— А где Карп? — спросила Сьюзи. — Далеко?
— А Карп, мэм, прямо у нас под ногами, — сказал Эбенезер. — Когда Карп впервые освободил рабов, первую двадцатку, то есть меня, Пеннину, и Гарама, и Обелина, и Геруша, и Пеппертоу, и Тощего Эдрика, и…
— Может, имена оставите на потом, — попросил Артур, — и просто расскажете события?
— Ну, в общем, когда Карп освободил нас от цепей во мраке ночи, мы взяли его и принесли в эти холмы. Он сказал, что если мы будем верить и как следует поищем, то найдем безопасное место, которое станет для нас укрытием от Лихоманки. И в самом деле, мы нашли прочную пещеру, и с тех самых пор она стала нашим домом. А еще Карп сказал, что мы должны верить — Законный Наследник явится однажды и вернет нас в Дом. И разрази меня гром, если этот день не настал и ведь я стою здесь и вижу это, я не растворился в Пустоте, и мои кости не побелели в Желудке! Вот мы и пришли.
Житель остановился перед утесом, вертикальной скалой желтого камня, покрытой тем же самым зеленым лишайником, который рос и на одежде и коже Последователей.
— Просто шагните вперед, сэр. Эта скала выглядит сплошной, но если вы верите, что здесь есть дверь, как говорит Карп, то дверь появится.
— Этот Карп просто какая-то заноза в заднице, — вполголоса проворчала Сьюзи, обращаясь к Артуру. — Да еще и мошенник. Об заклад бьюсь, он просто заколдовал вход, чтобы он так выглядел, а им повесил на уши всю лапшу с верой.
— А на нас эта плесень не вырастет, верно? — уточнил Артур у Эбенезера.
— Нет, сэр, что вы! Это особый мох Карпа, да, а вовсе не плесень. За ним нужно ухаживать, чтобы он вырос, как надо, да.
Артур закрыл глаза и шагнул вперед, вытянув перед собой руки на случай, если все-таки врежется в мшистый камень.
После четырех или пяти шагов, когда удара о скалу не последовало, мальчик открыл глаза. Он находился в мягкой темноте, освещенной там и сям неяркими зелеными огнями. Некоторые из огней двигались, включая одну близкую, яркую кучку световых пятен чуть повыше головы Артура.
— Мох светится!
— Да, он сияет во мраке, чтобы освещать наш путь, — сказал Эбенезер. — Как и Карп.
— Не очень-то он сияет, — заявила Сьюзи. — И никакого пути я не вижу.
Артур огляделся, но не смог ничего различить дальше пары метров. Однако судя по эху от голоса Сьюзи и по пятнам света, как подвижным, так и неподвижным, они находились в большой пещере, почти под ее потолком. Похоже, она простиралась метров на сто в глубину и как минимум на столько же вдаль.
— Путь к Карпу немного труден, — признал Эбенезер. — Даже с нашим даром света. Я пойду первым, а вы, сэр, за мной, держась за мой пояс. Мисс Сьюзи, держитесь, пожалуйста, за фалды сюртука лорда Артура.
Сьюзи пробормотала что-то, чего Артур не расслышал — должно быть, и к лучшему. Он зацепился двумя пальцами за пояс Эбенезера сзади. С одной малоподвижной ногой — хотя крабовый панцирь и помогал ей весьма значительно — он не хотел рисковать во мраке. Секунду спустя Сьюзи схватила его за фалды.
Таким паровозиком они и начали спускаться. Большую часть времени Артур не видел почти ничего и не мог судить, насколько узок путь и как далеко падать, но тут и там большой участок светящегося мха в точности освещал очередную опасность.
Несмотря на такие вспышки света и страха, они достигли дна пещеры безо всяких приключений. Артур наконец оглянулся и с беспокойством увидел длинную линию зеленых огней, зигзагом движущуюся сверху вниз по стене. Похоже, сюда спускались все восемьсот последователей Карпа. В полной тишине, резко контрастировавшей с их шумом наверху.
