Одна на две жизни - Романова Галина Львовна 37 стр.


— Что, нравится?

Агния покраснела и поскорее сунула Ариэлу рубашку, которую только что прижимала к своей груди, без стыда таращась на его торс.

— Помоги.

От смущения и волнения у нее из глаз брызнули слезы, но Агния, привстав на цыпочки, набросила на плечи Ариэлу рубашку, расправила, помогая попасть в рукава. С Мареком ничего подобного она не переживала. Ее муж всегда одевался сам, не прося помощи, и делал это удивительно легко и быстро. Пока она осторожно натягивала рукав на раненую руку, стараясь еще больше не сбить повязку, Ариэл вдруг обнял ее здоровой рукой, притягивая к себе. Агния оказалась прижатой к его груди, уткнулась носом в глубокий вырез. Жуткие шрамы исчезли из поля зрения, и теперь был виден краешек только одного, который был под ключицей.

— Так лучше? — шепнули ей в макушку.

— Что?

— Ты так таращилась на мои отметины, что я решил тебя не смущать. В следующий раз постараюсь не слишком шокировать тебя своей внешностью.

— Ты меня не… не шокируешь.

— Тогда перестань дрожать!

— Я не дрожу, — прошептала она, касаясь губами его кожи.

— Дрожишь. Трясешься, как осиновый лист… Успокойся. Они уже давно не болят. Их даже можно потрогать. И, если ты мне поможешь снять рубашку, я тебе покажу кое-что интересное…

Что именно? Ох нет! Неужели это то, о чем она только что подумала? Агния запаниковала. Неужели он собирается заняться с нею любовью прямо среди бела дня? А как же Лимания? Сатирра сейчас поднимется, скажет, что завтрак готов, а они тут… на простынях… при свете… Ужас! Он уже прижал ее к себе, отыскивая губами губы, и Агния чувствовала, что слабеет перед этим напором. Почти не владея правой рукой, этот мужчина ухитрялся проделывать такие вещи…

— А… какие у тебя дела? — выпалила она первое, что пришло в голову, чтобы хоть немного его отвлечь. — Ну, кроме того, что нужно найти хорошего врача, чтобы зашил твою руку?

Ариэл на миг замер.

— Умеешь же ты поставить на место, — севшим голосом промолвил он и отстранился. — Я собираюсь заняться делами Мара.

— Марека? Но…

— Да. Меня очень интересует, где находится его тело. И душа, если на то пошло.

— Душа? — Агния рассмеялась бы, если б ей не было так больно. — Душа его в Бездне!

— Сильно в этом сомневаюсь! Не забывай, что его тело было похищено из могилы. И, судя по тому, что пытался проделать с ним Фил Годвин, когда отыскал Мара еще там, на берегу реки, его душа могла быть привязана к телу. Как у кайтаррских мумий, помнишь?

Агния содрогнулась. Вспоминать то, что ей пришлось пережить в подземельях, не хотелось. Вот зачем он напомнил? Она же ночью теперь спать не будет! Правда, до ночи еще много времени…

— И что ты намереваешься делать? Где ты будешь… искать?

— Я примерно знаю где.

Он произнес это таким тоном, что Агния все поняла — и похолодела.

— Неужели…

— Все может быть. В любом случае они догадываются, где он может находиться.

Агнии не хотелось уточнять, кто такие «они». Ее волновало другое.

— А потом?

— Потом я заберу у них тело Мара и его душу заодно.

— Выкупишь? А если они…

— Никаких «если». — Он усмехнулся, торопливо приводя себя в порядок. — У меня есть то, на что они согласятся обменять любое тело! Я был готов отдать эту штучку в обмен за тебя, но обошлось.

— Что за штучка? — заволновалась Агния.

Проказливо улыбнувшись, Ариэл дотянулся до поясной сумки, где обычно носил патроны, деньги и личные вещи, и жестом иллюзиониста извлек из нее маленький пузырек из темного стекла:

— Вот эту!

— Ой! Откуда она у тебя?

— Взял.

Всплеснув руками, Агния кинулась за своим ридикюлем, распахнула, стала торопливо шарить внутри, выкидывая одну за другой все хранившиеся там вещи. Пусто! Крошечный пузырек, который она совершенно случайно обнаружила в тайнике письменного стола Марека, исчез. То есть его не было в ридикюле — его крепко сжимал в кулаке Ариэл. Ну зачем, зачем она перестала носить его постоянно при себе?

— Ты, — от возмущения Агния не сразу смогла подобрать слова, — ты… Ты его украл?

— Не украл, а взял.

— Ты шарил в моих вещах! Как ты мог?

— Вот так и смог. Ты болела, мне нужно было взять денег на покупку лекарств. Я полез в твою сумочку, потому что ты сама сказала, что деньги там, и обнаружил сосуд.

