Фрэнк Герберт
«Исчезнувшие собаки»
Зеленый вертолет, рассекая воздух лезвиями лопастей, летел над песчаными равнинами Нью-Мехико. В лучах заходящего солнца он отбрасывал перед собой длинную тень. Вертолет приземлился на каменную площадку на краю каньона. Крышка грузового люка внезапно распахнулась, и вниз рухнула стальная клетка с самкой койота. От падения дверца клетки отвалилась. В один прыжок животное выскочило из своей тюрьмы. Оно, прыгнув на выступающую часть скалы, юркнуло вдоль стены каньона и исчезло из вида. В его крови таился мутировавший вирус свиной чумы.
В лаборатории стоял характерный запах химических соединений, чем-то похожий на смесь йодоформа и эфира. Кроме этого, ощущался мускус и запах мокрой шерсти, который всегда там, где животные в клетках. Подавленный фокстерьер угрюмо сидел в дальнем углу клетки. Останки пуделя были растянуты на секционном столе. Бирка на ноге гласила: «Х-8. ЗАКРЫТЫЙ ВЕТЕРИНАРНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР, ЛАБОРАТОРИЯ Е». Направленные лампы безразлично освещали эту картину, не оставляя теней.
Биолог Вали Трент, долговязый, темноволосый мужчина с угловатыми чертами лица, положил скальпель возле пуделя на поднос, сделал шаг назад, посмотрел на доктора Уолтера Хан-Мейерса, профессора ветеринарной медицины. Профессор был толстым, рыжеволосым китайцем голландского происхождения, с гладкой кожей, похожим на древнего идола языческого бога. Он стоял перед секционным столом, уставившись на пуделя.
— Еще одна ошибка, — сказал Трент. — С каждым вскрытием я говорю себе, что мы становимся все ближе к той минуте, когда на Земле не останется ни одной собаки.
Профессор кивнул головой, соглашаясь.
— Собаки страдают ни за что, всему причиной был простой койот.
— Койот?
Профессор Хан-Мейерс нашел в лаборатории стул, сел на него.
— Да. Сотрудник ранчо в Нью Мехико сначала заразил именно его. Я говорил с авторитетными лицами. Его босс, парень по имени Портер Дуркин, являющийся доктором ветеринарной медицины, возглавляет ветеринарную лечебницу там на ранчо. Этот сотрудник использовал воздействие радиоактивного углерода, чтобы вызвать мутацию вируса свиной чумы, в надежде сделать свое имя известным. Правительству пришлось привлечь войска, чтобы спасти его от расправы.
Трент провел руками по волосам.
— Разве этот идиот не понимал, что заболевание может распространиться на других представителей семейства собачьих?
— Очевидно, он даже и не думал об этом. У него есть лицензия какого-то мелкого колледжа, изучающего все, что касается свиней. Но я не понимаю, как такой пустозвон мог получить ученую степень.
— А что насчет койота?
— О! Это был большой успех. Те фермы, которые разводят овец, говорят, что за прошедший месяц ни одной пропавшей овцы на счету койотов не было. Единственное, что их сейчас беспокоит — это медведи, пумы и нехватка собак…
— Кстати о собаках, — сказал Трент, — нам для опытов надо еще животных к завтрашнему дню. Сыворотка № 9 никак не действует на этого фокстерьера. До завтра он не доживет.
— Завтра у нас будет много подопытных животных, — ответил Хан-Мейерс. — Последние два изолятора для собак в Канаде сообщили этим утром о первичных признаках заражения.
Трент постукивал пальцами по крышке стола.
— А что правительство собирается делать с предложением от веганских биофизиков? — поинтересовался Трент.
Хан-Мейерс пожал плечами.
— Мы все еще его отклоняем. Веганцы будут работать так, как они обычно работают. Ты знаешь их репутацию относительно опытов по биофизическим изменениям. Они могут спасти для нас собак, но то, что мы получим назад, уже не будет больше собаками, которых ты привык обычно видеть. Это уже будет какой-то многоногий монстр с удлиненным телом и чешуйчатым хвостом. Хотел бы я знать, чем их привлекают эти рыбьи тела.
— Связанные гены, — сказал Трент. — Связанные информационные факторы. Они используют свои ударно-волновые генераторы для разъединения пар генов в хромосоме и…
— Точно! — перебил его Хан-Мейер. — Ты же с ними учился. Как имя того веганца, о котором ты постоянно вспоминаешь?
— Гир Ансу-Ансу.
— Да! Это именно тот. Разве он сейчас не на Земле вместе с веганской делегацией?
Трент согласно кивнул головой.
— Я встретил его десять лет назад на конференции в Квебеке. Это было как раз за год до того, как мы посетили биофизическую конференцию в системе Веги. Он вполне нормальный парень, и ты как-нибудь с ним познакомишься.
