Воины разбили лагерь неподалёку от удивительного растения. Тогда путники ещё не знали, что местные жители называют этот куст — лолейн. Он встречается крайне редко и цветёт один раз в тридцать лет в течение двух суток. С ним было связано древнее предание. Если счастливчик, увидевший цветущий лолейн, загадает желание, то оно непременно сбудется.
Храбров стоял в трех метрах от куста и думал об Олис. Тоска и боль разрывали сердце. Шансов обрести счастье с любимой практически не осталось. До Аскании Алан доберётся ещё очень не скоро. С нескрываемой завистью Олесь смотрел на Криса и Жака. Вот кому действительно повезло. Найти свою половинку и добиться взаимности в водовороте войн, походов и интриг не каждому удаётся. Теперь только смерть разлучит их.
До захода Сириуса осталось меньше четырех часов. После дневного привала отряд преодолел почти тридцать километров. Люди и лошади сильно устали. А ведь путешественникам ещё надо найти дрова и приготовить пищу. К тому времени окончательно стемнеет. Почуявшие близость отдыха животные начали мотать головами и фыркать.
Наёмники долго не могли обнаружить подходящую поляну. Высокие горы окончательно исчезли из виду. Все реже и реже попадались каменистые участки. Зато отчётливо ощущался влажный солоноватый воздух океана.
Храбров выехал на небольшой холм, поросший редким колючим кустарником, и остановился. К нему тут же присоединился властелин. Повернув голову в сторону леса, оливиец тихо проговорил:
— Мы здесь не одни.
— Люди? — спросил русич.
— Пока не знаю, — пожал плечами Карс. — Ведут себя осторожно и приближаются очень медленно. На зверей не похоже.
Олесь хотел предупредить друзей об опасности, но незнакомцы его опередили. Совершенно не скрываясь, из зарослей вышли три человека. А если точнее, три солдата. Двое из них были мутантами. У одного вперёд значительно выступала челюсть, нос имел грушевидную форму, а на лбу виднелся зародыш третьего глаза. Впрочем, с данным отклонением земляне уже сталкивались в Морсвиле.
Второй асканиец обладал не менее экзотичной внешностью. Треугольные прижатые к голове уши, бурый цвет кожи, красноватые зрачки, но главное — почти полное отсутствие губ. Зубы воина торчали наружу, шокируя даже немало повидавших на своём веку путешественников.
Словно в противоположность двум мутантам, третий тасконец оказался симпатичным молодым человеком лет двадцати восьми. Серые крупные глаза, курносый нос, ямочки на щеках и добродушная улыбка на устах. Создавалось впечатление, будто парень встретил старых знакомых и с нетерпением ждёт от них рассказов о дальних странствиях.
Однако ввести в заблуждение наёмников было необычайно сложно. Храбров сразу заметил, что тело асканийца напряжено, колени чуть согнуты, а указательный палец правой руки лежит на спусковом крючке автомата. В любой момент незнакомец мог пустить оружие в ход.
Судя по одинаковой сине-зеленой форме, тасконцы принадлежали к регулярной армии прибрежных городов. Это говорило о высокой военной организации местного населения. Не случайно Кроусол никогда сюда не совался. Шорки и роксоры тоже предпочитали судьбу не искушать.
Лёгким движением руки поправив головной убор, молодой человек внимательно посмотрел на всадников. Гражданская одежда, хорошие лошади, прекрасное вооружение. Бандиты? Вряд ли. Сбивали с толку две женщины и пожилой мужчина, явно не похожий на налётчика. Хотя остальные, без сомнения, профессионалы. Они абсолютно спокойны и уверены в себе. Асканиец неплохо разбирался в людях.
— Я сержант Боткинг, — вымолвил парень, глядя на Олеся. — Вы вторглись на территорию Клинтского Союза. Какова цель визита?
— Мы путешественники, — невозмутимо произнёс русич. — Хотим обосноваться где-нибудь в тихом месте. К сожалению, в горах нам это сделать не дали. С шорки договориться удалось, а вот с бандитами разумного диалога не получилось.
— А мне они почему-то напоминают разведчиков территориальной Аскании, — вмешался мутант с третьим глазом. — Одежда фабричная, седла армейские, оружие новенькое… Надо бы арестовать чужаков, да допросить с пристрастием. Тогда языки сразу развяжутся.