— Мы приближаемся к Карпу, — прошептал Эбенезер, указывая вперед. Там два ровных ряда участков светящегося мха отмечали прямую дорогу. В ее дальнем конце, метрах в шестидесяти, мерцал неяркий золотистый свет, временами мигавший красным отблеском, как отражение отдаленного огня в зеркале.
— Отсюда путь к Карпу ровен и прям, на нем нет опасности. Идите смело, лорд Артур, а мы последуем за вами.
Артур отпустил пояс Эбенезера и медленно пошел к золотому свету. С каждым шагом он все больше сомневался в правильности своих решений. Конечно, Карп должен был оказаться Третьей частью Волеизъявления. Но что если нет? Что если это какая-то другая могущественная сущность, вроде Старика, заточенного в Угольном Подвале? Нечто странное, сильное и опасное, ожидающее какого-то другого Законного Наследника?
Подойдя ближе, Артур увидел, что зеленая дорожка заканчивается полосой темноты. А дальше начиналось нечто вроде глубокой арены или амфитеатра, чаша со ступенчатыми сторонами, где могли бы сидеть Жители. Золотисто-красный свет шел изнутри этой чаши, но она была так глубока, что отсюда не был виден его источник.
Артур пересек темноту и вступил на первую ступеньку. Там он остановился, глядя вниз. Свет исходил из огромного аквариума, больше шести метров диаметром, с бронзовой крышкой, которая казалась как-то впаянной в стекло. Аквариум был полон сверкающей прозрачной воды, и в нем плавала самая большая золотая рыбка, какую Артуру доводилось видеть. Три с лишним метра длиной и два — высотой, с большими выпученными глазами и длинными отростками, свисавшими из углов рта наподобие усов.
Еще ступенька, и еще. Их оказалось сорок, а затем мальчик вступил на самую последнюю и оказался почти вплотную к аквариуму. Золотая рыба следила за его приближением, покачиваясь вверх-вниз. Она не выглядела особо разумной.
Артур с некоторым усилием прочистил горло и заговорил.
— Приветствую! Я Артур, избранный Первой частью Волеизъявления в качестве Законного Наследника Дома!
— Твое прибытие было предувидено мной, — сказал Карп. Его голос эхом разнесся по всей арене. Это был странный голос, не мужской и не женский. — Сбылось все, что помнят мои последователи. Храните веру в пришествие Законного Наследника. Пират Лихоманка будет низвержен, и мы вернемся в Дом!
— Ты Третья часть Волеизъявления, так ведь? — спросил Артур. Сквозь изогнутые стенки аквариума трудно было разглядеть, но он все же увидел, что золотая рыба состоит из крохотных сияющих буковок. Кожа Карпа напоминала микропечать на банкноте: издали она казалась сплошным цветом, но пристальный взгляд показывал, из чего она на самом деле состоит.
— Воистину это так, — ответил Карп. Он сделал круг по аквариуму и снова повернулся к Артуру. — Как, ты сказал, тебя зовут?
Глава 26
— Артур! — Карп испустил длинный поток пузырей, и воздух наполнил странный булькающий звук. Только через пару секунд до Артура дошло, что золотая рыба смеется.
— Всего лишь шучу, лорд Артур! Я не рыба, хоть и имею такую форму. Воистину, хоть я и получаю новости о Доме и Царствах лишь от новых бежавших рабов, до меня доходили истории о твоих подвигах!
— Ты ведь не читал ту книгу про меня? — спросил Артур. — Потому что там написана неправда…
— Никаких книг, — заверил Карп. — Только рассказы. Теперь поведай мне о кораблях, готовых ворваться в этот мирок, и о легионах, собравшихся, чтобы напасть на форт Лихоманки!
