Детеринг обитал в громадных апартаментах на последнем — двадцатом этаже. Интерьер своего жилища шеф проектировал сам, и здесь наиболее ярко проявились все его странности, способные порядком напугать неподготовленного человека. Тут было все: кровавые алтари давно забытых росских богов, древние доспехи, ритуальные каменные черепа разных эпох. Развешанного тут и там холодного оружия за глаза хватило бы, чтобы вооружить полк рыцарей. Но главное — кругом были черепа отнюдь не каменные. Самые натуральные, любовно высушенные и отполированные, они были повсюду — человеческие, росские, корварские, лидцанские — каких душа пожелает.
Полковник ждал меня в бассейном зале — единственном помещении, которое вполне соответствовало привычным человеческим стандартам. Сам бассейн был круглый, посередине золотистая дама, изогнувшись в довольно странной позе, исторгала из причинного места мощный фонтан, искусно подсвеченный разноцветными лазерами.
На светлом каменном полу стояли несколько кресел и стол, уставленный графинами, графинчиками и разнообразными закусками. В одном из кресел возлежал сам хозяин с бокалом вина в руке. При моем появлении он благосклонно кивнул, протянул руку к столу и забросил в рот пару сочных вишен.
— Есть будешь? — спросил он, сплевывая косточки в стоявшую рядом с его креслом хрустальную пепельницу объемом в полведра.
— С удовольствием, — ответил я. — А что, должен прийти Ройтер?
— Его, скажем так, должны привести, — булькнул Детеринг. — Сам он здесь не ходит, да…
Привстав, он налил полный бокал темного вина и пододвинул его ко мне. Я сел в кресло и ухватил вилкой аппетитный кусок копченой, с пряностями свинины. Глотнул вина. Детеринг с улыбкой наблюдал за мной из-под полуприкрытых век.
В коридоре послышались мягкие шаги. Я повернул голову. В помещение вошел Ройтер, следом за ним Николь Ривера. Сзади бесшумно шагали два незнакомых мне молодых парня с оружием на бедрах.
— Э-э, — протянул Детеринг, обращаясь к конвоирам, — спасибо, джентльмены. Вы можете идти.
— Вы здесь что, живете? — недоуменно спросил Ройтер, с любопытством разглядывая фигуру посреди бассейна.
— Ты имеешь в виду комнаты? — пожал плечами Детеринг. — А почему бы и нет?
— Я думал, один я сумасшедший, а оказывается, нет. Интересно…
— Вы садитесь, садитесь. Пейте, закусывайте… разговор у нас будет долгий.
Ройтер плюхнулся в кресло, успокаивающе кивнул Николь и взялся за один из графинов.
— Здесь что?
— А хрен его знает… понюхай.
— Банановое, что ли?
— Может, и банановое. Не бойся, дерьма не держим.
И травить я тебя не собираюсь — ты мне нужен живой и здоровый.
Ройтер плеснул в два бокала желтоватой жидкости и пошевелил носом, осматривая закуски.
— Неплохо вы живете, милорд.
— Неплохо, — согласился Детеринг. — А что? Работы хватает, чего ж бедствовать? Я полагаю, что голод мне не грозит.
— О чем же вы так хотели со мной поговорить? — спросил Ройтер, потягивая вино.
— А сам ты не догадываешься?
— В общем-то, догадываюсь. Но что я буду с этого иметь? Да, вы можете меня убить, но тогда я все это дело утащу с собой в могилу. Мне нужны какие-то гарантии…
— У меня есть способы заставить тебя говорить, — зловеще сообщил Детеринг. Способы, о которых ты и не подозреваешь. Но тут возникает ряд «но»… не будем о них говорить. Я хочу предложить тебе сделку.
— Сделку? — вскинул брови Ройтер. — Ого. Это серьезно. Я вас слушаю.
— Ты знаешь, где мы находимся?
— Да откуда? Какая-то холодная планета… только это я смог понять из того, что успел увидеть, пока нас вели от корабля к куполу.
— Это место называется Дедра. Она же Беллами, она же Ярр-Уок… не помню, как там еще.
— Это — Беллами? — задохнулся Ройтер. — Вы нашли мифическую Беллами?!
— Да. Точнее — нашли не мы, но это в данный момент несущественно. Я вижу, для тебя здесь много интересного…
— Да вы… да вы даже не представляете, что здесь можно обнаружить! Это же не планета, а клад! Если хроники Эйзе не врут хотя бы на треть, то тут… Страшно даже подумать, что здесь-может быть.
— Погоди, не суетись, — поморщился Детеринг. — Сперва выслушай меня. Я предлагаю следующее: ты поможешь мне, я помогу тебе. А?
— Что вы имеете в виду?
— Ты должен рассказать мне всю эту историю до конца. Ты должен отдать мне то, что так заинтересовало господина Курлова. Ты должен помочь мне найти его самого.
