Алиса расстелила на траве тряпку и положила на нее камень, затем достала из шкатулки жемчужное ожерелье, сразу десяток золотых колец и маленькую корону, которая называется диадемой. Диадема была усыпана бриллиантами.
Теперь, пока не опомнились, надо было решить, что взять с собой в древние Сиракузы, чтобы расплатиться за Платона.
Только не надо думать, что Алиса не понимала, как плохо себя ведет. Конечно же все эти драгоценности надо срочно сдать в музей. Их ценность не в деньгах, которые они стоили, а в искусстве, вложенном в них мастерами.
Но Алиса решила: пускай она будет виновата. Потом разберемся. Но будет куда хуже, если великого древнего ученого продадут в рабство и он погибнет, так и не написав своих знаменитых книг.
Диадему Алиса брать не стала. И понятно почему: она слишком уж необычная, ее сразу угадают – не было таких диадем в Древнем мире!
Надо взять что-нибудь попроще.
Наверное, вот эту связку золотых перстней. Хорошо бы еще узнать, сколько они стоят, но, пожалуй, об этом легче узнать там, в древности.
Алиса спрятала кольца в кармашек шортов и аккуратно сложила драгоценности обратно в шкатулку.
И вовремя.
Над озером уже кружили флаеры милиции. Из детского сада в милицию позвонили и сказали, что какие-то преступники вытаскивают клад из озера Глубокое. А ведь в детском саду самый маленький малыш и тот знал, что именно в этом озере утоплен клад Наполеона.
Так что Алиса побежала в лес, а Сильвер стал объясняться с властями.
Алиса рассчитывала на то, что ее сразу не хватятся. К тому же милиция всегда подозревает в первую очередь пиратов, а уж в последнюю – маленьких девочек.
Алиса помнила путь по лесу к дороге. Главное было – не налететь на сучок и не споткнуться о торчащий корень.
К счастью, до дороги было недалеко, а уж по дороге Алиса припустила во всю прыть. А когда увидела вдалеке огни какого-то грузовичка на воздушной подушке, замахала руками.
Грузовичок остановился. На его кузове была нарисована корова.
Пожилой мужчина выглянул из кабины и спросил:
– Что делает в лесу одинокая девочка голого вида? Неужели твоих родителей сожрали волки?
– Шутки в сторону! – ответила Алиса. – Я выполняла задание по зоологии и наблюдала, как енот роет нору. Но не заметила, что наступила ночь.
– Увлеченная, значит? – спросил молочник. Потому что грузовичок оказался молоковозом. – Хочешь ученой стать?
– Не очень, – схитрила Алиса. – Я бы предпочла стать шофером, как вы.
– Тогда садись, – сказал водитель, и они скоро домчались до города. В пути водитель рассказал Алисе, что сам он хотел петь в Большом театре, да интриганы и завистники его обошли и не допустили. И сейчас он возит молоко, вот уже сорок лет возит, но пением все равно занимается. В будущем году готов снова поступать в певцы. Только некому доверить любимый молоковоз. И если бы его новая знакомая девочка согласилась учиться на водителя, все его проблемы были бы решены.
Алиса согласилась, соскочила с машины у стоянки флаеров и через пять минут прилетела к Институту времени. Даже замерзнуть не успела.
Глава двадцать первая
КРАСИВЫЙ РАБ
В институте Алиса не пожалела десяти минут, забежала в костюмерную и вышла оттуда в греческих сандалиях, шелковой тунике до самой земли с перевязанным лентой черным париком – длинные волосы парика падали на спину, и от этого Алиса казалась старше своих лет.
Потом она кинулась к машине времени и уже вскочила на платформу, как раздался голос:
– А я сообщу, чем ты занимаешься по ночам!
Алиса оглянулась.
В круглом белом зале никого не было.
– Я бы на твоем месте шел домой!
И тут Алиса узнала голос компьютера.
Нет, эта машина слишком много на себя берет!
Но Алиса не стала спорить с компьютером. Он кого угодно переспорит. Она набрала код Сиракуз – хорошо еще, что не нужно просить компьютер вычислять, куда ей лететь – все уже было вычислено при прошлом перелете.
Вокруг заклубилось время, искрами пролетели годы, молниями – столетия. И вот она снова в пещере возле Сиракуз, где укрыта промежуточная машина времени.
Подобрав тунику, Алиса бросилась бежать к древнему городу.
Она очень боялась, что Платона уже продали.
В Москве была зимняя полночь, а здесь разгар жаркого дня. Жужжали оводы, мирно паслись овцы. Пастушонок, увидев Алису, не узнал ее из-за парика и туники, замахал палкой и закричал вслед что-то обидное. Это был плохо воспитанный мальчик.
Ворота города были открыты.
Алиса перешла на шаг. Она запыхалась и вспотела. Спасение Платона оказалось очень сложным делом.
