Чужая земля - Афанасьев Александр Владимирович 10 стр.


Они открыли огонь почти одновременно — но сержант находился в машине и занимал более устойчивую позицию, чем бача на дрыгающемся во все стороны, прыгающем по дороге мотоцикле. Пули Калашникова просвистели совсем рядом, ударили по металлу — а ответная очередь сержанта попала точно в цель — мотоцикл закувыркался по дороге и его пассажиры полетели в пыль. Живые, мертвые… неважно.

Тойота резко вывернула вправо — и в этот момент у сержанта появилось чувство, что сейчас — все будет скверно. Очень скверно. Такая чуйка у него была… как и у всех прошедших ад долгой войны[36]. Он повернулся, чтобы посмотреть что впереди — но рассмотреть не успел… впереди забухал ма-деус,[37] их Тойота резко свернула влево и обо что-то ударилась. Сержанта выбросило из багажного отсека на дорогу и приложило так, что свет в глазах померк…


Пришел в себя он почти сразу. Попытался повернуться — и тут же пуля ударила в землю рядом с ним…

— Не двигаться! — заорал кто-то — замри! Замри, мать твою!!!

— Свои! Свои! — заорал сержант, горло перехватило спазмом, он закашлялся — мы свои! Британская армия, долбанные козлы!

Шорох ботинок по гравию, он отчетливо сознавал, что находится под прицелом.

— Повернись! Только медленно!

Сержант с трудом повернулся. Болела рука, он приложился локтем со всей силы, когда выпал на дорогу. Над ним, закрывая половину неба, возвышался американский солдат. Скорее всего — первый батальон двадцать второго полка, тот самый, который и должен был при случае прикрыть их отход.

— Не слишком-то ты похож на британца, парень — задумчиво сказал американец.

— Черт, а на кого я, по-твоему, похож, ублюдок!? Альфа-два, знаешь, о чем идет речь, твою мать…

Эти слова — кодовое обозначение их группы — сабельный эскадрон А, вторая оперативная группа — убедила солдата, что перед ним и в самом деле британец, а не талиб, учившийся в британской школе в Пакистане. Протянув руку, он помог сержанту подняться…

Чуть в стороне стояла, врезавшаяся в какую-то бетонную хрень Тойота, весь передок у нее был разворочен пулями и столкновением. Чуть дальше по дороге — стоял MRAP Cougar НЕ, здоровенная, угловатая трехосная машина, морские пехотинцы — кого-то вытаскивали из Тойоты, еще двое — прикрывали место действия от боевиков.

— Какого хрена вы начали стрелять, козлы?! — ярость буквально душила сержанта — вас должны были предупредить…

— Нас предупредили, сэр — сказал морской пехотинец — но говорили, будет машина такси, а не Тойота.

— Твою мать…

— Сэр, наверное, вам неплохо было бы поговорить с нашим лейтенантом, он там, у машины. Давайте, я вас провожу…

Недалекое прошлое

Объект Аль-Исра

Где-то в Пакистане

Лето 2007 года

Все было проверено, перепроверено — а потом проверено еще раз. Объект Аль-Исра, находящийся на территории действующего атомного центра в Хушабе — гарантия того, что его никто не осмелится бомбить — был окружен бойцами антитеррористического полка элитной, сто одиннадцатой бригады пакистанской армии. По периметру комплекса занимали позиции танки и бронетранспортеры двадцать пятой механизированной бригады. Официально, такие меры безопасности были обусловлены прибытием на объект Ковбоя, генерал-полковника, бывшего начальника штаба пакистанской армии, а ныне президента страна, Первеза Мушаррафа. На самом деле — такие предосторожности предпринимались потому, что просто никто не знал — что ждать от того, что должно здесь произойти сегодня.

Генерал Первез Мушарраф и в самом деле прибыл на объект, для того, чтобы лично присутствовать при запуске проекта Аль-Исра. Его конвой состоял из трех черных бронированных Мерседес-600, шести Тойот ЛандКруизер и трех грузовиков с солдатами охраны. У внешнего периметра — конвой разделился, внутрь проехали один за другим три Мерседеса, новейшие, обтекаемые, чем-то похожие на глубоководных рыб. Машины охраны остались на внешнем периметре — не потому, что внутри было так уж безопасно, им просто не хватало места для стоянки внутри комплекса. Там и так было — достаточно лимузинов, на открытие проекта собрались не последние люди Пакистана.

