Оба крыса наклонили головы и щелкнули хвостами, словно кнутами. Звук эхом отдался по всей каюте. Артур дернулся от удивления, а потом поклонился. Длиннохвост отодвинул от стола стул и предложил Артуру. Как только он сел, сели и оба офицера. Крыс, открывший дверь, тут же поставил перед Артуром стакан и налил из серебряного кувшина что-то, сильно напоминающее красное вино.
Артур посмотрел на жидкость, надеясь, что это все-таки не вино.
— Клюквенный сок, — сказал Длиннохвост, угадав его мысли. — Противоцинготное средство для наших редких путешествий во Второстепенные Царства. Мы взращены в Доме, но мы не Жители. Как и детям Дудочника, в Царствах нам грозят некоторые недуги. Цинга — один из них.
Артур кивнул поверх края стакана. Сок оказался очень вкусным.
— Прежде чем приступить к обсуждению вашего дела, лорд Артур, — сказал коммодор Монктон, — я считаю нужным уведомить вас, что мы были наняты Третью Понедельника, мисс Сьюзи Бирюзой, с целью отыскать вас. Соответственно, несколько минут назад я послал сообщение, что вы найдены. Мы также затребовали назначенное вознаграждение.
— Все в порядке, — сказал Артур. — Я знаю, что вы работаете на Сьюзи. Но я хочу знать, что сейчас с моей подругой Листок.
Два крыса обменялись удивленными взглядами.
— Мы эксперты по поиску и добыче информации, как и всего остального, — сказал Монктон, — но ваши источники явно не хуже наших. Прошло всего пять дней с того момента, как я достиг соглашения с мисс Листок.
— Пять дней? — переспросил пораженный Артур. Скачки времени между Домом и Второстепенными Царствами не переставали его изумлять.
— Да, пять дней, — подтвердил Монктон.
— Это касалось суда над ней, верно? — нетерпеливо спросил Артур. — Что случилось дальше?
— Суд состоялся этим утром, как раз перед тем, как капитан Свел отдал якоря. Мисс Листок обвинили в незаконном проникновении…
— Знаю! Что с ней случилось?
— Учитывая, что потенциальное наказание фактически является смертным приговором, я понимал, что ставки чрезвычайно высоки. Однако…
— Что с ней? Она…
Глава 16
— Нет, нет, она не погибла, — успокоил его Монктон. — Но на нее надавили.
— Надавили? Что это значит? В смысле раздавили?
Артур не мог в это поверить. Бичевание — это уже ужасно, но если ее в самом деле раздавили…
— Нет, нет! Надавили, в смысле насильно завербовали, — уточнил Монктон. — Я сумел доказать, что она попала на борт "Богомола" не по своей воле, а значит, не может быть обвинена в незаконном проникновении. Но она также не была пассажиром, и не считается моряком, потерпевшим бедствие. Значит, единственное, что остается — считать ее членом команды. Так что ее насильно завербовали в экипаж судна в качестве юнги, корабельного мальчишки.
— Корабельной девчонки, тогда уж, — сказал Артур.
— Корабельного мальчишки. Юнги всегда называются корабельными мальчишками, даже если это девочки. На кораблях Пограничного Моря полно и тех, и других. Правда, за исключением вашей подруги Листок, все они — дети Дудочника, разумеется, а значит — наши братья и сестры. Мы помогаем друг другу, где можем.
— И что с ней теперь будет?
— Служба тяжела, но "Богомол" — надежное судно с хорошей дисциплиной, — сказал Длиннохвост. — Ваша подруга вполне может пробиться наверх, стать офицером, а может, и капитаном собственного корабля со временем. Смертные учатся куда быстрее Жителей, так что кто знает, насколько далеко она пойдет.
— Но она не собиралась становиться юнгой! Ей нужно домой! Там у нее семья и друзья!
— Она подписала договор, — сообщил Длиннохвост. — Его невозможно расторгнуть.