— Ну, вообще-то, тут только я и Сьюзи, — сказал Артур. — Мы пробрались сюда через желудок Утонувшей Среды. На подводной лодке Взращенных Крыс.
— Вас только двое? — переспросил Карп. Он четырежды крутнулся по аквариуму, затем успокоился и снова приблизился к Артуру. — И ты заключил сделку с Крысами? Ты уверен в своих силах, лорд Артур. Но думаю, что мои последователи справятся с пиратами, если ты сразишь Лихоманку.
— Я вообще-то не планировал сражаться с Лихоманкой. Я хотел пробраться сюда, найти Волеизъявление — то есть тебя — и так же тихо выбраться обратно. Подводная лодка доставит нас назад из Утонувшей Среды. Тогда Среда освободит тебя и отдаст мне Ключ. С Ключом я смогу одолеть Лихоманку. Так что я собирался освободить своих друзей из рабства — если они еще живы — и твоих последователей тоже, но не могу сделать это прямо сейчас.
— Я храню веру, — пробормотал Карп, — но и ей есть пределы. Почему ты не взял с собой Первого и Второго Ключа? Я не ощущаю их присутствия.
— Потому что хочу остаться человеком, — раздраженно ответил Артур. — И не хочу превращаться в Жителя. Вообще все это твоя вина. Вина Волеизъявления. Я не хотел во все это впутываться, но теперь я должен все решать, а я так хотел бы этого не делать, но я делаю! Может, поможешь мне, вместо того чтобы жаловаться?
Карп снова закружился и не ответил, но Артур услышал странный ухающий звук. Оглянувшись, он увидел, что последователи Карпа спускаются в амфитеатр и рассаживаются на ступенях в порядке нумерации. Сьюзи и Эбенезер стояли прямо за его спиной.
Ухающий звук раздался, когда все собравшиеся Жители одновременно набрали воздух в порыве возмущения. Но еще до того, как они успели что-то сказать или что-то кинуть (а кое-кто из них явно собирался), Карп остановился и подплыл к стеклу вплотную к Артуру.
— Ты Законный Наследник, провозглашенный двумя частями Волеизъявления, предшествующими мне. В этом нет сомнения. Так что моя обязанность помочь тебе оказать помощь мне. Жаль, что обстоятельства не обернулись как-то иначе, но я верю, что все к лучшему. Как ты планируешь доставить меня на подводную лодку?
Хороший вопрос, подумал Артур.
— Ну, я надеялся, что ты будешь в более… подвижной… форме. Ты можешь выбраться из аквариума?
— Мой нынешний облик был зафиксирован Третьим Ключом, как часть моего пленения. Обладая другими Ключами, ты мог бы меня освободить, но чего не случилось, того не сделать. Аквариум же создан магией Лихоманки. Как Законный Наследник, думаю, ты мог бы разрушить его, но и тогда в моих силах было бы только биться на земле.
Артур обеими руками почесал голову, еле удерживаясь от побуждения вцепиться самому себе в волосы или ударить в лоб.
— А как рабы притащили тебя сюда? — спросила Сьюзи. — Ты с этим аквариумом тяжеловат даже для двадцати Жителей.
— И мой облик, и мое вместилище были тогда намного меньше, — ответил Карп. — Но когда моя паства выросла, выросли и они, отражая почитание моих последователей.
— То есть ты можешь уменьшить и себя, и аквариум? — спросил Артур.
— Могу, — признал Карп. — Но моему положению не подобает делаться меньше, чем я есть.
— Тогда уменьшайся, — приказал Артур. — У меня нет времени спорить. Сделайся настолько маленьким и легким, насколько сможешь.
— Так нельзя говорить с Карпом! — запротестовал кто-то с верхних ступенек.
— Артур Законный Наследник, — провозгласил Карп. — Я подчиняюсь его приказам, в какой бы форме они ни были отданы. Я уменьшусь до более транспортабельного размера.