Сержант прекрасно видел, как всадники потянулись к карабинам. Ещё одна подобная реплика, неловкое движение, и незнакомцы откроют стрельбу. Шансов уцелеть у заставы практически не было. Во-первых, солдаты значительно уступали врагу в численности, а во-вторых, чужаки с такого расстояния не промахнутся. Устраивать кровавую бойню Боткинг не собирался. Тасконец резко обернулся к товарищу и громко сказал:
— Шлег, твоего мнения никто не спрашивал. Я веду переговоры. И никогда не забывай о двадцать седьмом пункте декларации. Человек не может быть обвинён в преступлении, если его вина не доказана. В задачу передового дозора не входит проверка иноземцев. Пусть этим занимаются другие люди.
— А мы не скрываем, что прибыли из западной Аскании, — вставил Аято. — И потому, готовы ответить на все интересующие вас вопросы. Мало того, с удовольствием поделимся любой информацией. Сведений о побережье у нас немного. По стране ходят весьма противоречивые слухи. Умный же человек болтунам на слово не верит.
— И правильно делает, — улыбнулся сержант. — Надеюсь, наши города вам понравятся, хотя они довольно сильно отличаются от Конингара, Кинска и Смолска. Не тот размах, не те условия жизни.
— Я вижу, разведка здесь работает неплохо, — заметил самурай. — Вы наверняка бывали в тех местах, раз так уверенно говорите.
— В этом нет ничего удивительного, — произнёс Боткинг. — Для Аскании Южные горы — непреодолимый барьер. Тайные тропы, племена мутантов, шайки разбойников. Для нас же заснеженные перевалы и каменные плато — родной дом.
— И вы без труда следите за сильным соседом, — догадался Храбров.
— Вынужденная необходимость, — пожал плечами тасконец. — Все прекрасно понимают, что рано или поздно страна сольётся в единое целое, однако диалог сторон будет непростым. Вот и приходится готовиться заранее. Мы посылаем верных людей на запад и добываем ценную информацию. В результате власти побережья в курсе всех главных событий Аскании.
— А как же служба контрразведки? — уточнил Ловаль.
— Она доставляет немало хлопот, но часто занята другими делами, — ответил сержант. — Её основная цель — внутренние заговоры и преступность. А мы никогда не вступаем в контакт с криминальным миром. Наши агенты крайне редко попадают в сети контрразведчиков. Офицеры и генералы могущественного государства даже не догадываются, что на побережье существуют союзы городов.
— Тогда почему с нами вы столь откровенны? — спросил Стюарт. — Вдруг мы действительно шпионы? Подобные сведения стоят дорого.
— Ерунда, — рассмеялся Боткинг. — Ежегодно к океану выходят тысячи людей и мутантов. Некоторые затем бесследно исчезают. Перекрыть весь лес дозоры не в состоянии. Как только шорки заключат мир с асканийской армией, сотни опытных лазутчиков хлынут на побережье. О переселенцах даже не говорю…
Тасконец убрал руку с оружия и после паузы продолжил:
— Пару лет назад губернаторы приняли решение не вкладывать средства в укрепление границы. Лучший секрет — это его отсутствие. Аскания ничего не знает о нас лишь потому, что не проявляет должного интереса и желания.
— Странная ситуация, — произнёс шотландец. — Если никаких тайн нет, то почему так плохо просачивается информация на запад. Да и поведение вашего солдата настораживает. Уж чересчур он агрессивен.
— Издержки военной службы, — уклончиво вымолвил сержант. — В этих местах часто промышляют роксоры. Их приходится выставлять вон. Мерзкий народец… Вы, кстати, ничего пока не рассказали о себе.
— История довольно обычная, — проговорил Тино. — Мы все из Владстока. Маленький скромный городок на востоке страны. На юг поехали в поисках лучшей доли. Записались в артель поселенцев и двинулись в горы. Увы, отряд подвергся нападению банды некоего Кроусола и понёс тяжёлые потери. Вдобавок ко всему погибла большая часть имущества. Возвращаться назад не имело смысла. Группа направилась к океану. По пути мы оказали шорки одну существенную услугу, и мутанты беспрепятственно пропустили нас через свою территорию.
— Звучит красиво, — процедил сквозь зубы Шлег. — Теперь бы правду узнать…
На реплику солдата Боткинг не отреагировал. Он вёл себя так, будто ничего не слышал. Поддёрнув ремень автомата, тасконец произнёс:
— Скоро стемнеет. Вы будете ночевать в лесу или предпочтёте более комфортные условия? До Ачинска примерно двенадцать километров. Полтора часа пути. Местечко захолустное, но крышу над головой найти можно.
— Было бы неплохо, — ответил русич. — После стычки со стиксами, когда отряд лишился четырех лошадей, больше нет желания спать на земле. Все время кажется, что мерзкая тварь вот-вот схватит тебя клешнями.
