Ковчег надежды - Андреев Николай Ник Эндрюс 11 стр.


— Кстати, носить оружие на побережье разрешено? — поинтересовался Стюарт.

— Разумеется, — утвердительно кивнул головой Боткинг. — Но применять его не советую. Убийцу ждёт виселица.

— А если в таверне возникла драка, и противник выхватил клинок? — не унимался Пол.

— Защищайтесь, — бесстрастно произнёс тасконец. — Но потом вам понадобятся свидетели…

Проводник посмотрел на шотландца и иронично улыбнулся. Стало ясно, что доказать свою невиновность чужакам будет непросто.

— Охотой у нас промышляют многие, — продолжил сержант. — Существуют даже специальные магазины по продаже оружия. Правда, стоит оно очень дорого. На ваше снаряжение можно безбедно жить пару лет. Я потому и спросил о средствах. Если надо, подскажу хорошего покупателя.

— Мы подумаем над этим предложением, — осторожно ответил Олесь.

Между тем, дорога привела отряд к небольшой просеке. На ней стояли две подводы, запряжённые крепкими гнедыми лошадьми. Несколько асканийцев грузили на телеги длинные жерди. Храбров обратил внимание, что из десяти лесорубов семеро были мутантами.

Увидев группу всадников, мужчины тотчас прекратили работу. Они с тревогой и волнением разглядывали чужаков. Кое-кто из местных жителей на всякий случай потянулся к топору. Бандиты сюда нередко забредали. Но вот один из тасконцев заметил Боткинга. Напряжение сразу спало. Выступив чуть вперёд и не дожидаясь, когда отряд приблизится, лесоруб громко выкрикнул:

— Привет пограничной службе! У вас сегодня неплохой улов.

— Рад тебя видеть, Исон, — искренне вымолвил сержант. — Что-то твоя артель припозднилась. Скоро стемнеет…

— Ты, как обычно, уходишь от поставленного вопроса, — рассмеялся мутант. — Никс, мы же давно знаем друг друга. Тебя меньше всего интересует наша работа. Давай, рассказывай, откуда эти люди! Такие группы появляются здесь нечасто.

— Они из Аскании, — проговорил Боткинг, даже не пытаясь скрыть правду. — Хотели поселиться в горах, но наткнулись на банду Кроусола. Помнишь, того мерзавца, что убил свою жену, а годом ранее вербовал наёмников для похода на запад? Мы его упустили, и, похоже, негодяй до сих пор не утихомирился. Короче, им не повезло. В поисках надёжного пристанища путешественники двинулись к океану. Ты же знаешь, поток эмигрантов растёт год от года.

— Увы, — развёл руками тасконец. — Скоро даже в северных городах нас останется меньшинство. Неужели людям мало места на материке? Не верю…

Возражать лесорубу земляне не стали. Вмешательство чужаков лишь вызовет раздражение у местных жителей. Храбров с неподдельным интересом рассматривал Исона. С подобной мутацией русич ещё никогда не сталкивался. Абсолютно лысый череп, круглые узко поставленные глаза, впалые щеки. Нос практически отсутствует, и над верхней губой виднеются лишь два странных отверстия.

Но больше всего Олеся поразило то, что у асканийца было четыре руки. Две — на обычном месте, а две, маленькие и недоразвитые, располагались на уровне грудной клетки. При этом Исон совершенно не стеснялся своего уродства. Широко распахнутая куртка позволяла воинам свободно разглядывать его торс.

Только теперь Храбров понял, о чем говорил сержант. Привыкнуть к подобным отклонениям будет действительно непросто. Племена мутантов с едиными признаками не так шокируют. Трехглазые, властелины пустыни, шорки, роксоры по прошествии веков превратились в особую расу. Их наследственность практически не давала сбоев, и дети являлись точной копией родителей. Обычный человек словно попадал к представителям другой цивилизации и вёл себя соответственно.

Здесь ситуация принципиально иная. Ни один мутант не похож на рядом стоящего. Чёткая линия не прослеживается. Страх тасконцев за своё будущее вполне объясним. После объединения власти Аскании наверняка попытаются ограничить рождаемость в семьях людей с физическими недостатками. А защищать интересы мутантов будет уже некому.

— Интересно, как чужаки прошли через территорию шорки? — вставил высокий мужчина с неестественно багровой кожей лица. — Племя с подозрением относится к переселенцам с запада.

— Ваши сведения устарели, — ответил Аято. — У шорки новый вождь.

— И что это меняет? — спросил мужчина.