— Первый раз вижу, чтобы Волеизъявление вело себя разумно, — пробормотала Сьюзи.
— Нам все равно нужно еще добраться до водяных ворот, — напомнил Артур. Он достал ящичек и проверил, в порядке ли бутылочка, с удовольствием убедившись, что она цела. Значит, "Балаэна" вне опасности. По крайней мере, пока. — Там те четверо пиратов.
— Позволено ли будет моим последователям петь, пока я уменьшаюсь? — спросил Карп.
— Да что угодно. Пусть хоть танцуют. Но побыстрее, пожалуйста.
— Песня Веры номер восемьдесят один, — провозгласил Карп. — Я уменьшу себя и свое вместилище, пока длится песнопение, и к ее концу мой размер станет совершенно ничтожным.
— А сколько она длится? — спросила Сьюзи.
— Всего лишь сотня куплетов и столько же повторений припева. Я задам тон.
— Нет, — отрезал Артур. Он уже был однозначно взбудоражен и напряжен, и все больше нервничал с каждой потерянной секундой. — У тебя две минуты. Пожалуйста, просто уменьшись. И нам еще понадобится помощь, чтобы сражаться со стражей, поэтому, Эбенезер, может быть, ты сможешь выбрать двенадцать…
Мальчик остановился на полуслове, как следует осознав свою идею. Жители, которые помогут сражаться со стражей, не сумеют вернуться назад в холмы. Им придется отправиться с Артуром на "Балаэну".
— …Нет, всего четверых из твоих лучших стрелков. Они пойдут с… помогут нам пробраться через ворота.
Артур оглянулся на светящихся зеленых Жителей на ступенях и повысил голос.
— И я обещаю вам, что если сумею выбраться отсюда и добыть Третий Ключ, то вернусь! Я верну вас всех в Дом, даже если придется воспользоваться Невероятной Лестницей, чтобы сюда попасть.
Эта речь не была встречена бурным ликованием, но Жители все же несколько повеселели. Артур вздохнул и повернулся к Карпу — и замер. Ни Карпа, ни его аквариума не было на месте. Там стояли только Эбенезер и Сьюзи.
— Что?
Эбенезер поднял с пола нечто, напоминающее стеклянную банку с водой, где кружилась на месте шестисантиметровая золотая рыбка.
— Достаточно ли мал мой размер? — спросил Карп. Его голос оставался все таким же громким и все так же доносился отовсюду.
— Спасибо, — произнес Артур с чувством искренней сердечной благодарности. — Эбенезер, не мог бы ты понести Волеизъявление… то есть Карпа… и вывести нас отсюда? И как насчет четырех стрелков?
— Все будет, — сказал Эбенезер. — Но что станет с нами, когда ты унесешь Карпа? Только его сила скрывает эту пещеру от Лихоманки. Как только пират узнает, что Карпа больше нет с нами, он нападет, и его чары захватят наш дом.
Ну почему все так сложно, подумал Артур. Уже и то плохо, что я не могу прямо сейчас спасти Листок и экипажи "Моли" и "Богомола". Теперь еще и обо всех этих Жителях нужно беспокоиться. Наверняка героям, которые всего лишь сражались с драконами и чудовищами, не приходилось решать судьбу сразу целых поселений, да еще думать о своих друзьях. Не говоря уж о беспокойстве, что случится с их семьей дома…
— Я вернусь, как только смогу, — пообещал Артур. — Может, вам стоит разделиться и попрятаться в холмах.
— Храните веру, — призвал Карп.
— Мы должны хранить веру, — отозвались его последователи.
— Но думаю, разделиться и попрятаться тоже не будет лишним, — подсказала Сьюзи. — Ну в смысле, вера — это хорошо и все такое, но нужно быть практичными.
Карп прекратил кружить и уставился на Сьюзи.