— Нет, только не я! — засмеялся Хан-Мейерс. — Они все высокомерные и слишком заносчивые. Я чувствую себя с ними несколько ущербно. К тому же веганцы только и говорят о своих чертовых генераторах и что они могут сделать с их помощью в биофизике.
— Но они действительно это могут, — возразил Трент.
— Вот это и делает их чертовски назойливыми! — не успокаивался Хан-Мейерс.
— Если от этого тебе станет легче, — улыбнулся Вали Трент, — веганцы исполнены гордостью за свою биофизику, но в то же время с огромным уважением относятся к нашей традиционной школе.
— Хм! — задумался Хан-Мейерс.
— Я все еще полагаю, что нам следует отправить им собак в экспериментальных целях, — предложил Трент. — Господь свидетель, что уже совсем скоро мы останемся без единого пса при такой скорости работы.
— Мы не отправим им больного спаниеля, пока Гильберт Наталь в Сенате Федерации, — возразил Хан-Мейерс. — Каждый раз, когда всплывает этот вопрос, он подскакивает и кричит о великолепии Земли и об угрозе из внеземного пространства.
— Но…
— Еще не так много времени прошло со времени Денебианской кампании, — прервал Хан-Мейерс.
Вали Трент облизнул кончиком языка пересохшие губы.
— М-м… хм, а что же с другими исследовательскими центрам, что они предлагают?
— То же, что и мы. В утренних докладах много слов, которые выливаются в один большой, круглый ноль, — Хан-Мейерс достал из кармана желтый лист бумаги. — Вот! Можешь сам убедиться. Скоро все очень мило закончится.
Трент взглянул на заголовок документа:
ОТДЕЛЕНИЕ — ДЕПАРТАМЕНТ
ПО КОНТРОЛЮ ЗДОРОВЬЯ
И НОРМ САНИТАРИИ.
ГРИФ — I УРОВЕНЬ СЕКРЕТНОСТИ.
Вали посмотрел на Хан-Мейерса.
— Читай!
Трент перевел взгляд обратно на отчет департамента.
«Специалисты департамента сегодня подтвердили, что вирус D-D, поражающий представителей семейства собачьих Земли, смертелен в ста процентах случаев. Несмотря на принятые меры предосторожности, вирус продолжает распространяться. Вирус структурно схож с вирусом свиной чумы, но развивается значительно активнее в соединении с протомицинами, приобретая высокую активность в уничтожении других вирусов. Он также способен длительное время сохраняться вне организма животного и распространяться в анаэробной форме. Если подходящее средство борьбы с возникающими заболеваниями не будет найдено в течение двух месяцев, Земля окажется перед опасностью исчезновения внутренней популяции волков, собак, лис, койотов…»
Трент снова посмотрел на Хан-Мейерса.
— Мы подозревали, что ситуация чрезвычайно сложная, но не настолько… — ткнув пальцем в листок, произнес Трент.
Хан-Мейерс мягко извлек документ из рук разволновавшегося Трента.
— Вали, ты же не рассказал официальной комиссии по учету животных обо всех своих собаках?
— Почему ты так думаешь? — поджимая губы спросил Трент.
— Послушай, я не собираюсь тебя подставлять полиции. Я просто предлагаю тебе связаться с веганцами и передать им своих собак.
— Я передал им пятерых щенков на прошлой неделе, — глубоко вздохнув, сказал Трент.
Столичный корреспондент из службы новостей сфабриковал первую статью еще шесть недель назад, вслед за утечкой информации из Санитарного комитета Сената Федерации. Неизвестный вирус уничтожает популяцию собак на Земле, и никаких средств борьбы с ним не известно. Люди осознали, что их питомцы вымирают сотнями. Истории в новостях было достаточно, чтобы вызвать панику. Порядок межзездных пассажирских сообщений нарушен. Сильные мира сего прилагают усилия только в своих интересах или интересов друзей. Люди пытаются бежать, каждый куда сможет со своей живностью, отчаянно ругая карантинные ограничения внутри Федерации. И неизбежно будет расти коррупция.
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЧАРТЕРНЫЙ РЕЙС К ПЛАНЕТАМ СИСТЕМЫ АЛЬДЕБАРАН. САМЫЕ СТРОГИЕ ТРЕБОВАНИЯ К КАРАНТИНУ. СПЕЦИАЛЬНО ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ ДЛЯ СОПРОВОЖДЕНИЯ ВАШИХ ПИТОМЦЕВ НА ВРЕМЯ ПЕРЕЛЕТА. ЦЕНА: ПЯТЬДЕСЯТ ТЫСЯЧ КРЕДИТОВ ЗА КИЛОГРАММ.
Хозяева, конечно, не могли их сопровождать из-за ограниченного места на корабле.