— Кроме как по непосредственному приказу Утонувшей Среды, — поправил Монктон.
— То есть я смог бы уволить ее, когда освобожу Волеизъявление и стану Хозяином Пограничного Моря. Или Герцогом, или кем там еще.
Оба крыса кивнули. Кажется, намерение Артура захватить власть в Пограничном Море их совершенно не удивило.
— Надеюсь, Листок будет в безопасности на борту "Богомола", — с надеждой проговорил Артур. Ей, в сущности, было сейчас легче, чем ему — ей не нужно было влезать в те дела, которые он намеревался совершить — но все равно, как бы ему хотелось успеть на Треугольник вовремя. Тогда он успел бы забрать Листок с корабля и вернуть ее домой.
Нужно проверить, как она, подумал он. Зеркалом и ракушкой…
— Она в большей безопасности, чем большинство здешних обитателей, — сказал Монктон. — "Богомол" надежен, но всегда есть штормы и крушения.
— И еще пираты, — добавил Длиннохвост. — "Трепет" показывается в этих водах куда чаще, чем надо бы, по моему мнению. Я уж не говорю о коллегах Лихоманки, вроде капитана Кровопуска с "Дремы".
— Вот поэтому я и здесь — сказал Артур. — Типа того. Мне нужно найти тайную гавань Лихоманки, а еще мне нужно попасть туда и кое-что забрать. И мне нужна ваша помощь.
— Мы меркантильные крысы, — сказал Монктон. — А это значит, что бесплатно мы ничего не делаем.
— Вы вообще знаете, где гавань Лихоманки? — спросил Артур. — Или можете найти ее достаточно быстро? Ну то есть, нет смысла говорить о плате, если вы все равно ничего не сможете сделать.
— Полагаю, мы знаем, где она, — сказал Длиннохвост. — То есть мы вычислили ее местонахождение посредством разнообразных свидетельств, но сами там ни разу не были. А доставить туда вас… если мы правы, то это будет еще более трудной задачей.
— Ну хорошо, — сказал Артур, готовясь торговаться. — И что вы хотите за сведения о месте, для начала?
— Мы торгуем сведениями, — сказал Монктон. — Так что если мы отвечаем на ваши вопросы, вы отвечаете на столько же наших.
Артур думал, что плату потребуют золотом или другими сокровищами. А это звучало как-то слишком просто…
— И все? — спросил он.
— Это может оказаться больше, чем вы думаете, — заверил Длиннохвост.
Артур пожал плечами.
— Мне скрывать нечего. По крайней мере я так думаю.
— Значит, вы можете задать нам три вопроса, — сказал Монктон. — А мы трижды спросим вас.
— А в этом нет какого-нибудь подвоха? — с подозрением спросил Артур. — В смысле, то, что я сейчас спросил, не считается вопросом? Потому что если да, то я не согласен.
— Считаются только значащие вопросы, — сказал Монктон. — Итак, вы хотите знать, что нам известно о тайной гавани Лихоманки?
— Да. Это мой первый вопрос. Где она?
В ответ Длиннохвост развернул большую карту, которая заняла почти весь стол. Она была озаглавлена "Пограничное Море" и почти вся состояла из голубой воды, с немногочисленными островками суши, помеченными мелким рукописным шрифтом.
Артур внимательно разглядел карту, отмечая названия "Порт Среда", "Треугольник", "Гора Последняя", "Кружная Бездна". На первый взгляд, ничего похожего на "Тайная гавань Лихоманки" он не заметил, так что вернулся взглядом к левому верхнему углу и начал постепенно осматривать все заново. Но тут Длиннохвост аккуратно положил на карту маленького кита из слоновой кости и дважды стукнул по нему пальцем.
— Здесь, — сказал он. — Мы полагаем, что тайная гавань Лихоманки в действительности находится внутри Утонувшей Среды.
— Внутри нее?