— Было бы неплохо, — ответил русич. — После стычки со стиксами, когда отряд лишился четырех лошадей, больше нет желания спать на земле. Все время кажется, что мерзкая тварь вот-вот схватит тебя клешнями.
— Понимаю, — вымолвил сержант. — Сам пару раз сталкивался с этими хищниками. Если хотите добраться до города без проблем, дайте мне лошадь. Я проведу вас через кордоны.
Аято кивнул Стюарту и тот без лишних споров спрыгнул с коня на землю. Карабин у Пола был в руке уже давно. Передав поводья Боткингу, шотландец устроился позади профессора Лендса. Ловко запрыгнув на лошадь, сержант повернулся к подчинённым и громко скомандовал:
— Шлег, остаёшься за старшего. Дойдёте до третьей контрольной отметки и повернёте обратно. Встречаемся в лагере. И постарайся не ввязываться в конфликты. Ты знаешь, начальство сурово наказывает за неоправданное применение оружия.
— Слушаюсь, — без особой радости в голосе проговорил мутант.
Вскоре тасконцы растворились в кустах. Двигались они практически бесшумно. Между тем, Боткинг пришпорил коня и резко рванулся вперёд. Путешественники чуть задержались на холме и потому значительно отстали от сержанта. Асканиец направился на юго-восток. Примерно через два километра группа выехала на широкую просёлочную дорогу. Только здесь проводник снизил темп и позволил наёмникам себя догнать. В какой-то момент сержант повернулся к землянам и спросил:
— У вас есть средства к существованию? Нищих на побережье и так хватает…
— А что под этим подразумевается? — уточнил Жак.
— Вещи, оружие, драгоценности, — перечислил Боткинг. — Продать здесь можно абсолютно все. Ломбарды работают круглосуточно. Как ни прискорбно, но разбойники разных мастей легко находят у нас пристанище. Сбыть награбленное не составляет ни малейшего труда. Увы, когда речь идёт о прибыли, торговцы забывают о морали.
— Если я правильно понял, денег у вас нет, — произнёс самурай.
— Почему же, есть, — улыбнулся тасконец. — В городах Клинтского союза печатаются собственные банкноты. Сохранилось и оборудование, и бумага. Однако реальная стоимость подобных денег, к сожалению, невелика. В соседних поселениях их отказываются принимать.
— А руды? — вымолвил Олесь.
— Тут все наоборот, — проговорил сержант. — Асканийские купюры берут почти везде, кроме Клинтского союза. Особенно они ценятся в Елинске. Это столица южного региона и крупнейший город побережья, Именно губернатор Елинска определяет политику побережья. Спорить с ним никто не решается, хотя о равноправии сказано немало слов.
— Значит, и у вас хватает трудностей, — заметил де Креньян. — Проблемы не обошли даже армию. Или конфликт с солдатом — частный случай?
Боткинг искоса посмотрел на Карса. Определить в нем мутанта было несложно. Перехватив взгляд сержанта, Храбров сразу понял, чем вызвана заминка тасконца.
— Мы ему полностью доверяем, — произнёс русич. Проводник пожал плечами и бесстрастно вымолвил:
— История побережья очень проста. Ядерные взрывы превратили гигантские порты-мегаполисы в руины. Уцелели лишь маленькие курортные городки. Частые землетрясения, вызванные катастрофой, полностью уничтожили горные магистрали. Мы оказались отрезаны от основной части страны. Колонны беженцев потянулись к океану.
— И попали на заражённую радиоактивными осадками территорию, — вставил Стюарт.
— Совершенно верно, — подтвердил Боткинг. — Начались необратимые мутации. Не знаю почему, но сильнее всего пострадала северная область побережья. Не случайно там, в непроходимых болотах, появилось племя роксоров. Надо отдать должное нашим предкам, они не пали духом и принялись налаживать разрушенное хозяйство. Отстраивались заводы и фабрики, ремонтировались дороги, восстанавливались электростанции. Елинск значительно вырвался вперёд.
— Наверняка города враждовали между собой, — вымолвил француз.
— Звучит неправдоподобно, но не было ни одного серьёзного конфликта, — возразил тасконец. — Главные неприятности людям доставляли дикие племена. Пришлось создать мощную армию и разгромить налётчиков. На этой земле воцарился мир и порядок. А вскоре союзы городов приняли решение подчиняться единым законам. Их переписали из конституции древней Аскании. Но существует один нюанс…
— Мутанты, — догадался Тино.