— И забрал! — Агнию уже трясло от гнева. — Почему?

— Потому что ты не знаешь, что это такое, а я знаю.

— Да? И что же?

Он уже открыл рот, чтобы произнести слово, но вместо него сказал другое:

— Душа. Вернее… нет, ты все равно не поймешь.

— Конечно, я же женщина! — обиделась Агния.

— Извини. — Он сделал шаг, раскинул руки, собираясь ее обнять, но Агния проворно отпрянула, пытаясь спрятаться за креслом.

— Не подходи!

— Агни? — Он выглядел сбитым с толку. — Ты чего? И это после всего, что между нами было?

— Не было! — воскликнула она. — То есть, конечно, было, но это не то, что ты подумал! Я тебе доверяла, а ты меня предал! Ты меня обокрал!

— Агни, — Ариэл старался быть спокойным и терпеливым, — пойми, у меня не было иного выхода. Эта вещь имеет огромную ценность. Это, по сути дела, то, ради чего твой муж отдал свою жизнь. Я не знаю, как она попала к тебе, но он показывал мне ее перед походом к подземелью Духов. И если я правильно понимаю, то это именно ее хотели у тебя забрать те люди.

— Я не верю, — прошептала она. — Это же просто пузырек… Правда, мне сказали, что его сделали лепрехуны — там, на донышке их клеймо… Но я думала, что это… Не может быть! Простой пузырек…

— Не простой пузырек. Дело в его содержимом.

— Мне все равно! Ты меня обманул! Я тебе доверяла! Еще немного, и я сказала бы, что люблю тебя, а ты…

— Любишь меня? Не лги. Всю ночь ты называла меня Мареком!

Агния задохнулась от забытой боли.

— Да Марек меня бы ни за что так не обманул! Марек был лучше тебя, а ты…

— А с меня хватит! — неожиданно рявкнул Ариэл.

Хлопнув дверью, он выскочил из комнаты. Было слышно, как простучали по лестнице его сапоги.

ГЛАВА 13

Оставшись одна, Агния отправилась в гостиную и присела на краешек дивана, не в силах больше двинуться с места. Возбуждение схлынуло, она чувствовала только усталость и странную пустоту в душе. Хотелось плакать, но слез не было. Не было вообще ничего.

Тихо скрипнула дверь — в щель сунулась голова Лимании.

— Господин ушел? — робко поинтересовалась она.

— Да.

— Он не-не-не будет завтракать? Есть гре-э-энки, как он любит…

— Нет.

— А куда он ушел?

— Не знаю.

Сатирра бочком протиснулась в комнату, тихонько подошла поближе.

— Ох, хоть бы он пошел в полицию…

«Да там и остался!» — мстительно подумала Агния, но лишь пожала плечами.

— Жаль, что я поздно заме-ме-метила, что он ушел, — продолжала горничная. — Я бы попросила его узнать, что будет с Марилием.

— С кем? — против воли заинтересовалась Агния.

Смущаясь и запинаясь, сатирра поведала о знакомстве с молодым соплеменником, который проник в их дом и оглушил ее ударом по голове.

— Вы ме-ме-меня не прогоните за то, что я так поступила? — пролепетала она. — Он мне-не так понравился… Такой воспитанный и симпатичный… Я так ме-ме-мечтала хоть с кем-нибудь познакомиться, думала, что и мне наконец повезло… А он…

— Он тебя предал, — вздохнула Агния и посмотрела на дверь, через которую только что выскочил Ариэл. Этот мужчина тоже ее предал. Осмелился обокрасть, когда она лежала больная. Воспользовался беспомощным состоянием женщины! Наверное, и в остальных вещах шарил! Конечно, ему же нужны были деньги! Надо проверить драгоценности, все ли на месте. У нее не так уж много украшений, но все дороги как память.

— Может, и предал. — Лимания потопталась и потом уселась на пол у ног хозяйки, как большая собака. — А может, и нет… Мне так его жалко. Я бы попросила, чтобы Марилия не наказывали слишком строго и разрешили нам встречаться…

— Ты хотела бы связать с ним жизнь? — удивилась Агния.

— А почему нет?

— Но он же преступник!

— Не-нет! Он просто оступился! Ему немного не-не повезло. И если его пе-э-эревоспитать, из него мог бы получиться отличный муж. Такой, как у вас, госпожа!

— Как Марек?

— Не-э-эт. Как господин Ариэл! Он сме-ме-мелый, сильный и совсем не страшный. И добрый. Он мог бы мне помочь спасти Марилия, я знаю!

Она глубоко вздохнула, поудобнее устраиваясь на полу у ног хозяйки и прижимаясь к краю дивана. Агния задумалась.