— Это очень серьезные требования, — задумчиво ответил Ройтер. — Что же я получу взамен?
— Ты получишь возможность ковыряться здесь сколько душа твоя пожелает. Я достану тебе любую необходимую технику, любую информацию — все, что захочешь. Найденное поделим пополам. Разумеется, какое-то время тебе придется просидеть здесь — я ведь должен убедиться в том, что тебе можно доверять. Я думаю, плохо тебе здесь не будет.
Ройтер потер лоб, допил свой бокал и поставил его на стол.
— Я согласен при условии, что все гарантии моей личной безопасности будут распространяться и на Николь.
— Принимается, — кивнул Детеринг. — Она меня вообще не интересует. Из чего, конечно, вовсе не следует, что она может покинуть планету хоть завтра. Она останется с тобой. Ты сам понимаешь, что я не могу допустить и намека на какую-то утечку информации.
— Это разумно, — согласился Ройтер. — Ну что ж, хорошо… вы готовы слушать?
— Мы уже давно готовы, поверь мне. Давно. Я так вообще умираю от любопытства.
Ройтер налил себе вина и задумчиво постучал ногтем по тонкому хрусталю бокала. Осторожно вытащил сигару из коробки, лежащей на столе, понюхал ее и взял зажигалку.
— Эта история начинается давно… Давайте так: я буду рассказывать, а вы, если вам что-то будет непонятно, переспрашивайте. Потому что рассказчик из меня не самый лучший. Так вот… когда я уволился из флота, у меня было сильнейшее желание заняться поисками древних сокровищ. Ну, то есть я тогда так думал: вот куплю корабль и буду искать. И, конечно, рано или поздно что-нибудь найду… и сразу стану богатым и знаменитым. Корабль-то я купил, родственники помогли, а вот дальше дело застопорилось. Очень скоро я понял, что одиночка в этом деле не значит ничего. Тем более что практически никакой серьезной информации я в Империи не найду, хоть ты тресни. А деньги нужно было отдавать… и я стал конвойником. Не думайте, что это было просто — там своя мафия, да еще какая!
— Нужно просто знать, с кем и как разговаривать, — вставил Детеринг. — В принципе конвойником может стать любой — вопрос, на каких условиях.
— Да… это я понял очень скоро. В один прекрасный день ко мне приехали двое любезных джентльменов и предупредили, что если я не прекращу свою деятельность, то мне попросту свернут шею. Выхода у меня не было, и я вспомнил об одном своем знакомом с Авроры, который вроде как был в большом авторитете во всех мирах — среди космической братии, понятное дело. Я созвонился с ним и объяснил ситуацию. Он посоветовал мне не связываться с местными бандитами — дело происходило на Орегоне, — а перебираться к нему, на Аврору. Я так и поступил.
— В Портленд, надо думать? — поинтересовался Детеринг.
— Нет, в Портленд я попал уже потом. Сперва я ходил в обычных коммерческих конвоях с Авроры. Пару раз попадал в переделки… Разумеется, вся эта ерунда была для меня гораздо менее выгодна, чем работа без прикрытия, но к тому времени я уже хорошо понимал, что сам по себе я работать не смогу. Не дадут, просто не дадут… Ну и где-то через год, когда я уже выплатил все свои долги, я случайно познакомился с одним человеком из Портленда. Человек этот был «антикваром», и он числился в розыске во всех имперских мирах. Это был совершенно сумасшедший фанатик, на нем висели и убийства, и угоны кораблей, но ему на все это было абсолютно наплевать — он жил только своими древностями, только своими поисками. Ради этого он мог совершить что угодно. Он говорил о мертвых мирах, которые они вот-вот найдут, о древних чужих кораблях, которые болтаются в космосе и набиты самыми невероятными вещами, — по его словам, нужно было просто знать, где их искать.
— И ты…
— Ну, во мне сразу проснулись все мои прежние мечты… В общем, я попал в Портленд к «антикварам». Конечно, человеку со стороны туда попасть сложно, но этот тип мне помог. Через некоторое время я понял, что вся эта публика — они просто двинутые. На этих делах можно построить классный бизнес, а они больше болтают языком, чем реально что-то делают. Ну, с моей точки зрения. Хотя, конечно, что касается денег, то этого добра у них хватает. Одна находка, если там есть что-то интересное, окупает все… Со временем я познакомился с несколькими более трезвомыслящими людьми, принял участие в паре экспедиций. Мы кое-что нашли… но все равно это было не то, о чем я мечтал. Тем более что формулы Дюрье, с которыми они так носились, — это все вздор, ерунда. Я начал понимать, что искать надо не там и не то. Я стал рыться в архивах… у них была интересная информация. Меня очень заинтересовали Эйзе, вообще то время. У них на Авроре был огромный банк данных, его собирали несколько поколений, но никто не пытался хоть как-то систематизировать. Реальные события и всякие слухи, собираемые в течение нескольких столетий, — довольно интересно. И вот, ковыряясь в этом дерьме, я совершенно случайно наткнулся на отчет одного корварца… дело происходило почти двести лет назад, на Корваре тогда царила смута, не до отчетов было.
