Бентли Литтл: Возвращение - Бентли Литтл 15 стр.


— Я не представляю, как это устроено, — признал Глен. — Все мои знания о тюрьме и адвокатах почерпнуты из телевизора.

— Мои тоже, — сказала Мелани.

— Думаете, я специалист? Я знаю об этом не больше вашего, — Рон в отчаянии вскочил. — Вы не можете бросить меня гнить тут. Кто-то должен меня вытащить! — Он почти плакал. Несмотря на бритую голову и татуировки, Рон был похож на потерявшегося малыша. — Я даже не знал, что она несовершеннолетняя. И она согласилась! У меня есть ее письменное согласие!

— С тобой тут плохо обращаются? — спросила Мелани.

— Нет. Сейчас в тюрьме я единственный заключенный, и копы… нормально они со мной обращаются, — он тряхнул наручниками. — Но я раньше никогда не был в тюрьме. Мне нужно выйти отсюда!

— Ты звонил родителям?

— Нет, я не могу. Они не поймут. Не хочу, чтобы они знали.

— Мы свяжемся с университетом. Может быть, Эл уже что-то предпринял. У них должна быть какая-то юридическая помощь. Ты ведь студент, так?

— Да.

— Ну, наверное, должна быть какая-то студенческая служба, которая тебе поможет. Я позвоню. Выясню.

— А вы не могли бы… — Рон смущенно покашлял. — У вас есть деньги? Я отдам, обещаю!

— Какой нужен залог?

— Не знаю. Я даже не уверен, что его назначили. По крайней мере, мне никто ничего не говорил.

Глен посмотрел на Мелани и вздохнул.

— Посмотрим, что можно сделать.

— Мы вернемся, — пообещала она. — С помощью.

Шагая по цементному полу коридора к вестибюлю полицейского участка, Глен покачал головой.

— Мы пришли сюда, чтобы написать заявления о пропаже людей, потому что все, кто работал на раскопках, исчезли после того, как мы нашли череп неизвестного монстра, который, возможно, был причиной исчезновения целой расы людей тысячу лет назад. Как получилось, что теперь мы пытаемся вызволить из тюрьмы фотографа, промышляющего порнографией?

— Пути Господни неисповедимы, сын мой, — Мелани улыбнулась и взяла его за руку. — Пути Господни неисповедимы.

Глава 8

I

— Все назад! Пожалуйста! Назад!

Лейтенант Армстронг стоял у барьера с мегафоном в руках, а остальные полицейские выстроились цепочкой, следя за тем, чтобы никто не пытался проникнуть в руины.

А хотели многие.

Странно, подумал Кэмерон. Все видели, что происходит, но им все равно требовалось это почувствовать, пощупать, проверить на собственном опыте.

Черт возьми, взрослые иногда ведут себя так глупо.

Или нет, подумал он. Может, это не их вина. Может, их тянет сюда, как железо к магниту.

По телу пробежала дрожь.

Они с Джеем стояли на улице, через дорогу от руин Пима-Хаус, уже два часа. Руины были расположены недалеко от их квартала, у Кэмелбэк-роуд, рядом с центральной частью Скоттсдейла, и хотя это место было знаменитым и считалось памятником истории, мальчики были тут только один раз, на экскурсии в третьем классе.

Но сегодня утром от Толстушки Джози — которая жила на Арбор и специально приехала на велосипеде, чтобы сообщить им новость, — они узнали, что копы огородили руины и не пускают людей. Там образовалось нечто вроде Бермудского треугольника. Мужчина зашел в развалины и просто исчез. За ним пошел другой — и тоже исчез. Потом — полицейская собака. А теперь полиция огораживает все это место.

Кэмерон сказал родителям, что идет к Джею, Джей сказал своим, что будет у Кэмерона, и они помчались к руинам, а теперь с противоположной стороны оживленной улицы наблюдали, как растет толпа, как приезжают дополнительные наряды полиции. Переходить Кэмелбэк-роуд, чтобы подобраться ближе, мальчики не решались. Из руин доносились звуки, от которых волосы вставали дыбом, — нечто, объединявшее в себе крики, рычание и гром.

Кэмерон также заметил какое-то движение, словно кто-то или что-то сновало между стенами из необожженного кирпича, но разглядеть его не удавалось даже при ярком свете дня. Именно поэтому мальчики ждали и смотрели, не сходя с места.

Потом какой-то старик попытался пролезть под заградительные барьеры и желтую ленту, огораживающую руины. Кэмерон был доволен, что они решили не переходить улицу и стояли на тротуаре вместе с остальными зеваками. Эти попытки преодолеть заграждения и посмотреть, что происходит, явно были результатом не глупого любопытства, а действия какой-то силы, и Кэмерон радовался, что они стоят достаточно далеко и не попадают под ее влияние.