— Все, — бесстрастно произнёс японец. — Племя устало от постоянных стычек с асканийской армией. Слишком большие и невосполнимые потери. Эльгер решил прекратить бессмысленную войну. Он отправил в Конингар мирную делегацию. Скоро послы прибудут и сюда. Мы же помогли мутантам прикончить Тонга Кроусола. Разбойник совершил ряд тяжких преступлений в Аскании, и его голова послужит доказательством честных намерений шорки.

Речь Тино произвела эффект разорвавшейся бомбы. Некоторые лесорубы открыли рты от удивления. На несколько минут воцарилась тягостная тишина. Местные жители вдруг отчётливо осознали, что их маленький мирок рушится буквально на глазах. Об объединении говорили много, но никто не верил в столь быструю развязку. Если племя откроет границы, то батальоны егерей выйдут к побережью уже через три-четыре месяца.

— Проклятье! — с горечью выдохнул Исон. — Нас здорово подставили. А ведь Леонис предупреждал. Надо было посылать представителей к шорки. Могли бы заключить сделку и без участия людей. Теперь поздно…

— Ты напрасно расстраиваешься, — старался успокоить товарища Боткинг. — Я уверен, шорки будут требовать статус полной автономии. И Аскания, чтобы не обострять отношения, пойдёт на уступки. Ну, а союзы городов находятся в ещё более выгодном положении…

— Пустая болтовня, — махнул рукой мутант. — Наступают тяжёлые времена. Нас ждут серьёзные неприятности.

Мужчина развернулся и неторопливо зашагал к повозкам. Следом за ним двинулись и остальные тасконцы. Лесорубы были явно расстроены услышанным известием. Впрочем, вели они себя сдержанно. Разногласия с людьми в области политики мутанты старались не переносить на повседневную жизнь.

Проехав около километра, сержант с нескрываемой обидой в голосе произнёс:

— Почему вы меня не предупредили? Эта информация мгновенно распространится по Клинтскому союзу и перевернёт здесь все. То, что я сейчас скажу, прозвучит парадоксально, но большинство людей северных районов искренне переживают за судьбу мутантов. Мы привыкли к ним и не обращаем внимания на уродства. Это наши соседи, друзья, родственники. Смешанные браки на побережье — не редкость. Мой двоюродный брат женат на племяннице Исона. Резать можно только по живому.

— Переселенцам трудно влиться в такое общество, — заметил русич.

— В том-то и дело, — вымолвил Боткинг. — Мутанты ни за что не потерпят ущемления своих прав. Наличие генетических изменений тут не является препятствием для карьеры.

— Аскания более консервативна, — задумчиво проговорил Храбров. — Ситуация действительно непростая. Однако решать её придётся. Вы хоть сами-то знаете, чего хотите?

— К сожалению, нет, — честно признался тасконец. — Жаркие споры ведутся на протяжении последних десяти лет, но все безрезультатно. Мы слишком долго жили обособленно. Созданы органы власти, армия, полиция. При объединении многие структуры окажутся ненужными, и люди лишатся работы. А разве это кому-нибудь понравится? С другой стороны, почему бы моим детям не учиться в Петравске или Лидске? Хорошие вещи, книги, машины… Побережье задыхается от недостатка средств и ресурсов.

— Подобная роскошь в Аскании тоже доступна далеко не всем, — возразил Жак.

— Согласен, — кивнул головой сержант. — Но перспективы несопоставимы. Мы достигли предела, а могущественный сосед неуклонно движется вперёд. Строятся новые заводы, протягиваются линии электропередачи, расширяется сеть железных дорог. Так стоит ли отказываться от благ цивилизации? Гордыня — не лучший советчик…

Боткинг иронично усмехнулся и продолжил:

— Впрочем, ваше сообщение о дипломатической миссии шорки в Конингар заставит губернаторов пойти на более решительные шаги по сближению с Асканией. Медлить больше нельзя.

— Похоже, мы устроили здесь серьёзный переполох, — вставил Стюарт.

— Без сомнения, — произнёс проводник. — К утру новость облетит весь Ачинск. Через сутки паника охватит Клинтский союз, а затем информация достигнет Елинска. Там сразу ускорят развитие событий. Перемены в политике шорки на руку сторонникам объединения.

Лес неожиданно оборвался. За разговорами воины не заметили, как достигли Ачинска. До населённого пункта осталось метров пятьсот. Сириус уже почти полностью скрылся за горизонтом, и путешественникам следовало поторопиться. Ещё час-полтора, и ночная мгла окутает побережье. Сержант спрыгнул с лошади, отдал поводья шотландцу и негромко сказал:

— Мне пора. Дальше доберётесь сами. Городок маленький, не заблудитесь. Советую отправиться в трактир «У перевала». Его хозяином является человек, в привычном понимании этого слова. Данное обстоятельство избавит группу от ненужных проблем. Он же держит скромный ломбард. Поверьте, лишнего с посетителей Стин Лебек не возьмёт.