— Если вы верите, все будет хорошо, — провозгласил он. — Но чтобы укрепить вашу веру мои последователи, я испытаю ее. Когда я уйду, вы должны рассеяться среди холмов, группами не больше чем по трое, и размышлять в тишине. Никаких песен, и не прославляйте меня громкими голосами. Если вы останетесь тверды в вере, лорд Артур вернется и спасет вас. Если же нет — то, без сомнения, Лихоманка поймает вас и положит конец вашим колеблющимся существованиям в Кипящем Озере.
— Карп мудр, да плавает Карп! — декламировали Жители, пока Артур, Сьюзи и Эбенезер начали подниматься по ступеням. Проходя через толпу, Эбенезер поднял банку над головой, и сияние Карпа осветило лица его последователей. Эбенезер выбрал лучников, которые должны были сопровождать их к водяным воротам.
Подниматься по тропе к выходу из пещеры было намного проще в свете Карпа, но Артур был потрясен, когда увидел, что некоторые участки тропы, по которым он проходил вслепую, оказались не просто узкими — камень крошился по их краю. На сей раз мальчик проходил эти участки, прижавшись спиной к стене и стараясь не думать, как легко он мог бы оступиться и полететь вниз.
Выход на поверхность стал облегчением. Солнце все еще светило, хотя и стояло чуть ниже над горизонтом. Выйдя из темноты, Артур наконец заметил, что солнечный свет слегка отдает розоватым оттенком, как кожура грейпфрута. Значит, этот остров не был частью Земли, вырванной и переделанной в мирок Лихоманки, а происходил из какого-то другого из мириадов Второстепенных Царств.
— Ну что, идем назад той же дорогой? — спросила Сьюзи. — Потому что если да, то надеюсь, ты эту дорогу помнишь. Лично мне привычнее дома и улицы. В этих лесах я своего носа не найду.
— Кратчайший путь отсюда вниз идет возле берега Кипящего Озера, — ответил Эбенезер. — Оттуда можно рвануть на норд-норд-ост к полуострову, а оттуда к водяным воротам. Только пираты наверняка заметят нас, или от ворот, или со стен форта, или с "Трепета". Нам придется пробежать через весь полуостров, прорваться через стражей и сразу выйти в Желудок.
— А если я думаю, что нас всех прикончат, или возьмут в плен и утопят в Озере — это недостаток веры? — уточнил один из четырех лучников.
— Да, — отрезал Карп. Его голос звучал намного тише на открытом месте. — Верьте в лорда Артура. Веруйте в Карпа. Мы победим.
— Это если мы вообще сдвинемся с места — пробормотала Сьюзи.
Я не пробегу весь полуостров, сообразил Артур, чувствуя, как паника снова сжимает его желудок и легкие. Я просто не смогу так далеко бежать, меня прихлопнет приступом астмы…
— Следует ли нам идти кратчайшим путем, лорд Артур? — уточнил Эбенезер.
Я не смогу бежать… Я не смогу бежать… Мысли Артура крутились в круге страхов и сомнений. Он чувствовал, что тонет в них и не в состоянии думать ни о чем другом. И внезапно он скорее почувствовал, чем услышал, голос Карпа в своей голове. Описать или представить это он бы не смог, но он ощущал слова Карпа, как будто слышал и читал их одновременно.
"Верь в себя, Артур. Делай одно за другим. Доберемся до полуострова. Затем предпримем следующий шаг. Возможно, бежать не придется. Возможно, ты сможешь бежать лучше, чем ты думаешь. Все по порядку".
"Ты можешь читать мои мысли!" — подумал в ответ Артур.
"Обычно нет", — безмолвно произнесла Третья часть Волеизъявления. — "Но твой страх был так силен, что открыл врата твоего разума. Сейчас они закрываются, и я уже не…"
— Артур! Так короткий путь или нет? — напомнила Сьюзи.
— Простите, — отозвался Артур. Он встряхнул головой, очищая ее от последних остатков парализующего страха. — Да, идем кратчайшей дорогой.