В небе кружил вертолет с эмблемой телекомпании «Фокс», а под ним — полицейский вертолет.

— Новостной канал, — указал на него Джей.

Теперь это напоминало уличную вечеринку. Кроме местных жителей и полиции, сюда приехали микроавтобусы с разных телеканалов, а также фургончик с напитками, пончиками и леденцами.

Джей пинком ноги отправил камешек с тротуара в канаву.

— Жалко, что тут нет Девона, Чейза и Кирка. Мы бы отправили их туда.

— А что с ними случилось? — спросил Кэмерон. — Кто-нибудь выяснил?

— Я слышал, их упекли надолго, очень надолго. Думаю, они угнали машину, потом использовали ее при ограблении, а еще избили какого-то парня.

— Точно?

— Говорю то, что слышал. Мне сказал Майк, а он слышал, как это обсуждали родители. Ты же знаешь, у него отец — коп.

Кэмерон надеялся, что это правда. Не об избитом парне, а тот факт, что Девон с приятелями тут еще долго не появятся. С исчезновением этих придурков район стал гораздо лучше — так хорошо не слышать тарахтенья мотоцикла Девона и играть на улице, не замирая каждый раз, когда раздается звук работающего двигателя.

В прошлом году Девон и его приятели поймали Кэмерона после школы, выдернули из толпы и ткнули лицом в кучку собачьего дерьма на узкой полоске травы рядом с тротуаром. Кэмерона вырвало, и они окунули его лицо в блевотину, а все стояли рядом и смеялись над ним. После этого его оставили в покое, но каждый день высматривали его после школы, собираясь повторить свое развлечение. Однажды в выходные Девон поймал его на тротуаре перед домом Стю и ударил в живот, а потом плюнул на него.

— Заложишь — пеняй на себя, — сказал он и, смеясь, пошел дальше.

Так что если Девон с приятелями действительно в колонии для малолетних преступников или в тюрьме — это здорово!

Внезапно на противоположной стороне улицы какая-то женщина выскочила из толпы, нырнула под ленту и бросилась к ближайшим руинам — участку стены из необожженного кирпича в форме буквы L. Двое полицейских тут же рванулись за ней, но у нее была фора. Издав торжествующий крик, она вскинула руки вверх, как забивший мяч футболист, побежала по идущей под уклон дорожке и перепрыгнула через ограждение, отделявшее дорожку от руин.

И исчезла.

Кэмерон все видел. Это произошло быстро, но он видел. В ту секунду, когда она сошла с дорожки, воздух замерцал, словно потревоженная поверхность ртути, и женщина исчезла без следа. В последнюю секунду торжество в ее голосе сменилось мукой, и долгое эхо пронзительного крика висело в воздухе после ее исчезновения, заглушаемое грохочущим звуком, продолжавшим исходить из руин.

Что-то невидимое побежало от стены к частично реконструированной хижине.

Толпа словно окаменела. Умолк даже мегафон лейтенанта Армстронга. Кэмерона так и подмывало повернуться и бежать домой со всех ног. Но потом чары рассеялись. Лейтенант снова стал выкрикивать команды, парень в фургоне возобновил продажу чипсов, люди переговаривались.

— Вот это да, — Джей повернулся к нему. — Думаешь, это оно?

— Ты сам знаешь.

— Я знаю?

Кэмерон посмотрел ему в глаза.

— Ты думаешь, что это тоже Монстр Моголлона?

— Да, тут есть связь. — Он вскинул голову, словно прислушиваясь. — Разве ты не чувствуешь?

— Что?

— Эту… тяжесть. Как будто воздух стал гуще. Вот тут, сделай шаг назад.

Кэмерон двинулся по тротуару на лужайку у дома позади них и потянул за собой Джея. Потом шагнул вперед, с бордюра в канаву. Плотный, давящий воздух обступил его со всех сторон.

— Черт! — Глаза Джея широко раскрылись. — Я чувствую это. Ты прав.

— То же самое я чувствовал в лагере и в своей комнате в тот день, когда увидел его на заднем дворе.

— Но почему оно здесь? И как оно это делает?

— Не знаю.

— Значит, оно пришло не за тобой.

— Похоже.

— Назад! — приказал лейтенант толпе через свой мегафон. — Не подходите!

— Это еще страшнее, — сказал Джей.

Кэмерон кивнул и с усилием сглотнул.

— Да.

По приказу лейтенанта полицейские стали теснить толпу, отодвигая заграждения и вынуждая людей перемещаться с тротуара на проезжую часть.