— Это перед Династической войной?
— Да… потом, когда Их-Сттык пригласил с Росса экспедиционный корпус, там начался форменный погром, и вся эта ерунда — архивы и прочее — пропала. Ну, вся, да не вся.
— И что ж там было, в этом отчете?
Ройтер снова наполнил опустевший бокал, промочил горло и бросил в рот несколько ягод.
— В общем, у этого типа что-то там стряслось с системой ориентации, и он забрел черт-те куда… пока они разбирались со своей техникой, их шлепнул метеорит. Теперь уже для ремонта пришлось садиться. Ну, они и сели в какой-то неизвестной системе. Атам… там были какие-то постройки, в отчете о них говорилось вскользь, но кто-то из любопытства сделал пару снимков. Когда я их увидел, меня дернуло: то были энергобашни Эйзе.
— И ты решил лететь туда?
— Не сразу… Во-первых, я был занят несколько другими делами, а во-вторых, сам я не смог разобраться в системе координат. На Корваре тогда были совсем другие меры… пришлось искать специалиста по этой эпохе. В общем, не сразу, но я туда добрался.
— А этот корварец так и не смог сообразить, что именно он нашел?
— Совершенно. К тому же ему было не до того — на родине шла чудовищная война, какая уж тут археология!
— Итак, ты разобрался с координатами и отыскал это место…
— Да… Планета совершенно жуткая, но дело не в ней самой. Эйзе когда-то тоже вели войну — сейчас уже невозможно разобраться, с кем и из-за чего. В этой войне им хорошо дали по голове, и у них начался какой-то бардак — какие-то споры, черт их поймет. Они были очень похожи на нас, но общественное мышление у них было совершенно непонятное, там черт ногу сломит, в их делах.
— Ну и что? Что же там было, на этой планете?
— Там был архив. Торговый архив за много веков, что-то около двух тысяч лет всего… Эйзе были расой торговцев, они летали очень далеко, и у них была масса самых разных партнеров и клиентов. Конечно, я и не пытался разобраться в этом море информации, тем более что далеко не все файлы сохранились. Сама по себе история с этим архивом загадочна: вряд ли мы сможем узнать, на кой черт его строили, всю эту громоздкую автономную энергосистему, рассчитанную на столетия… и почему о нем забыли. Кому вообще могли понадобиться все эти отчеты тысячелетней давности? Какая в них была нужда, что их так тщательно прятали и собирались так долго хранить?
— Действительно странно, — покачал головой Детеринг. — Кто их теперь поймет? И что же ты оттуда выдернул?
— Я схватил наобум несколько десятков отчетов — более-менее свежих для того времени — и вернулся. Ну, естественно, в моем экипаже нашлись длинные языки, которые разнесли слухи по всему Портленду. На меня накинулись все эти маньяки, которые спят и видят, как, подобно легендарному Шлиману, они откапывают давно забытые миры… Я не стал им ничего отдавать — мне самому было интересно. На какое-то время я погрузился в эти документы. В них не так-то просто разобраться, одного знания языка мало. И вот в одну из ночей я наткнулся на упоминание о некой сделке, совершенной каким-то кланом торговцев с никому не известным продавцом, который, в свою очередь, прибыл из очень далеких мест, чтобы предложить товар… очень странный товар.
— Чем же он был странен?
— А вот тут-то и началась просто какая-то мистика. Товар, предложенный этим дальним гостем, не являлся продуктом его производства. То есть, я хочу сказать, не продавец его сделал.
— Я это уже понял. Дальше.
— Получалось так, что этот таинственный продавец предлагал нечто пришедшее из мира, где привычную нам физику понимают совсем иначе.
— Как это — иначе? Физика — она и в заднице физика.
— Я думал точно так же, и не только я. Те покупатели решили, что это странная шутка, но… все же приобрели ее.
— Да что они приобрели-то? Сортир с турбонадду-вом?
— Погодите, не торопите меня, я стараюсь рассказывать внятно и по порядку. Если я вывалю все сразу, вы мне не поверите и станете обижаться.
— Ну хорошо, хорошо. — Детеринг махнул рукой и залпом осушил бокал вина. — Давай по порядку.
— Так вот… покупатели потребовали от продавца, чтобы он продемонстрировал им работу товара. Продавец, хотя и нехотя, но согласился, после чего сделка была немедленно совершена и продавец убыл восвояси.
