в заброшенную каменоломню за городом. Таким образом, нам всем удалось выбраться из Мал-Зэта.

– Закету это явно не понравилось, – заметил Дроста. – Он терпеть не может, когда его пленники убегают.

– В Семи Королевствах Каранды в северной Маллорее произошли беспорядки, – продолжала Поренн. – Насколько я понимаю, в этом замешаны демоны.

– Демоны? – скептически переспросил Вэрен. – Да бросьте, Поренн! Вы же образованная женщина.

– Так сообщает Бельгарат.

– У Бельгарата иногда появляется несколько извращенное чувство юмора, – фыркнул Вэрен. – Возможно, он просто пошутил. Никаких демонов не существует.

– Вы не правы, Вэрен, – возразил Дроста с несвойственной ему серьезностью. – Однажды, еще мальчишкой, я видел демона в Мориндленде.

– И как же он выглядел? – с недоверием спросил Вэрен.

Дроста пожал плечами.

– Не думаю, чтобы вам хотелось это знать.

– Во всяком случае, – снова заговорила Поренн, – Закет отозвал большую часть армии из Хтол-Мургоса, чтобы подавить мятеж. Вскоре он наводнит солдатами всю Каранду, а там находятся наши друзья. Поэтому я и созвала это собрание. Что нам следует предпринять?

Лелдорин Вилданторский поднялся со стула.

– Нам понадобятся быстрые лошади, – сказал он Хеттару.

– Зачем? – спросил Хеттар.

– Чтобы побыстрее прийти им на помощь – вот зачем! – Глаза молодого астурийца возбужденно заблестели.

– Лелдорин, – мягко напомнил Бэрак, – нас отделяет от Маллореи Восточное море.

– Вот как? – Лелдорин казался обескураженным. – Я этого не знал. Значит, нам будут нужны и лодки.

Бэрак и Хеттар обменялись долгими взглядами.

– Корабль, – ненавязчиво поправил бравого лучника Бэрак.

– Что-что?

– Не важно, Лелдорин. – Бэрак тяжко вздохнул.

– Ничего не выйдет, – вмешался король Анхег. – Даже если мы сможем туда добраться, то Гарион потеряет шанс выиграть битву с Зандрамас. Помните, что сказала нам пророчица в Реоне?

– Но это совсем другое дело! – запротестовал Лелдорин. В его глазах блеснули слезы.

– Нет, – покачал головой Анхег, – это как раз то, о чем нас предупреждали. Мы не можем приближаться к ним, пока все не будет кончено.

– Но...

– Лелдорин, – прервал Анхег, – я хочу отправиться туда так же, как и ты, но это невозможно. По-твоему, Гарион будет нам благодарен, если потеряет сына по нашей вине?

Мандореллен поднялся и принялся шагать взад-вперед, бряцая оружием.

– Мне кажется, что рассуждения ваши мудрости исполнены, – сказал он Анхегу. – Мы не можем объединиться с нашими друзьями, не подвергая опасности их поиски, а чтобы предотвратить это, мы все с радостью великой пожертвовали бы жизнью. Однако же мы можем отправиться в Маллорею и, не приближаясь к нашим друзьям, встать стеной между ними и полчищами Каль Закета. И мы сумеем остановить передвижение маллорейцев, что позволит Гариону спастись и исполнить предначертанное.

Бэрак уставился на великого рыцаря, в чьем взгляде сверкала решимость. Потом он со стоном закрыл лицо руками.

– Ну-ну, – сочувственно пробормотал Хеттар, хлопая его по плечу.

Король Фулрах дернул себя за бороду.

– Мы должны сделать то же, что и в прошлый раз, – заявил он. – Устроить диверсию, чтобы отвлечь силы противника и помочь нашим друзьям. Какие будут предложения?

– Вторгнуться в Маллорею, – тут же отозвался Дроста.

– Разграбить побережье империи Закета, – подхватил Анхег.

Назад Дальше