Толпа загудела. Настроение людей изменилось, и создавалось впечатление, что рано или поздно они прорвут оцепление и последуют за исчезнувшей женщиной. Они уже не были просто зеваками; они хотели попасть внутрь. Даже после того, что видели — или особенно после того, что видели, — им как будто хотелось на себе испытать эту жуткую силу.

— Почему?!

Воздух давил на Кэмерона, плотный и вязкий. Он догадывался почему.

— Валим отсюда, — сказал Кэмерон. — Идем домой.

Джей кивнул.

Вся его утренняя бравада исчезла. Они стали свидетелями чего-то непостижимого, чего не могли понять. Что касается Кэмерона, он считал, что они даже живут слишком близко к этому месту, и если б ему удалось убедить родителей, он посоветовал бы им немедленно продавать дом, паковать чемоданы и бежать в Вермонт, на Гавайи или куда-нибудь еще — только бы подальше отсюда.

Они пошли по тротуару и уже собирались повернуть налево, на свою улицу, когда Джей вдруг остановился и вытянул руку.

— О боже, — прошептал он. — Смотри.

По Кэмелбэк-роуд бежали десятки животных — в направлении руин. Они не сбились в стаю, хотя койот, два кота и белка двигались посередине улицы буквально бок о бок. Каждое шло само по себе, ведомое невидимой силой. Как и кот Стю или Медведь, они подпрыгивали, хромали и дергались; их тела искривлялись, принимали неестественные позы, морды застыли в безумном оскале, глаза были выпучены.

За животными двигались машины, отчаянно сигналя. Тем, кто ехал в противоположном направлении, осталась всего одна, крайняя полоса.

— Думаешь, полиция их остановит? — спросил его Джей.

— Не знаю. Уходим отсюда!

— Я хочу посмотреть, как…

— Увидишь по телевизору, — сказал ему Кэмерон.

Джей посмотрел на странных животных, потом на толпу, собравшуюся перед огороженными руинами, и нехотя кивнул.

— Да. Ладно.

Они повернулись спиной к Кэмелбэк-роуд и пошли по своей улице. По мере того как они удалялись от руин, воздух становился менее плотным, дышалось легче. Но холод, который чувствовал Кэмерон, остался. Сзади послышался лай собаки, похожий на человеческий смех.

II

Группа добралась до середины маршрута незадолго до полудня, и Шамуэй сказал, что можно сделать привал. Девон тут же отправился вверх по тропе, подальше от остальных, которые уже доставали еду и устраивались на пнях и валунах, окружавших площадку для отдыха. Пит Холт, который по непонятной причине все утро не отставал от него, словно собачонка, схватил свой ланч и последовал за ним.

Девон нашел камень у стены каньона, скрытый от взглядов остальных, и сел.

Пит прислонился к тополю по другую сторону тропы и вытащил из коробки помятый сэндвич.

— Эй, а ты не захватил с тобой поесть?

Девон покачал головой.

— Хочешь, поделюсь с тобой сэндвичем? С арахисовым маслом и джемом.

— Нет.

— У меня еще есть яблоко.

— Нет.

Пит кивнул.

— Круто!

Он откусил сэндвич и стал быстро жевать.

— Как я уже говорил, преимущество нашей организации в том, что мы попадаем в такие места, которые обычно недоступны для публики.

Девон пожал плечами и закурил. Ему плевать. Большинство зануд и ботаников, которые записались в этот поход, были повернуты на окружающей среде, индейцах и черт знает на чем еще. Но его отправили сюда по приговору суда, на «общественные работы», и хотя он был рад, что его судили только за машину и ничего не раскопали про другое, он не собирался обниматься с деревьями просто потому, что вынужден болтаться в национальном парке.

А если тот тупой судья думал, что здешние клоуны его изменят, а благотворное влияние сверстников превратит его в счастливого, улыбчивого благодетеля человечества и сделает то, что не удалось родителям и школе… то сукин сын сильно ошибся!

— Послушай, тут неподалеку есть руины, недавно открытые. Археологи до них еще не добрались. Пройдет еще лет десять, пока они все изучат и опишут, сделают дорожки и пустят туда туристов, — Пит ухмыльнулся. — Но нам не обязательно так долго ждать!

— Классно, — презрительно бросил Девон.

Пит откашлялся.

— Я подумал, не смотаться ли туда сегодня после обеда. Здесь особенно нечего делать, и вместо того чтобы тусоваться с этими тупицами, — он кивнул в сторону остальных, — мы могли бы дойти до руин, посмотреть, что там да как…

Девону хотелось улыбнуться, но он держал марку. Мысль о том, что этот маленький болван считает себя его другом, равным, показалась ему чертовски смешной. Если уж на то пошло, Пит был еще большим слюнтяем, чем остальные.