А вот дальше и началась та самая чертовщина. Покупатели решили спрятать товар как можно глубже, от греха подальше. И спрятали… я так и не понял, на кой же черт они его покупали. Я тоже не мог сперва понять, о чем, собственно, идет речь в этом отчете. Когда до меня дошло, я едва не грохнулся со стула. Эти типы купили машину времени. Самую настоящую машину времени, причем огромной мощности, способную перебрасывать в прошлое целые миры. И к тому же не подверженную старению.
— Машину времени? — Я аж привстал.
— Да… и как я понял потом, это было не самое удивительное приобретение Эйзе. Но тот клан торговцев счел ее смертельно опасной игрушкой и спрятал подальше. Впрочем, тут тоже полно непонятной чертовщины — подалыие-то подальше, однако в отчете были даны координаты… и это место совсем недалеко.
— И ты рванул туда?
— Да, я рванул туда. Со мной полетели самые испытанные люди, я им верил. Мы без приключений добрались до неисследованной системы в глухом, никогда не посещаемом районе и на орбите одной из планет нашли старый потрепанный грузовик. Я не могу сказать, чьего он производства, но явно не Эйзе, их корабли не отличались такой долговечностью. Двигатели на нем были намеренно выведены из строя, но системы жизнеобеспечения работали. Конечно, какое-то время ушло на то, чтобы разобраться в этой калоше, но корабль явно гума-ноидный, там все более-менее понятно, напоминает старые ортианские конструкции. В трюмах его и находится это… скажу сразу: техника аб-со-лют-но чуждая нам, я не представляю, кем были ее создатели. Это какая-то квазиорганическая система, какое-то сообщество кристаллов, что ли… дичь полнейшая. В ее конструкции мы никогда не разберемся, не стоит и пытаться. Причем система эта двойная: для перемещения больших масс используется основной, стационарный модуль, а для всякой мелочи типа корабля — разовые заряды, работающие туда — обратно.
— Что значит «туда — обратно»?
— Ну, то есть вы можете переместиться в прошлое, в нужную вам дату, и через какое-то время вернуться назад, в точку старта. Управлять этим делом очень просто… я считаю, что штуковина зта изначально строилась для эксплуатации гуманоидами. И что интересно, эти разовые заряды, они через какое-то время как бы вырастают вновь. Вы, скажем, использовали три штуки, а через некоторое время они снова выросли.
— Где выросли? Из чего?
— Растут они в стационарном модуле. А вот из чего — это уж вы меня извините. Может, это какие-то твари, которые питаются самим временем, сосут из него энергию, кто его знает? Вы что, думаете, там можно что-то понять? Эта штука находится в герметично запираемой колбе довольно приличных размеров, сделанной из какого-то вечного материала, причем физические условия в самой этой колбе практически не имеют значения — я так и не понял, для чего она закрывается.
— Да-а, — Детеринг задумчиво потер лоб. — В это действительно трудно поверить. Машина времени… во бред-то, а? Чего только на свете не бывает. Кстати, а куда ты дел свой экипаж? Угрохал?
— Ничего подобного, — поморщился Ройтер. — Все они, думаю, живы. Проверить, конечно, будет непросто. Дело в том, что все те, кто был со мной, хором решили удрать в прошлое — кто куда. Семеро помогли мне довести «Ровер» до Авроры, а потом тоже смылись.
— И ушли они с этими одноразовыми зарядами?
— Ну конечно! С чем же еще?
— Идиот!.. — рука Детеринга схватила телефон. — Ты собирался грузить эту колбу в «распиленный» трюм «Дрэгона»?
— Да.
— То есть по размерам она туда встанет без проблем? А масса?
— Масса у нее небольшая. А что? Что вы так нервничаете?
— Придурок, — с тихим отчаянием в голосе ответил ему Детеринг, набирая номер на панели телефона. — Ты что, думаешь, что один ты знаешь координаты? Или пилоты твои не в состоянии вернуться туда, где они однажды побывали, а?
Глаза Ройтера медленно вылезли из орбит, словно его кто-то душил.
— Э! — заорал Детеринг в телефон. — Кто?.. Макда-ун? Немедленно разгрузить «Боу Рейдер», немедленно! Чтобы в центральном трюме и пылинки не осталось! И одновременно готовить его к взлету! Что? Два часа? Час! Ты слышишь, час, и ни минутой больше. Через час он должен стоять на стартовой аппарели. Понял? Исполняй!
— Вы правы, — хрипло прошептал Ройтер. — И они ушли все… ха.
— Ты хоть представляешь себе, какая бомба попала тебе в руки? — Детеринг уже набирал новый номер. — Представляешь? А если она попадет к каким-нибудь анархистам, социалистам и прочим политическим онанистам? А? Алло!.. Полковника Брокмоллера, немедленно! Э? Эдди? Через час поведешь «Рейдера», готовься. Куда? Куда скажут. Все, отбой!