Мастер Молос был почти раздавлен. Сколько можно? Призрачная удача только-только поманит — и опять ускользает, как блуждающий огонек в руках крошечной пикси. Он столько лет шел к своей цели, иной раз шагал буквально по трупам — и вот опять.

…Его уверяли, что все будет в порядке. Ему говорили, что женщина слаба и беспомощна. Что достаточно на нее хорошенько надавить — и она все сделает сама. Но сначала эта глупая курица ухитрилась связаться с боггартом, который отвлек внимание и каким-то образом ухитрился спрятать ее от посторонних глаз, а потом внезапно нагрянула полиция. Пятерых констеблей и здоровенного рогача заметили всего несколько человек, но новости такого рода разносится на удивление быстро. Не прошло и десяти минут, как уже половина слушателей и преподавателей университета знали про них. Слухи расползались и множились, обрастая подробностями, и к тому моменту, когда они достигли ушей ректора, несколько констеблей превратились в целую армию, которая брала учебный корпус штурмом. Говорили про стрельбу и стаю ликантропов, засевших в подвалах и изготовлявших какое-то запрещенное законом зелье, про кровь девственниц, лившуюся целыми потоками, и про то, что одну такую жертву удалось вырвать из лап нелюдей-чернокнижников в самый последний момент. В общем, ректор, который только что вызвал мастера Молоса на ковер, потребовал правды.

Да, сказал алфизик, лаборатория была. Да, там изготавливали запрещенные зелья. Нет, никаких ликантропов и близко не было. Нет, он понятия не имеет, как ключ попал к преступникам. Да, это пятно на репутации университета, но в наших же интересах как можно скорее замять это дело. Что посоветовать? Если придут из полиции, отрицать все до последнего.

Ректор-то ему поверил, но вот поверят ли в полиции? Они арестовали одного из его подмастерьев, и, если верить свидетелям, тот обвиняется в покушении на полицейского. Неужели не понятно — если запахло жареным, надо уходить! Остальные-то ушли! А он почему остался? Некуда было бежать или захотелось поиграть в героя? И что будет, если он заговорит в участке и расскажет, как было дело? Ох, как все плохо…

Письмо было доставлено необычным способом — сложенный вчетверо листок просунули под дверь лаборатории. У мастера Молоса дрожали руки, когда он вчитывался в скупые строки, написанные незнакомым, кривым и косым почерком:

«Несмотря на то что вы совершили в отношении вдовы Марека Боуди, я, в память и из уважения к вашему мастерству, готов предоставить вам второй шанс. То, что вы столь безуспешно искали в его доме, сейчас находится у меня, и я знаю, что это такое. Готов обменять на останки Марека Боуди (они вам больше не понадобятся) для последующего захоронения. Если вы согласитесь, я могу закрыть глаза на все ваши деяния. Если откажетесь — я пойду с этим в полицию. В течение следующих трех часов посыльный будет ждать у ваших дверей. Выбор места и времени встречи оставляю за вами. Ответ напишите здесь же».

И все. Ни даты, ни подписи.

— Не нравится мне это, — подумал вслух старый алфизик. — Кто бы это мог быть?

Вопрос был явно риторическим, но сидевший в той же комнате молодой человек заглянул через плечо, пробегая глазами написанное.

— Наследство Марека Боуди, — протянул он. — Держу пари — если это не случайное совпадение, это… это…

— Я понятия не имею, что это такое! И я этому не верю!

— Мастер, вы не хотите рискнуть?

— Рискнуть? А если это ловушка?

— Не думаю. Тут ясно сказано: «Готов предоставить второй шанс». И выбор места и времени встречи тоже остается за нами.

— Значит, надо соглашаться?

— Надо рискнуть. Пока они не раскололи вашего парня, у нас есть немного времени. — Мужчина вынул листок из рук мастера и направился к столу в поисках пера и чернильницы. — А вы пока посмотрите, нет ли поблизости обещанного посланца?

Мастер Молос осторожно выглянул в коридор, прошел до конца, посмотрел в окно — и скорей кинулся обратно в лабораторию, где его напарник заканчивал писать ответ.

— Ты знаешь, Фил, что там за посланник? — прошептал он. — Там ликантроп!

— Настоящий? — отвлекся от письма Фил.

— Да!

— В таком случае я, кажется, знаю, кто автор этого письма. Ариэл Боуди.

Мастер Молос кивнул головой. Он успел узнать характер брата Марека и понимал, что тот вполне мог решиться на такой поступок.

— И где мы с ним встретимся? — поинтересовался он, наблюдая, как Фил сворачивает листок обратной стороной, чтобы скрыть собственную запись.

— Там, где этого добра навалом, — загадочно изрек Фил.