Как бы то ни было, Пит прав. Тут действительно нечем заняться — только играть в карты, сидеть на лекциях о природе и выполнять задания, которые придумают для них рейнджеры.

По крайней мере, здесь он предоставлен самому себе, и он может курить.

— Ладно, — кивнул Девон. — Звучит неплохо. Скажи, как туда добраться.

У него был мотоцикл.

Конечно, это против правил и, наверное, нарушало условия приговора. Девон приехал на мотоцикле в парк и должен был сдать свой агрегат на хранение до самого отъезда. Судя по словам Пита, эти руины находятся черт знает где, и он ни за что на свете не пойдет в такую даль пешком.

Девон остановился в конце подсобной дороги позади домиков для туристов, где они с Питом договорились встретиться. Глаза Пита широко раскрылись, когда он увидел мотоцикл Девона.

— Ты не можешь… — Он покачал головой, лишившись дара речи.

— Не могу что?

— Тут нельзя ездить, — сказал Пит. — Это зона дикой природы. Охраняемая.

Девон улыбнулся, почувствовав странное удовлетворение.

— Да? И кто меня остановит?

— Нужно идти пешком. Ты разрушишь тропу.

— Я еду на мотоцикле. Если хочешь оставаться тряпкой, просто скажи, куда ехать, и встретимся там. А если считаешь себя мужчиной, тогда садись, и мы поедем.

Пит колебался не больше секунды.

— Ладно. — И он взобрался на заднее сиденье мотоцикла.

Дорога туда оказалась непростой — тропа была едва различима. Пит кричал ему в ухо, но Девон все равно дважды ошибался поворотом, и ему приходилось возвращаться. Они спускались в овраги и поднимались на холмы, и в конечном итоге остановились у невысокого уступа, нависавшего над цепочкой соединяющихся каньонов.

Девон заглушил двигатель и слез с мотоцикла.

— Туда, — махнул рукой Пит.

С вершины обрыва открывался вид на руины, и Девон был вынужден признать, что выглядели они действительно круто. Но говорить об этом он не собирался, чтобы не доставлять удовольствия этому идиоту. Спрятанные в ближайшем каньоне и освещенные косыми лучами послеполуденного солнца, руины состояли из двухэтажного строения из необожженного кирпича, примыкавшего к скале, двух низких домов без окон, отходивших от боков центрального здания, и кольца из камней, окружавшего их. Каньон густо зарос деревьями и кустарником, которые до недавнего времени скрывали руины. Видеть их можно было только потому, что часть кустов вырубили.

— Там, сбоку, есть узкая тропинка, — сказал Пит. — Но мотоцикл лучше с собой не брать — разобьешь. Потом будет веревочная лестница, ведущая в каньон. Ее оставили рабочие. Через пять минут — максимум десять — будем внизу.

Парень не обманул. Десять минут спустя они стояли внутри каменного кольца и разглядывали здания. Отсюда руины выглядели гораздо внушительнее, и Девон почувствовал, что взволнован. Наверное, такое же возбуждение испытывали остальные, когда видели нечто подобное.

Может, работа тут действительно на него повлияла.

Он выбросил эту мысль из головы и повернулся к Питу.

— Ты ведь здесь уже бывал, да?

— Тут так круто, — парень энергично закивал.

— И ты знаешь, что это за строения и остальная хрень?

— Немного. Пойдем, я устрою тебе экскурсию. Кое-что ты должен увидеть.

Они вошли в главное здание, миновали большую комнату с углублением для костра в центре и несколько маленьких, которые соединялись проемами, предназначенными для карликов. Пит захватил с собой фонарь, который им очень пригодился — несмотря на то, что солнце светило прямо на руины, немногочисленные окна в здании были маленькими и почти не пропускали свет.

В задней части здания было еще темнее, и, глядя на луч фонаря, упавший на гладкую стену, Девон понял, что все здание — это естественная пещера в скале, и только фасад из необожженного кирпича придает ему вид рукотворного.

— Вот зачем мы тут, — с улыбкой сказал Пит.

— Что?

Луч фонаря уперся в квадратную дверь в дальнем правом углу. Подобно всем остальным, она была низкой, но, в отличие от прочих, у нее отсутствовали кирпичное обрамление или деревянная поперечина. Только пятно копоти над проходом.

— Что там?

— Увидишь. — Пит направился к двери, нагнулся и нырнул в проем.

Девон последовал за ним.

Комната была маленькой и темной; пахло здесь пылью, землей и еще чем-то немного неприятным. Воздух внутри был теплым и спертым, и Девон подумал, что лучше б штуковина, которую хотел показать ему Пит, стоила того. Потому что ему очень хотелось повернуться и уйти — вернее, уползти — отсюда.

Назад Дальше