— Да, — кивнул головой сержант. — Они — неотъемлемая часть общества. В Елинске и южных районах их немного, а, например, в Клинтске почти половина. Мутанты наделены равными правами с обычными людьми. Долгое время разногласий не возникало. Все изменилось, когда разведчики доложили о строительстве железнодорожной ветки к Конингару. Объединение страны стало неизбежным. Губернаторы решили ускорить данный процесс и открыли границы. Выяснилось, что мы значительно отстали в развитии.
— Прозябать в бедности и нищете никому не хочется, — усмехнулся Пол.
— Правильно, — согласился Боткинг. — Зачем тайно пробираться в Лидск или Петравск, если туда можно спокойно доехать на поезде. Надо лишь пойти на ряд уступок…
— Но мутанты выступают против договора с правительством Аскании, — сказал Аято.
— Увы, — с горечью констатировал правоту самурая тасконец. — Они блокируют все радикальные решения. Елинск предлагал сделать безопасный коридор в Южных горах — испугались больших жертв в войне с дикими племенами. Собирались отправить мирную делегацию в Конингар — не рискнули пожертвовать собственной свободой. Список отвергнутых предложений огромен. Основная загвоздка — закон об ограничении рождаемости мутантов. У двух родителей — один ребёнок, Для местного населения столь жёсткое условие неприемлемо.
— А если предоставить им особый статус? — спросил Жак.
— Такой вариант рассматривался, — произнёс сержант. — Власти обещали обязательно включить данный пункт в текст соглашения. Мутантов это не убедило. Они боятся объединения. Здешний уклад жизни не менялся двести лет. В маленьких городках выросло уже несколько поколений. Многие люди считают своей родиной побережье, а не всю Асканию.
— Что же будет, когда экспедиционная армия преодолеет горы? — вымолвил маркиз. — Провокаторы ведь могут развязать войну. Некоторые солдаты настроены довольно решительно.
— Вы о Шлеге? — уточнил Боткинг.
— Да, — проговорил де Креньян.
— Не волнуйтесь, — улыбнулся тасконец. — Вооружённого конфликта не будет. Мы не самоубийцы. Что же касается моего подчинённого, то это просто дурной характер. Шлег вечно чем-то недоволен. Постоянно бубнит, бросает реплики, язвит. На него давно никто не обращает внимание. Неминуемое зло. При всех своих недостатках он неглуп и достаточно дисциплинирован. Поверьте, мой приказ солдат выполнит неукоснительно.
— Значит, Аскания получит побережье без боя, — задумчиво сказал Тино.
— Не совсем так, — ответил сержант. — Мы постараемся выбить себе ряд существенных льгот. Вхождение союзов городов в общее государство — процесс трудный и длительный. Спорных вопросов накопилось немало. Смело могу утверждать лишь одно — война исключена. Она не нужна ни нам, ни Аскании. Только бы удалось договориться с мутантами.
— А вы не слишком усложняете проблему? — произнёс шотландец. — Порой для достижения цели все средства хороши. Я бы посоветовал подкупить лидеров мутантов. В крайнем случае, запугать.
— Осторожнее в подобных выражениях, — мгновенно отреагировал Боткинг. — Группа находится на территории Клинтского союза. Здесь даже стены имеют уши. Появление отряда не случайно вызвало недовольство Шлега. Объяснение простое. Каждый человек — потенциальный избиратель. Массовый приезд переселенцев способен нарушить сложившийся баланс сил. И тогда на референдуме сторонники изоляции проиграют.
— Но ведь мы — чужаки и только сегодня прибыли на побережье, — удивлённо вымолвил Храбров.
— Это не имеет значения, — возразил тасконец. — У нас нет ценза оседлости. Любой взрослый гражданин вправе высказать своё мнение. Закон очень древний и никем не оспаривается. В города часто приходят и люди, и мутанты. Соотношение все время меняется. Сторонники объединения стараются осесть поближе к Елинску, противники постепенно перебираются на север. Уверен, и вы надолго в Клинтске не задержитесь.
— Как знать, — заметил русич. — Мы находили общий язык с разными племенами мутантов.
— Но вы не жили рядом с ними, — проговорил сержант. — А я здесь родился. Половина моих друзей — мутанты. Тем не менее, даже мне иногда бывает не по себе. И дело не во внешности. Изменения коснулись не только тела, но и мозга. Их образ мышления слишком необычен и парадоксален. Скоро сами убедитесь. Ачинск — типичный город Клинтского союза.
— Кстати, носить оружие на побережье разрешено? — поинтересовался Стюарт.