Ариэл не удивился письму, которое доставили, не прибегая к услугам почты, — кто-то просунул его под дверь. Лимания, которая возилась на кухне с ужином, клялась и божилась, что не слышала никаких шагов. Просто белый конвертик сам собой скользнул в щель и оказался на коврике.

Агния протянула было к посланию руку, но Ариэл ее опередил.

— Это мне, — пояснил он женщине, быстро прочел и просиял: — Они клюнули!

— Ты о чем? — Агния потянулась посмотреть, но мужчина уже убрал листок за пазуху.

— Да так, ни о чем. — Ее поцеловали в макушку. — Не бери в свою очаровательную головку. Ужинай спокойно и найди себе какое-нибудь занятие.

— А ты?

— А у меня дела! — отговорился мужчина, подхватил пистолеты, шпагу, плащ и направился к выходу.

В записке, переданной ему, четко оговаривалось место — музей и время — встреча была назначена через два часа, в половине девятого вечера. Все бы ничего, но это было время закрытия музея. Опоздать было нельзя. И все-таки Ариэл рискнул и поспешил в следственное управление.

Ему повезло — когда он выскочил из ландо и подбежал к воротам, следователь-рогач Холодный Туман как раз выходил из них, собираясь идти домой.

— Сударь, вас-то мне и надо! — Ариэл протянул вперед правую руку, прекрасно зная, что ни один рогач не ударит раненого. Сатир бы шарахнулся от него, как от проклятого. Ликантроп или вампир атаковали, не задумываясь. Пикси, лепрехуны и загадочные шезрулы вообще не заметили бы ранения и никак на него не отреагировали.

— Что случилось? — Холодный Туман отступил на несколько шагов в сторону, чтобы не загораживать ворота.

— Вот. — Ариэл достал записку. — Через… уже через час и несколько минут мне предлагается прийти к автору этого послания на встречу.

— И что думаете?

— Я пойду.

— В запасники музея? В одиночку? Без оружия? Да еще и с раненой рукой? — фыркнул рогач.

— Я все равно пойду, — поджал губы Ариэл. — Речь идет о душе и теле моего сводного брата… вернее, о том, что от них осталось. И потом — я больше чем уверен, что это — он… Тот, о ком я рассказывал.

— Вы, человеки, — странные существа! Вы готовы рискнуть жизнью ради… — С уст следователя чуть не сорвалось крамольное: «Ради другого самца», но он вовремя прикусил язык, причем в самом прямом смысле слова, став до странности похожим на свежий охотничий трофей. — Ради другого, даже не задумываясь над тем, а что такого этот другой может в благодарность сделать для вас!

— Он — мой сводный брат. И муж моей… близкой подруги. Его душа сейчас в опасности. Ее собираются использовать, если уже не использовали, в преступных целях. Мой долг — не только спасти Мара, но и остановить преступников, пока они не совершили нечто ужасное.

— Хорошо, — подумав, Холодный Туман качнул рогами вверх-вниз в знак согласия, — а что требуется от меня?

— То, что всегда требуют от полиции, — чтобы она явилась и арестовала преступников.

— В одиночку я с вами не пойду, — ответил рогач. — Мне нужно собрать людей, написать вышестоящему начальству рапорт… Брать придется почти наверняка тех, кого мне смогут выделить, — у констеблей и без того много работы, чтобы еще и добровольцев вызывать. И потом, на сверхурочную работу нужно спрашивать особое разрешение. И часть сотрудников уже разошлись по домам, что только усложнит дело. Короче, вы отправляйтесь туда первым, а подкрепление прибудет потом. Потяните время. Чем большую фору вы нам дадите, тем большим количеством людей я буду располагать.

— Хорошо, — кивнул Ариэл. — Я попробую.

Но следовать этому заявлению не получилось.

Ближе к вечеру достать в центре города свободное ландо было трудно — все были либо уже заняты, либо спешили с заказами, торопясь поспеть на встречу с важным клиентом. Не помогало даже упоминание о Тайной канцелярии — одни возницы не верили Ариэлу и требовали показать бумаги, другие спешили убраться подальше, не желая связываться. Он начал нервничать и принял решение идти пешком, хотя и понимал, что непременно выдохнется и толку в драке от него никакого не будет. А в том, что драка предстоит, он не сомневался. Автор записки — Ариэл узнал его по почерку — не из тех, кто так просто сдается. Человек, совершивший не одно, а целых два убийства ради своей идеи, вполне способен пойти и на третье. И это если не вспоминать о похищении женщины!

На углу улицы Гирлянд и набережной ему повезло — на глаза попалась свободная коляска. Ехать оставалось всего ничего, но несколько относительно спокойных минут передышки ему бы не помешали.

Назад Дальше