Этот бардак был прекращен, когда патрульные корабли Федерации приблизились к странной группе спутников вокруг Плутона, пытаясь отследить их курс, и обнаружили, что она состоит из замерзших тел собак.
Спустя одиннадцать дней после появления истории о вирусе Арктурианские планеты наложили запрет на ввоз собак с Земли. Арктурианцы знали, что контрабанда собак обязательно начнется и будет приносить немалые прибыли.
Трент держал шесть гончих в автоматизированном вольере охотничьего лагеря в Олимпийских горах. Они находились в лагере, когда правительство объявило перепись всех собак. Вали Трент умышленно забыл упомянуть их.
Покидая лабораторию в три часа утра после разговора с Хан-Мейерсом, он поставил свой вертолет на автопилот до Абердена и уснул.
Комендант федеральной полиции Абердена, поседевший, украшенный шрамами, был ветераном Денебианской кампании. Окна офиса выходили на посадочную площадку. Стены его кабинета были увешаны трофеями, внеземным оружием и фотографиями боевой славы. Комендант встал, когда вошел Трент.
— Макарофф. Чем могу помочь? — сказал комендант, предложив гостю сесть.
Трент представился, присел и объяснил, что он — член группы специалистов исследовательской лаборатории в Пульмане, и что у него девять гончих в горном вольере — шесть взрослых собак и три щенка.
Комендант сел, вцепился руками в подлокотники кресла, склонил голову.
— Почему они не в правительственном изоляторе? — процедил он.
Трент смотрел Макароффу в глаза.
— Я был уверен, что они будут в большей безопасности там, где они сейчас. И я оказался прав! Все собаки в изоляторах заражены, а мои совершенно здоровы. Более того, комендант, я обнаружил, что человек является переносчиком заболевания. Мы…
— Вы хотите сказать, что если приласкать собаку, то это может убить ее? — недоумевал Макарофф.
— Абсолютно верно!
Комендант замолк, уставившись себе под ноги. Спустя некоторое время он снова поднял глаза на Трента.
— Так значит, вы не подчинились требованиям карантина?
— Да.
— Я и сам сделал похожую штуку, — медленно сказал Макарофф. — Вы понимаете, отдан глупый приказ, и ты знаешь, что он не будет выполняться, поэтому и ты его нарушаешь. Если ты ошибся, то получишь пинка под зад, а если угадал, то получишь медаль. Я помню, однажды во время Денебианской кампании, когда…
— Вы могли бы организовать воздушный патруль над лагерем? — перебил его Трент.
Комендант потер подбородок.
— Гончие, говорите? Нет ничего лучше, чем хорошие охотничьи собаки. Черт возьми! Стыдно смотреть, как они умирают вместе с другими псами, — сказал он после паузы. — Воздушный патруль? Никаких людей?
— У нас есть два месяца, чтобы найти средство от этого вируса, или на Земле не останется ни одной собаки! — продолжил Трент. — Теперь вы понимаете, как могут быть важны эти собаки?
— Хорошо! Где находится ваш лагерь? — Макарофф повернул к себе пульт видеосвязи, нажал кнопку вызова. — Перлона ко мне.
Трент сообщил координаты. Макарофф небрежно сделал пометки.
— Да, сэр, — на экране показалось лицо.
— Перлон, я приказываю направить автономный воздушный патруль с 24-часовым мониторингом в район охотничьего лагеря, — он посмотрел на записи. — Секторы 818-А и 0662-Y, западный олимпийский склон. Там в лагере вольер с девятью гончими. Ни один человек не должен контактировать с теми собаками. Доктор только что мне сообщил, что переносчиками вируса D-D являются люди.
Когда Трент приземлился в Пульмане в тот же вечер, то обнаружил Хан-Мейерса, который его ждал. Профессор сидел на том же стуле, как если бы не вставал с него эти два дня. Его раскосые глаза пристально смотрели на клетку, которую раньше занимал фокстерьер. Теперь там была пустота. Как только Трент вошел, Хан-Мейерс повернулся в его сторону.
— Вали, что полицейский из Абердена сказал службе новостей?
Трент закрыл дверь. Хан-Мейерс мог продолжать.
— Клиника господина Флориса уже дважды была на линии, — сказал профессор. — Хотят знать, что мы открыли такого, что они смогли просмотреть. Возможно, полицейский комендант придумал славную сказочку?
— Нет! Все, что я ему сказал — это мои предположения. Я должен был послать туда воздушный патруль. Те собаки в полном здравии, — ответил Вали.
— Они были без такого пристального внимания все лето, почему теперь они должны его иметь?
— Я боялся, что они уже мертвы. Как-никак, я вырастил этих гончих, они попали ко мне еще щенками. Мы охотились и…
— Я понимаю. А завтра мы скажем, что это была большая ошибка. Я думал, что у тебя больше честности.