Когда сопровождаемый телохранителями личной охраны Президент вошел внутрь — зал забурлил. Кто-то бросился к нему, желая продемонстрировать преданность и заслужить право показать президенту объект, как бы принимая на себя славу творца этого воистину чуда. Другие так же демонстративно остались в стороне, они группировались рядом с бывшим начальником ИСИ, межведомственной разведки Пакистана генералом Хамидом Гюлем и бывшим министром внутренних дел, генералом Асадуллой Бакаром. Люди, которые собирались вокруг них — были прямо связаны с Талибаном, с Аль-Каидой с иными структурами Исламского джихада и делали все для дестабилизации обстановки в соседнем Афганистане. Контактировали они и с армейскими структурами Китая, причем намного плотнее, чем того хотелось бы Президенту страны. Но если он, будучи в девяносто девятом году начальником Генерального штаба обладал достаточными силами и полномочиями для того, чтобы свергнуть начисто прогнившую «демократическую» власть и стать диктатором — то сейчас, будучи полноправным главой государства, он не мог ничего сделать ни с Гюлем, ни с Бакаром, ни с другими группировавшимися с ними людьми. Потому что за ними — стоял Китай, стояли значительные силы в армии и почти вся разведка. А так же — почти весь народ: нельзя было забывать, что в девяносто первом этот народ разграбил и сжег посольства США в Исламабаде. Генерал Мушарраф свой путь выбрал, он придерживался ориентации на США — но он отчетливо понимал, что в стране таких как он, искренних сторонников этого пути — едва ли наберется сотня.

Первым у президента оказался нынешний начальник ИСИ, генерал-лейтенант Афшак Первез Каяни. Один из немногих людей, кто не был заражен бациллой исламского экстремизма и сохранял осторожные взгляды. Подчиненный ему полковник Шуджа — ловко встал на пути других спешащих к президенту людей, чтобы его шеф мог успеть первым.

— Сэр, все готово. Ждали только вас. Примерно через полчаса начинаем.

Мушарраф огляделся.

— Где Гадири?

— Он что-то настраивает. Это сложно…

Мушарраф покачал головой.

— Это сложно для тупого барана. Нам нужно разбираться во всем, если мы хотим выжить. Я хочу лично увидеть установку.

Генерал-лейтенант Каяни беспомощно оглянулся.

— Господин генерал-полковник, сэр, это не рекомендуется. Там может быть опасно — сказал полковник Шуджа, ответственный от ИСИ за контрразведывательное прикрытие объекта.

— И, тем не менее, я хочу это увидеть — сказал президент…

Зал, в котором находилось устройство, был небольшим — примерно пять сотен квадратных метров, в высоту метров пять. Он был поделен бронированным стеклом до потолка на две неравные половины: две трети отводились для наблюдателей и треть — для самого устройства и обслуживающего персонала. Бронированное стекло прикрывалось шторами. Сам обслуживающий персонал находился за перегородками из танковой брони, усиленной плитами свинца, хотя все понимали: случись чего — не поможет…

Само устройство выглядело на редкость непрезентабельно. Ворота, примерно четыре на три метра, достаточные для того, чтобы через них проехала грузовая машина, к ним — ведут рельсы и платформа точно по размерам ворот. Сами ворота покрашены в черные и желтые полосы, около них — обычный уличный светофор. От ворот — отходят толстые кабеля к системе питания, и тут же, в углу — на всякий случай стоит мощный дизель-генератор. Еще какие-то провода уходят к компьютерам, которые находятся за бронеперегородками.

Опытный, наработавшийся на ядерных объектах полковник Шуджа — сначала сунул внутрь опасной зоны руку с карманным дозиметром, только потом вошел сам. Махнул рукой — можно.

— И это все?! — удивленно спросил президент.

— Да, сэр, это все. Это и есть — объект Аль-Исра.

— Подойти ближе можно?

— Да, сэр. Оно не работает. Только осторожно — на полу кабеля…

Президент подошел ближе. Зачем-то поводил рукой около арки ворот.

— Не похоже на атомную бомбу. А где остальная аппаратура?

— Сэр, это и есть почти вся аппаратура. Она предельно проста, нужно только знать физический принцип работы этой штуковины и составить компьютерную программу для настройки и точной коррекции частоты. Это очень простая вещь.

— А энергия? Много ей требуется энергии? Ее можно построить не рядом с ядерным реактором?

— Сэр, вон тот дизель-генератор способен обеспечить установку энергией на случай аварийного отключения основного питания. Эта установка потребляет меньше энергии, чем одноквартирный жилой дом.

— И всего то?

— И всего то?

Президент задумался, зачем-то обошел вокруг установки кругом.

— Во сколько оно обошлось?