— Мне пора. Дальше доберётесь сами. Городок маленький, не заблудитесь. Советую отправиться в трактир «У перевала». Его хозяином является человек, в привычном понимании этого слова. Данное обстоятельство избавит группу от ненужных проблем. Он же держит скромный ломбард. Поверьте, лишнего с посетителей Стин Лебек не возьмёт.

— Спасибо, — вымолвил Олесь. — И до встречи…

— Вот уж вряд ли, — невольно рассмеялся Боткинг. — Это место не для вас. Я служу на границе не первый год. Гражданская одежда не введёт меня в заблуждение. Профессиональные солдаты никогда не станут заниматься земледелием. Двигайтесь лучше в Елинск. На юге человеку гораздо легче обосноваться.

Тасконец решительно зашагал к лесу, но вдруг обернулся и проговорил:

— И ещё… Завтра в Ачинске начнётся суматоха. Обстановка может накалиться. Не забывайте, что я говорил о мутантах. Порой они чересчур вспыльчивы. Даже если послышатся оскорбления и угрозы, держите себя в руках. Никто из местных жителей не переступит грань закона. Главное, не лезьте в драку и не хватайтесь за оружие. Иначе беды не миновать.

— Будем предельно осторожны, — произнёс Храбров, отпуская поводья и пришпоривая лошадь.

Отряд поскакал к городу, а сержант двинулся в обратный путь. Он свою миссию выполнил. Чужаки подготовлены к встрече с неизвестным миром и обладают необходимой информацией. Остальное зависит только от них. Для большинства переселенцев этого бывает достаточно, но некоторые не хотят следовать установленным правилам. Тогда на площадях появляются виселицы, а на кладбищах — свежие могилы. Если миграцию нельзя остановить, её надо упорядочить.

Наёмники въехали в Ачинск и сразу сбавили темп. С нескрываемым интересом воины разглядывали дома, магазины и лавки. Особое внимание путешественники обращали на прохожих. Количество мутантов действительно было огромным. Среди асканийцев, идущих по улице, люди без внешних физических отклонений попадались крайне редко.

Как и следовало ожидать, город возник на месте древнего поселения. Двести лет назад Ачинск являлся маленькой деревней, затерянной в Южных горах. Многочисленные беженцы, чудом уцелевшие после катастрофы, значительно увеличили население городка. Сейчас в нем проживало не меньше двадцати тысяч человек. Учитывая деревянную малоэтажную застройку, Ачинск занимал довольно внушительную территорию.

Земляне двигались по узкой улочке, на которой с трудом разъезжались две повозки. Чтобы не сбить случайного пешехода, то и дело приходилось придерживать коней. Бросилось в глаза отсутствие телеграфных столбов. Ни электричества, ни средств связи здесь не было и в помине.

Чуть южнее центра располагались здания двухвековой давности. Они необычайно контрастировали с остальными домами. Идеально отшлифованные каменные стены, пластиковые двери, разноцветные крыши и удивительно прозрачные стекла. Местные жители сумели сохранить даже маленькие заборчики и клумбы с цветами. Во всем чувствовалась забота и любовь.

Между тем, начало темнеть. Поиски трактира с нужным названием до сих пор успехом не увенчались. Пришлось прибегнуть к помощи ачинцев. Обращаться к мутантам наёмники не рискнули. Олесь заметил на улице женщину лет тридцати, спрыгнул с лошади и направился к тасконке. Густые чёрные волосы, прямой нос, смуглая загорелая кожа. Тёмное прямое платье и грубоватые ботинки с тупыми носами указывали на её стеснённость в средствах. Судя по всему, женщина возвращалась с работы.

— Добрый вечер, — вежливо поздоровался русич. — Мы прибыли издалека и немного заплутали. Не подскажете, как проехать к трактиру «У перевала»?

— Конечно, — вымолвила асканийка и повернулась к землянину.

В первое мгновение Храбров потерял дар речи. Увидеть подобное он никак не ожидал. Правая половина лица женщины оказалась совсем не похожа на левую. Глаз без ресниц и века, щека с глубоким красноватым шрамом, ухо странной треугольной формы, а угол губ вздёрнут вверх. Сам не желая того, Олесь наткнулся на мутантку. Заметив замешательство русича, тасконка грустно улыбнулась и сказала:

— Вы, похоже, ошиблись в выборе собеседника.

— Простите, — тихо проговорил Храбров. — Я совершенно растерялся.