Вот и рынок.
Первым делом Алиса добежала до книжной лавки Иова. Тот сидел на каменной скамье, отодвинув в сторону свитки, и жрал пирог. Перед ним стояла рыжая обезьяна и держала в лапах еще кусок пирога. Пирог был жирный, масло капало на землю, рыжие коты сидели под пирогом, разинув рты, чтобы ухватить эти капли на лету.
– Что с Платоном? – спросила Алиса, подбежав к торговцу.
– Беда, – ответил тот, не прекращая есть, – продают, живьем продают. Солнце нашей философии закатилось!
– И никто его не купил?
– Я хотел бы... нет, я не выдержал бы такого зрелища! И к тому же мне товар не с кем оставить. Растащат!
– Куда мне бежать?
– Ой, ой, ой! – закричал книжный торговец. – Так это ты, бедный ребенок? Когда же ты успела так переодеться? Я тебя совсем не узнал. И волосы другого цвета... Только глаза... те же самые глаза.
– В какую сторону мне бежать? – спросила Алиса.
– Прямо, совсем прямо, немного в горку, и ты не промахнешься. Только на обратном пути обязательно сообщи мне, кто купил! Это так важно! Я буду искать помощи...
– Я его куплю, – сказала Алиса.
– О нет, тебе это не по карману!
– Скажите, пожалуйста, – попросила Алиса, – сколько стоит это кольцо?
Она тайком отцепила один из перстней и протянула торговцу.
– Ах, какая красота! – воскликнул торговец, но потом печально сказал: – Ну откуда же мне, бедному книжнику, знать, сколько стоят такие кольца! Может, три драхмы, может, пять драхм...
– Только, пожалуйста, скажите правду. Я же хочу освободить Платона.
– Стыд на мою рыжую голову! – закричал Иов. – Пусть меня накажет бог! Моя жадность чуть было не заставила меня солгать! Я скажу правду! Этот перстень стоит по меньшей мере двадцать драхм. И я тебе их дам! Хоть сейчас.
Алиса подумала, что, если торговец и решил немного заработать, ей некогда осуждать его. У нее еще осталось десять таких колец.
Она протянула перстень торговцу, но в этот момент на нее упала тень.
– Что ты здесь делаешь? – спросил знакомый голос. Это был молодой Дион, племянник тирана Дионисия Единственного, из-за которого Платон и пострадал.
– Даю денежек девочке, чтобы она пошла на рынок.
– Зачем?
– На рынок рабов.
– Я и пришел за этим, – сказал Дион. – Я смог занять пятьсот драхм. Мне нужна еще тысяча, чтобы участвовать в торге. Дай мне их взаймы.
– Но у меня нет ни медяка!
– А что ты собирался дать девочке?
– Все, что у меня есть, абсолютно все.
– Давай сюда! – Дион забрал двадцать драхм.
– А что ты ему оставила в залог? – спросил Дион. – Я же знаю, он так просто с деньгами не расстанется!
– Вот этот перстень, – призналась Алиса.
– Он уже мой! – закричал книжный торговец. – Я за него заплатил двадцать драхм.
– Я не торговец, – сказал Дион, разглядывая перстень, – но знаю, что стоит он впятеро дороже. Возьми, Иов, обратно свои деньги. А мы с девочкой пойдем на рынок.
– Я не хотел! – закричал им вслед торговец.
И тут же они услышали его ужасный крик. Как будто в живот ему вонзили тупой кинжал.
Алиса с Дионом обернулись и увидели, что от лавки следом за ними бежит обезьяна и несет в руке кожаный мешок, а за ней два кота с мешочками поменьше.
Обезьяна протянула мешок.
Его не пришлось развязывать, чтобы понять – он полон денег. И не надо развязывать маленькие мешочки – в них было золото и драгоценные камни.
– Спасибо, зверюшки! – сказал Дион.
– Несите деньги назад, – сказала Алиса. – Мы обойдемся без помощи вашего жадного друга!
Торговец уже догнал своих четвероногих слуг и выдирал из их когтей и пальчиков свое добро. На Диона и Алису он даже не смотрел.
Дион с Алисой рассмеялись и поспешили дальше, к центральной площади, где находились два помоста.
На одном, высоком, сидели в креслах роскошно одетые вельможи.
В центре – нетрудно догадаться! – сам царь Дионисий Единственный.
На другом помосте было пусто – с него как раз сводили нескольких негров, связанных одной цепью.
– Успели, – сказал Дион.
Они с Алисой протолкнулись вперед.
Тем временем на помост вывели человека со связанными сзади руками.
Это был очень высокий и широкоплечий молодой человек с короткой бородой, удивительно красивый и благородный. Почти живой бог.
– Вот и Платон, – сказал Дион.
– Не может быть! – откликнулась Алиса. – Он же старый и мудрый философ!