— Примерно в миллион рупий[38]. Еще столько же потратили на программное обеспечение.

— Поразительно… А что на той стороне?

— Мы не знаем. Возможно Джаннам, возможно Джаханнам.[39] Все в воле Аллаха.

— Аллаху Акбар! — синхронно сказали те, кто это слышал.

— И когда это начнется?

— Когда вы отдадите приказ. Сегодня — подходящие условия, что-то вроде канала совместимости…

Президент зачем-то погладил стальную арку ворот.

— Давайте начнем. Мне не терпится это увидеть.


Поскольку на объекте присутствовали глава государства и высшие военачальники страны — были принято экстраординарные меры безопасности. Для них — сделали смотровой бункер из бетона с плитами свинца, которые по идее должны были защитить в случае выброса радиации. До этого — никакие эксперименты не сопровождались выбросом радиации, да и самым большим источником радиоактивности здесь были часы MTM на руке одного из генералов, со светящимся тритием — но во взаимоотношениях с руководством важно не перебдеть, важно не недобдеть. Поэтому — бункер наскоро построили, причем такой, который, наверное выдержит и попадание снаряда от мелкокалиберной пушки.

Глава государства зашел в бункер, с интересом осмотрелся. Видно было плохо из-за бронестекла, бронестекла никогда не бывают по-настоящему прозрачными, тем более — такой толщины. Для лучшей видимости — сюда поставили два самых обычных, гражданских широкоформатных телевизора, на которые шла картинка с поставленных снаружи видеокамер. Еще в бункере стояли несколько стульев, довольно обшарпанных, и больше ничего. Ни пульта, ни чего либо иного, что позволило бы управлять происходящими снаружи этой крепости событиями…

Полковник Шуджа — закрутил поворотный штурвал кремальеры — и стальная, непробиваемая, как на корабле дверь отрезала бункер от внешнего мира. Едва слышно гудела система вентиляции, нагнетая внутрь чистый воздух.

Президент вдруг подумал, что напрасно они собрались здесь все вместе. Если кто-то из генералитета решил — возможно под влиянием американцев, возможно китайцев — сделать то, что в девяносто девятом году сделал он сам — лучшего момента и не придумаешь. Их просто не выпустят из этой бетонной мышеловки, а если кто-то решится на это: маленькая колба с какой-нибудь дрянью в систему вентиляции, и они тут передохнут как крысы.

А хотят этого многие. Многие…

— Начинается… — вдруг сказал генерал Гуль, присутствовавший здесь же. Как бывший глава спецслужбы, привыкший подглядывать — он не отвлекался ни на что постороннее, а неотрывно смотрел на экран.

Президент посмотрел на экран, вместе со всеми — и увидел, как внутри этой самой арки — колыхается что-то непонятное… что-то вещественное, как полог. Полог был серебристого цвета, как ртуть…

— Аллах всемогущий… — сказал кто-то.

Первая фаза — напряженно сказал полковник Шуджа, уже видевший это — контакт есть…

Президент испугался. Даже здесь, в этом бункере — был какой-то неотвязный звук… похожий на то, как звенит ночью комар, только еще тоньше и противнее. Глава государства Пакистан, давно уже соблюдающий религиозные нормы только для вида — поднял глаза вверх, но увидел только низко нависающий над головой низкий бетонный потолок — как в склепе. Едва шевеля губами — президент начал читать фатиху[40]…

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Аль-хамду лил-ляяхи раббиль-`аалямиин. Ар-рахмаани ррахиим. Мяялики яумид-диин. Ийяякя на'буду ва ийяякя наста'иин. Ихдина ссырааталь-мустакыим. Сыраатол-лязийна ан'амта `аляйхим, гайриль-магдууби `аляйхим ва ляд-дооллиин. Амин.

Президент читал фатиху на классическом арабском, а не родном урду, спотыкаясь и вспоминая правильные слова. Он очень давно не обращался к Аллаху так искренне, как это делал сейчас, в бункере атомного центра, где он мог погибнуть в любую минуту…

— Смотрите!

Из залитой серебристой ртутью двери в иные миры — появилась человеческая фигура, такая же серебристая — но стремительно превращающаяся в самого обычного человека в военной форме….