— Не расстраивайтесь, я не обиделась, — произнесла асканийка. — Для чужака реакция вполне обычная. Найти трактир несложно. Сейчас повернёте направо и проедете три квартала. Вскоре увидите деревянное двухэтажное строение. Возле входа стоит глиняная фигура человека. Стин любит оригинальные вещицы.

— Огромное спасибо, — поблагодарил женщину Олесь и поспешно ретировался.

Тасконка небрежно кивнула головой и двинулась дальше по улице. Вскочив в седло, русич с горечью вымолвил:

— Неприятная сцена. Я вёл себя как последний дурак. Подумаешь, мутантка… Сколько мы их видели за прошедшие восемь лет? Не сосчитать. А тут буквально онемел…

— Не переживай, — махнул рукой де Креньян. — Любой бы на твоём месте отреагировал точно так же. Можно привыкнуть к трехглазым, роксорам, шорки, но когда мутация уродует внешний облик обычных женщин, разум отказывается признавать это. В данном вопросе люди очень консервативны.

— Что бы вы ни говорили, а Боткинг прав, — вставил Стюарт. — Отсюда надо убираться и побыстрее. Одному богу известно, как отреагируют тасконцы на информацию о шорки. Завтра утром мы окажемся в самом центре событий. При объединении Аскании и побережья избежать конфликтов не удастся. И первыми жертвами будут чужаки.

Отряд неторопливо ехал по Ачинску. Обычный город, каких на Тасконе немало. За годы скитаний по планете путешественники не раз бывали в подобных населённых пунктах. После катастрофы люди невольно стекались к уцелевшим очагам цивилизации. Постепенно деревни и посёлки превращались в города с немыслимой хаотичной застройкой. Исключения встречались крайне редко.

Морсвил, к примеру, представлял собой мёртвые полуразрушенные каменные джунгли. Удивительно, как оливийцы сумели в них выжить. Ужасающая жара, песчаные бури, постоянный дефицит воды. Но люди приспособились даже к столь сложным условиям. Древний мегаполис стал прибежищем для нескольких тысяч тасконцев. Он возвышался среди оранжево-жёлтых барханов, словно призрачная тень прошлого.

Совсем иначе выглядели города Унимы. Каменные замки, сторожевые башни, оборонительные стены и глубокие рвы. Ещё одна безумная крайность. Непрерывные войны заставили жителей материка забыть о мирном строительстве. Все силы были направлены на возведение защитных сооружений. Узкие грязные улочки и невзрачные серые дома унимийских городов производили тягостное впечатление.

Аскания в этом ряду стояла обособленно. В частности Смолск уже напоминал цивилизованный город. Кварталы высотных зданий, развитая дорожная сеть, электрическое освещение. Работают школы, заводы, фабрики, больницы. Побережье конечно нельзя сравнивать с центральной частью страны. Уровень жизни гораздо ниже. Но и здесь люди сохранили древнюю культуру. Не случайно ачинцы так бережно относятся к старым постройкам. Народ, забывающий свою историю, обречён на вымирание.

Найти трактир действительно оказалось нетрудно. Массивное двухэтажное здание располагалось на правой стороне улицы. Свет во внутренние помещения проникал через большие прямоугольные окна. Сразу чувствовалось, что хозяин умеет считать деньги. Он потратился на стекла, но явно сэкономил на свечах.

К входу вела широкая деревянная лестница без перил. Подвыпившие посетители наверняка не раз падали с неё в ближайшую грязь. Возле самой двери стояла глиняная фигура мужчины, жестом приглашающая прохожих зайти в заведение. Надо отдать должное мастеру, поработал он на славу. Скульптура была сделана в рост человека и одета в синие штаны и серую куртку. Высокая чёрная шляпа слегка закрывала лицо, и издали создавалась иллюзия, что это настоящий тасконец.

Воины спешились, привязали лошадей к стойлу и уверенно зашагали к входу. В зале сидело около полусотни посетителей. Свет почти полностью скрывшегося за горизонтом Сириуса уже не мог осветить помещение, и потому на столах горели восковые свечи.

В дальнем углу пожилой седовласый ачинец играл на странном музыкальном инструменте с разноцветными клавишами. По залу плыла тихая приятная музыка. На специальной площадке танцевали две молодые пары. Остальные асканийцы, негромко переговариваясь, пили крепкое тёмное пиво. Обычный ничем не примечательный вечер.

Однако стоило путешественникам появиться в заведении, как все посетители тут же повернулись в их сторону. Десятки глаз с нескрываемым любопытством разглядывали незнакомцев. В зале воцарилось неловкое молчание. И лишь музыкант, не замечая произошедших вокруг перемен, продолжал самозабвенно играть.

Наёмники на мгновение остановились у двери, а затем направились к стойке. За ней находился молодой человек лет двадцати.

Назад Дальше