– Может, через несколько десятков лет он и станет старым и мудрым, – улыбнулся Дион, – но пока что он молодой.
Дион поднял руку, приветствуя Платона.
Платон был одет в рваную тунику, голова его была непокрыта.
Он увидел Диона и поклонился ему.
Но не улыбнулся. Он оставался печальным.
Толстый распорядитель торгов с курчавой головой сверкнул браслетами, зазвенел ими и воскликнул:
– Продается молодой и сильный раб из Греции! Победитель Олимпиады по борьбе, здоровый, умный, но не в этом дело!
На этих словах царь Дионисий и его свита принялись хохотать. У них слово «умный» вызывало припадок веселья.
– Можно использовать на галерах, в рудниках и даже кататься на нем верхом.
Тут царь и придворные просто покатились от хохота.
– Первоначальная цена за этого осла невелика! Десять драхм. Кто больше?
Тут же поднялась рука.
– Сто драхм! – послышался хриплый голос.
Алиса хотела было вмешаться в спор, но Дион остановил ее.
– Рано! – сказал он.
– Сто пятьдесят драхм! – закричал темнокожий старик с бритой головой.
– Это хозяин торговых кораблей, – сказал Дион, – ему нужны гребцы. Он даже не знает, кто такой Платон.
– А вдруг он купит? – спросила Алиса.
– И не надейся, – сказал Дион. – Появятся другие конкуренты.
– Сто пятьдесят драхм – раз! – закричал распорядитель. – Мизерная цена за такого раба. Сто пятьдесят драхм – два!
– Двести драхм! – не выдержала Алиса.
– Двести драхм молодая госпожа! – закричал распорядитель. – Двести драхм неизвестная молодая госпожа, которой нужен дружок!
– Я его убью! – сказала Алиса.
– Успеешь, – успокоил ее Дион. – И зря ты поспешила, теперь они нас заметили и будут следить. Нам будет труднее.
А цена на Платона все поднималась. Теперь уже торговались настоящие богачи. Дион объяснил Алисе, что каждый из них хочет обзавестись таким рабом – хозяин Платона может на весь мир прославиться. Они это понимают.
Когда цена поднялась до тысячи драхм, Дион тоже вмешался в борьбу.
Но тут же нашелся соперник, который предложил тысячу двести драхм.
– Сколько у тебя таких перстней? – спросил Дион.
– Десять.
– Ой, как плохо! Еще немного, и нам придется отступить. И попадет наш Платон в лапы толстому негодяю!
– Ах, какой красивый раб! – послышался пронзительный голос.
На крытых носилках, которые несли четыре раба, на площадь въехала толстая дамочка, разукрашенная браслетами, как тигрица полосами. Она откинула полог носилок и продолжала:
– Он будет у меня виночерпием. Я его украшу и завью, я буду играть с ним в прятки!
– О боги! – воскликнул Платон. – Избавьте меня от этого! Лучше галеры!
– Две тысячи драхм! – крикнула толстуха, и ее браслеты зазвенели на всю Сицилию.
– Что делать? – воскликнул Дион. – У нас может не хватить денег.
«Какая я глупая! – подумала Алиса. – Я же могла взять у Наполеона еще драгоценностей!»
И вдруг ее кто-то дернул за край туники.
Алиса обернулась и увидела, что рядом стоит рыжая обезьяна торговца книгами и протягивает ей мешочек. Алиса взяла его. Мешочек был тяжелый.
– Здесь драхмы, – сказала обезьянка.
– Ты опять их украла? – спросила Алиса.
– Не обращай внимания! – ответила обезьянка. – У нас еще осталось.
Сзади тяжело дышал толстый торговец книгами.
– Если это ваши деньги, – сказала Алиса, – то вы не бойтесь, мы их не тронем.
Но Дион уже протянул руку к Алисе, взял кошелек и спросил Иова:
– Здесь сколько?
Вместо того чтобы закричать, потребовать свои деньги назад, Иов сказал:
– Здесь три тысячи драхм. И простите, что я пожадничал. Мои звери оказались лучше меня.
– Раз – две тысячи драхм! – кричал распорядитель. – Два – две тысячи драхм... Кто больше? Три...
– Три тысячи! – воскликнул Дион.
– Четыре! – закричала раскрашенная тетка.
Платон закрыл руками глаза. Он так боялся, что у его друзей не хватит денег.
Тетка зазвенела браслетами и закричала:
– Он мой, мой, мой!
– Ну что ты? – Алиса обернулась к Диону.
– Я сам скажу, – тихо произнес Иов, – я ведь торговец и знаю, как торговаться!
И раньше, чем распорядитель успел опустить молоток, он произнес:
– Четыре тысячи и одна драхма!
– Ах! – воскликнула тетка в браслетах и упала с носилок в обморок.