— Если быть точным, то по нашему мнению, секретная гавань — маленький искусственный мирок, закрепленный в желудке Утонувшей Среды. Попасть туда можно лишь двумя путями. Первый — посредством уникального гадательного паззла, находящегося у Лихоманки и изготовленного, как и сам мирок, Мрачным Вторником. Второй путь — непосредственно из желудка Среды.
— Но это невозможно. Она же принимала человеческий облик, когда беседовала со мной. Как в ней могла поместиться тайная гавань?
— Я не разбираюсь в этой разновидности магии, — сказал Длиннохвост, — но думаю, что объяснение таково. Гавань находится в пузыре Второстепенного Царства, заключенном в Доме. Размер этого пузыря может варьироваться от микроскопического до гигантского, но не влияет на мир, содержащийся в нем. Когда Леди Среда использовала Ключ, чтобы изменить размер, менялся и пузырь. Когда она снова выросла, он тоже вырос. Но мир в пузыре остался тем же самым.
— И туда можно попасть из желудка?
— Мы так думаем, — подтвердил Длиннохвост. — По крайней мере, можно выйти. По нашему мнению, у Лихоманки было две причины поместить мирок внутрь Утонувшей Среды. Это идеальное убежище, но также оно предоставляет уникальные возможности по сбору добычи. Вам известно, что все, когда-либо потерянное, обязательно попадает в Пограничное Море?
Артур кивнул. Санскорч уже говорил ему об этом.
— Большая часть потерянного лежит на дне и потому недостижима, если только не всплывет на поверхность. Иногда вещи попадают в те глубины, где Море теперь соприкасается с Пустотой, и исчезают навеки. Но все равно очень много разнообразной добычи лежит в мелких водах, и, как все, что попадается на пути Утонувшей Среды, оказывается у нее в брюхе. По крайней мере, временно. Лихоманка заставляет своих рабов собирать все, что Среда проглотила, чем еще увеличивает добычу, которую захватывает с кораблей Пограничного Моря.
— А откуда вы все это знаете? — спросил Артур.
— В числе прочего Дудочник наделил нас способностью временно возвращаться к прежнему виду и размеру, — объяснил Монктон. — Это неприятно и потенциально опасно, поскольку мы можем забыть о своей Взращенной природе, но тем не менее мы способны маскироваться под обычных крыс. Одна из нас таким образом сумела проникнуть на "Трепет" и видела, как он проходит в тайную гавань. Будучи там, она также видела, как рабов куда-то отправляли, а выжившие возвращались с добычей. Позже мы сумели вычислить местонахождение гавани и природу работы пленников. Капитан Длиннохвост, покажите лорду Артуру карту и наброски.
Длиннохвост достал из-под стола кожаный тубус, открыл его и достал несколько свернутых бумаг. Их он положил на стол.
Первой была карта, нарисованная карандашом. Большие неровные буквы сверху гласили: "Остров Лихоманки". По очертаниям изображенная земля напоминала череп. Под заголовком надпись гласила: "Остров примерно 4500 двойных шагов в длину и 3200 в ширину".
Левая глазница черепа была помечена "Озеро Левое". Правая глазница открывалась в море. Там была пометка "гавань", а более мелкие значки с надписями отмечали причал, верфь, восемь складов, дюжину крупных строений, обозначенных как "рабские бараки", и строение в форме звезды, подписанное "Форт Лихоманки".
Носовое отверстие "черепа" было подписано "грязевой вулкан", а чуть ниже пометка: "Пустота?".
Ближе к челюсти карту покрывали извилистые линии с надписями: "Зубовные холмы. Последователи Карпа. Беглые рабы".
Вокруг острова простиралось море, но недалеко — всего на 850 двойных шагов, судя по масштабу. Оно упиралось в линию, обозначенную "Граница пузыря", которая охватывала карту со всех сторон. Недалеко от устья гавани в море уходил узкий полуостров, на конце которого стояла точка, помеченная "Выход к полям добычи".