Трент пытался прятать свой гнев за безразличием. Снял пальто и надел медицинский халат.
— Мои собаки были изолированы от людей все лето. Мы…
— Люди доктора Флориса проводили свои исследования очень тщательно, — сказал профессор. — Они подозревают, что мы пытаемся…
— Недостаточно тщательно, — Трент открыл дверцу шкафа, достал бутылку с зеленой жидкостью. — Ты собираешься остаться здесь и помочь мне, или мне придется возиться с этим одному?
Хан-Мейерс снял пальто, нашел еще один халат.
— Ты в трудном положении, Вали, — сказал он и попытался улыбнуться. — Но зато какая шикарная возможность надрать тем докторам задницу!
В 9.16 следующего утра Трент уронил стеклянную пробирку. Она разбилась вдребезги о кафельный пол. Его спокойствие разбилось вместе с этой пробиркой. Вали ругался две минуты.
— Мы устали, — сказал Хан-Мейерс. — Мы немного отдохнем и вернемся к работе позже. Я отключусь от Флориса и других сегодня. Они все еще…
— Нет, — затряс головой Трент. — Мы возьмем еще смыв с моей кожи, используя астрингент Кларендона.
— Но мы уже это сделали дважды и…
— Еще раз, — сказал Трент. — В этот раз добавим синтетическую собачью кровь перед фракционированием.
В 10.22 Хан-Мейерс установил последний тестовый тубус в пластиковый штатив и включил прибор. Маленькая серебристая паутина замерцала у верхнего края тубуса.
— Вот оно! — произнес профессор.
Они нашли путь распространения вируса. К полудню модель была уже готова. Дремлющий вирус переносится людьми в потовых железах, выходя из пор на ладонях только в стрессовой ситуации. Как только вирус выходит из пор, он обезвоживается и становится анаэробным.
— Если бы я не разбил пробирку и не разозлился… — сказал Трент.
— Мы бы все еще искали, — добавил Хан-Мейерс.
— Черт побери! Латентная форма, и содержится в минимальных объемах. Вот поэтому они его пропустили. Кто будет обследовать взволнованных людей? Они ждут, когда люди успокоятся.
— Человек убивает того, кого любит, — процитировал Трент.
— Нам следует больше уделять внимание таким философам, как Оскар Уайльд, — произнес Хан-Мейерс. — Теперь стоит связаться с теми докторами, рассказать им об их ошибке. Им не понравится, что простые биологи оказались на высоте.
— Это была случайность, — сказал Трент.
— Нет! Эта случайность базировалась на наблюдении за собаками, — возразил Хан-Мейерс. — Конечно, это не первый раз, когда такого рода случайности случаются с биологами. Например Пастер. Он…
— Пастер был химиком, — коротко сказал Трент. — Он повернулся, вернул тестовый тубус в штатив, встал с другой стороны стойки. — Мы должны доказать правительству, что с оставшимися собаками должны работать только робототехнические автоматизированные системы. Это даст нам время удостовериться в наших выводах.
— Я позвоню докторам с твоего телефона в лаборатории, — сказал Хан-Мейерс. — Я не хочу снова слышать голос этих сотрудников Флориса, когда…
Зазвонил телефон. Хан-Мейерс поднес трубку к уху.
— Я слушаю. Да, я приму звонок, — он подождал. — О! Здравствуйте, доктор Флорис. Я только что собирался вам звонить…
Профессор замолчал. Он слушал с каменным лицом то, что вылетало из телефонной трубки.
— Вы это уже сделали? — его голос стал бесстрастным.
— Да, это совпадает с нашими данными… Да, через поры, преимущественно на руках… Да, нашим доктором, Трентом. Вали Трент биолог в нашей лаборатории, я полагаю, что среди ваших сотрудников есть его ученики. Он отличный парень, и полностью заслуживает приоритета на это открытие, — за этим последовало долгое молчание.
— Я настаиваю на научной честности, доктор Флорис, и у меня в руках есть ваш доклад. Там говорится, что человек не является носителем вируса. Я понимаю, что подобное открытие наносит удар по вашей клинике, но этому нельзя помочь. До свидания, доктор Флорис. Спасибо за звонок, — Хан-Мейерс повесил трубку. Трента нигде не было.
В тот же день последний чистокровный пекинес умер в Ангуаке, штат Манитоба. К следующему утру официальные источники Джирджии подтвердили, что их карантинные питомники возле Инахска заражены. Но поиск неинфицированных собак продолжался, теперь их искали роботы-поисковики. Во всем мире осталось только девять собак, которые не были заражены вирусом D-D — шесть взрослых гончих и три щенка. Они сидели в вольере, постоянно принюхиваясь, подавленные отсутствием человеческого внимания.