– Как вы догадались? – удивилась Алиса.
– Что переполняет чашу? – ответил вопросом на вопрос Иов.
– Капля.
– А что ломает спину верблюда?
– Соломинка, – сказала рыжая обезьяна.
– Вот именно, – согласился Иов и обернулся к распорядителю торгов. – Пожалуйста, заверните мне товар.
– Сначала деньги, а потом Платоны, – резонно заметил распорядитель.
Иов собрал нужные деньги и понес на помост.
Когда царь Дионисий Единственный увидел, что произошло, когда он увидел, как Платону развязывают руки и юный Дион обнимает его, он со злости покинул площадь, убежал во дворец и хлопнул дверью.
Все вместе они прошли в лавку торговца книгами. Там Дион познакомил Алису с Платоном и сказал, что эта девочка сделала все, чтобы его спасти. Платон страшно удивился.
Он пил виноградный сок, гладил рыжего кота и понемногу приходил в себя.
– Почему? – спросил он. – Почему ты, Алиса, так много сделала для меня? Мы же не родственники и даже не земляки. Ты откуда родом?
– Я уже говорила Диону, – сказала Алиса, – и торговцу Иову, что я приехала к вам из России. Это большая страна на севере.
– Знаю, – сказал Платон. – Там край гипербореев, где царит вечная ночь и мороз. Там вода всегда ледяная, озера и реки замерзли, а на полях лежит снег.
– Что такое снег? – спросил Дион, который никогда не видел снега в Сиракузах.
– От холода дождь превращается в белые хлопья, – объяснил Платон.
– Все это не совсем так, – осторожно поправила Алиса.
– Вижу, что не так, – сказал Платон, – поэтому мне хочется с тобой поговорить. Ты совершенно не производишь впечатления снежного человека. Так что же заставило тебя мне помочь?
– Дело в том... – начала Алиса. И замолкла. Она знала, что нельзя нарушать главное правило путешественников во времени. Нельзя в прошлом рассказывать о будущем.
Поэтому пришлось сказать неправду.
Вернее, полуправду.
– В России, – сказала Алиса, – вы очень известный философ. Вас много читают и даже в университете преподают вашу философию.
– Не может быть! – воскликнул Платон. Он был очень доволен.
– Когда я узнала, что вас продают в рабство за то, что вы хотите людям добра, я решила помочь и принесла некоторые драгоценности.
– И они не понадобились, – сказал торговец Иов. – У нас и без них хватило денег.
Алиса очень удивилась. И даже немного расстроилась.
– Значит, мои деньги не нужны?
– Если бы твоих колец не было в самом начале, наш друг Платон уже был бы рабом на галере, – сказал Дион.
– Да, – вздохнул книжный торговец. – Я очень виноват. Сначала я пожадничал.
– Хорошо, друзья! Все кончилось. Теперь я ваш раб. И твой раб, девочка из России.
Все рассмеялись, а Дион добавил:
– Алиса, ты теперь можешь взять Платона, отвезти в Россию, и он станет гребцом на твоей галере.
– Ели бы Платон согласился приехать в Россию... – начала Алиса и спохватилась. Ну какая Россия за пятьсот лет до нашей эры? Ведь даже нашей эры еще и в помине нет.
– Нет, – сказала Алиса вслух. – Конечно, я вам очень благодарна за то, что вы теперь мой раб, но лучше оставайтесь здесь. В России вы и в самом деле замерзнете.
Дион сказал:
– Хорошо, что все хорошо кончилось, но, мой учитель, я должен вас предупредить, Дионисий Единственный – человек достаточно подлый. Он очень переживает, что вас купили друзья и его наказание пропало впустую.
– Нет, не впустую, – сказал торговец книгами. – Он же все наши денежки заграбастал. Все, что я заработал таким тяжелым трудом!
– Оставьте себе мои перстни, – предложила Алиса. – Их все равно Наполеон утопил.
– Нет, честный финикиец у женщин денег не берет! – возмутился Иов.
– Поехали в мое имение, – сказал Дион. – И если хочешь, девочка из России, мы тебя тоже возьмем.
– Ой, нет! – спохватилась Алиса. – Мне же пора домой возвращаться. Я только хотела вам письмо отдать.
– Какое письмо?
– Из Карфагена, от вашего друга Эмпедокла. Он не сумел это сделать вовремя и попросил моих друзей. – Алиса достала свиток и протянула Платону.
Он развернул свиток и быстро пробежал его глазами. Затем стал рассматривать послание из Атлантиды.
– Удивительно, – произнес он. – Я не был уверен, существует ли Атлантида или ее на самом деле не было, а это простая выдумка жрецов.
– Учитель, – повторил Дион, – нам пора бежать!
Они попрощались с толстым Иовом, который уже принялся за очередной чебурек. Алиса пожала лапы обоим котам.