Следующая страница содержала несколько грубых набросков углем. Один рисунок изображал гавань с полудюжиной кораблей, один из которых явно был "Трепетом". Прочие корабли выглядели сильно потрепанными и сгрудились в беспорядке в углу гавани, а пиратская шхуна была аккуратно пришвартована к пристани.
Второй рисунок изображал шеренгу рабов со странно выглядящими водолазными шлемами на головах. Каждый пленник был скован цепью и снабжен сумкой и сетью.
Третий, незаконченный набросок изображал вид из-за плеча пирата, сидевшего на коленях на палубе корабля. Рядом с ним лежала крышка коробки, картинка на которой изображала что-то вроде помеси человека и кальмара.
Четвертый и последний рисунок демонстрировал цепь невысоких гор или высоких холмов, поросших густым тропическим лесом. Подпись под ним гласила: "Последователи Карпа — должно быть, беглые рабы. Есть потенциал".
— Как вашему агенту удалось с этим уйти? — удивился Артур.
Длиннохвост покачал головой.
— Ей и не удалось. Карта и рисунки пришли через одновременную бутылку.
— Через что?
— Одновременные бутылки — наше фирменное средство связи. Мы их изобрели и с некоторой помощью изготовили. В сущности, это магические бутылки, соединенные попарно. Все, что положено в одну из бутылок, одновременно появляется и в другой. Но они не действуют за пределами Пограничного Моря, к тому же очень дороги, так что только наши лучшие агенты снабжены ими. На кораблях у нас тоже есть такие бутылки для экстренной связи. Здесь на борту их больше сотни.
— Значит, эти два листа — последнее, что пришло к вам от вашего агента, следившего за Лихоманкой?
— Не совсем, — мрачно произнес Монктон. — Последнее, что пришло, перед тем как бутылка разлетелась вдребезги — отрубленный хвост. Так что как видите, одна отважная Крыса уже отдала жизнь за эти сведения.
— На этом рисунке, должно быть, сам Лихоманка, — сказал Артур, показывая на изображение сидящего пирата. — А что за картинка на гадальной коробке?
— Мы полагаем, что это и вправду Лихоманка, — согласился Длиннохвост. — Он был некогда смертным, хотя занятия чародейством и пребывание в Доме сильно его изменили, а на рисунке изображен как раз человек из измерений смертных. Его гадальная головоломка не похожа ни на одну из тех, что мы смогли отыскать. Изображенное на ней существо — это Злодракен, редкая разновидность пустотника. Такие иногда получаются, когда некоторые потерянные вещи в Пограничном Море соприкасаются с Пустотой. Похоже, что гадальный паззл был сделан специально для Лихоманки из внутренностей Злодракена, а это мог сделать только очень умелый чародей или кто-то из Грядущих Дней. Поскольку пузырь Лихоманки был изготовлен Мрачным Вторником, то скорее всего Мрачный приложил к нему и эту головоломку. Кто за все это заплатил — уже другой вопрос, и на него мы ответа не знаем.
— Скорее всего Превосходная Суббота, — предположил Артур. — Утонувшая Среда приходила к нему со своим планом, надеясь, что он поможет ей вернуть Ключи Волеизъявлению.
— Она поможет, — поправил Монктон. — Превосходная Суббота — женщина. Или была женщиной последний раз, когда мы о ней слышали. Итак, думаю, мы ответили на ваш первый вопрос. Так что имеем право задать свой. Зачем вы хотите отправиться в секретную гавань Лихоманки?
Артур ненадолго задумался. Похоже, не было никакой выгоды уклоняться от ответа или как-то мухлевать. Крысы ему понравились. Они казались весьма откровенными, а их помощь должна была еще понадобиться.