Генерал-полковник Хамид Гюль, давно уже находящийся в отставке и не занимающий никаких официальных постов — но, тем не менее остающийся едва ли не самым опасным человеком в Пакистане жил в Исламабаде, на вилле, находящейся в шестом квартале города и постоянно охраняемой вооруженными боевиками. Его сыновья давно выросли и успешно занимались бизнесом — но при этом, они входили в тайную организацию, прямо или косвенно контролирующую больше пятидесяти процентов пакистанской промышленности и значительную часть армии. Все они были связаны с Аль-Каидой, с террористическими сетями Хаккани, с движением Талибан — причем помогали им не только словом и деньгами. В гостиной генерала на дорогом ковре висел автомат Калашникова — сын генерала, Мохаммед Гюль, когда в соседнюю страну пришли неверные — вышел на пути Аллаха, в пятнадцать лет убил первого советского солдата, этот автомат принадлежал ему. Американцы знали, кто такой генерал Гюль и кто такой генерал Бакар — но ничего не могли сделать.

После увиденного — генерал Гюль поехал сразу к себе домой, а через час — к нему приехал генерал Асадулла Бакар, бывший министр внутренних дел Пакистана, один из основателей Талибана. Вместе с ним приехали лейтенант Хани, один из тех, кто совершил путешествие «аль-исра» и вернулся назад. Четвертым в машине был сам Бадруддин Хаккани, глава нелегальной сети Хаккани, которая насчитывала до тридцати тысяч боевиков и вела активные боевые действия в Афганистане. Бадрутдин Хаккани, которого разыскивали все американские спецслужбы — жил в доме бывшего министра внутренних дел, который располагался в военном квартале-компаунде, рядом был расквартирован полк коммандос и зенитно-ракетный дивизион.

Когда гости вошли — генерал Гюль встал им навстречу.

— С именем Аллаха мы вошли, с именем Аллаха вышли и на Господа нашего стали уповать — сказал генерал Бакар — пусть Аллах пошлет здоровья тебе и твоим достойным сыновьям.

— Да пребудет Всевышний с вами, и да облегчит он вашу дорогу… — ответил генерал Гюль — наступает время намаза, и я приглашаю вас вместе воздать положенное Могущественному, Хвалимому.

— Для нас нет большей радости, чем воздать положенное Могущественному, Хвалимому в этом доме.

Все они прошли в комнату, где ничего не было кроме голых стен, пола и киблы — знака, указывающего на Мекку, и совершили намаз, отдав положенное Аллаху. После чего — им принесли еду и они воздали положенное собственным желудкам. После этого — настало время для серьезного разговора.

— Как это? — с любопытством спросил Гюль у лейтенанта — ты чувствовал боль во время аль-исры? Ты чувствовал страх?

— О, нет… Боли нет совсем… просто какое-то странное чувство… как будто ты в холодную воду погружаешься. Но это очень быстро, секунда, не более.

Лейтенант не упомянул про страх, потому что это было бы недостойно его как мужчины и воина.

— Принимая шахаду на пути Аллаха, шахид испытывает боль не больше чем от укуса комара! — важно сказал Хаккани, подняв большой палец.

— К чему ты это сказал? — спросил генерал Бакар — аль-Исра нельзя сравнивать с шахадой, это две разные вещи. Аль-исра не есть шахада и Пророк, да приветствует его Аллах, совершив аль-Исра, был однозначно жив.

Генерал Гуль поднял руку.

— Не нужно спора, ибо никто из нас не является ни моуллави, ни даже достаточно сведущим, чтобы затевать такой спор. Лучше скажи, лейтенант, там такая же жизнь? Такие же люди?

— Да, господин генерал. Там есть странные животные, но люди те же самые. Можно точно так же дышать, точно так же светит солнце.

— А что эти люди там делают?

— У них есть то же самое, что и у нас. Они строят дома, возделывают землю. Аллах дал им много земли, там огромные равнины, которых не касался плуг земледельца. Там можно поселиться в месте, от которого до ближайших соседей день пути.

— Там много людей?

— Немного, господин генерал. Небольшие городки, где несколько десятков человек, где несколько сотен, где несколько тысяч. И у всех у них есть оружие.

— Оружие… интересно. Какое оружие?

— Разное… винтовки, автоматы, пулеметы. Оно есть у всех. И все носят его с собой.

— А на каких языках там говорят?

— На разных, господин генерал. Английский, русский. Есть и другие языки, которые я не знаю, прошу прощения, господин генерал.

— А много ли там кяффиров[41]? — спросил генерал Бакар.

При слове «кяффир» — Хаккани подался вперед, как охотничья собака на гоне.

— Да, господин генерал. Мы ехали долго и не встретили ни одной мечети, ни одного, кто бы встал на намаз в нужное время. Мы и сами не могли встать на намаз, как это полагается, потому что не знали, в какой стороне Мекка и совершали намаз по солнцу.

Назад Дальше