— Я думаю, что третья часть Волеизъявления там. Утонувшая Среда ее утратила и говорит, что ее украл Лихоманка, которому помогли Грядущие Дни. Я хочу найти Волеизъявление и освободить его. Тогда я получу от Утонувшей Среды Третий Ключ, вылечу ее, заберу Листок, и… И… я не уверен, что будет дальше. Наверное, отправлюсь домой на какое-то время, проверю, все ли там в порядке. Но если я добуду Третий Ключ, то, видимо, придется думать, что делать с Сэром Четвергом и… сделать это.
— Щедрый ответ, Артур. Прошу вас, следующий вопрос.
— Это будет не совсем вопрос. Мне нужно попасть в тайную гавань. Если туда есть только два пути, и один из них через гадательный паззл Лихоманки, то похоже, что мне придется пройти через желудок Среды. А это значит — быть проглоченным и как-то это пережить. Единственный способ, который мне приходит в голову — подводная лодка или что-то в этом роде. Я слышал, что у вас есть очень необычные корабли, поэтому вопрос у меня такой: есть ли у вас подводная лодка и могу ли я ее одолжить или узнать, где это можно сделать?
Глава 17
— Дорогой вопрос, лорд Артур, — протянул Монктон. Он немного помолчал, шевеля усами, затем продолжил. — У нас и в самом деле есть подводное судно, которое мы держим в тайне. Но в настоящее время оно пришвартовано под нашим причалом в порту Среды, поскольку ему не хватает важного компонента, доставки которого мы ждем уже долгое время.
— А что это за компонент? — спросил Артур. — И из-за чего вы ждете? Ой, если это не считается еще одним вопросом.
— Это можно засчитать за дополнение к вопросу номер два, — сказал Монктон. — Подводная лодка была построена для нас в Дальних Пределах, подручными Мрачного Вторника. А не хватает нам канистры Ускоренного угля, которую приходится заменять примерно каждые сто лет. Однако после падения Мрачного Вторника лишь немногие заказы доходят до нас из Дальних Пределов.
— Ну, я уверен, что Первоначальствующая Госпожа изо всех сил старается выправить дела, — вступился Артур. — Мрачный Вторник добывал слишком много Пустоты…
— Это была не критика, просто описание фактов, — сказал Монктон. — Мы в курсе, что Дальним Пределам были необходимы перемены, и нас заверили, что мы получим желаемое топливо в ближайшие тридцать или сорок лет.
— Тридцать или сорок лет? Это безнадежно, — сказал Артур. Он немного подумал, а затем продолжил: — А что если я добуду для вас эту канистру? Вы позволите мне тогда взять вашу субмарину, чтобы пробраться в желудок Утонувшей Среды?
— Позволите мне посовещаться с лейтенантом Длиннохвостом? — попросил Монктон. — Подводная лодка очень ценна, и даже ей будет нелегко уцелеть, проникнув в живот Среды, не говоря уже о том, чтобы выбраться обратно.
— Да пожалуйста.
Монктон и Длиннохвост отошли в дальний угол каюты пошептаться, а Артур снова вернулся к рисункам и карте. В его голове сновали мысли, соединяясь друг с другом и наводя на новые идеи.
Ну хорошо, допустим, я попаду в желудок, а оттуда — в мирок Лихоманки. Мне все равно нужно будет еще найти Волеизъявление, освободить его и выбраться обратно. Там, скорее всего, полно пиратов, так что глупо было бы идти в одиночку… Это все равно, что в фильмах про ограбление банка или что-то такое… Нужно собрать команду.
Крысы будут управлять подводной лодкой… Хотелось бы знать, умеют ли они драться… Наверное, мне понадобятся Жители, способные драться с пиратами, хотя лучше, конечно, было бы пробраться незаметно, но все-таки… Хорошо бы Рассвет с нами пошла… а тут еще и магия замешана, так что неплохо бы позвать на помощь доктора Скамандроса… И Санскорча, он хороший боец, хотя вся остальная команда "Моли" вряд ли сможет чем-то помочь…