Амазония - Джеймс Роллинс 14 стр.


– Мини-бомбы… ровно дюжина…

– Для чего?

Капрал, должно быть, смутился.

– Джеймс, – подстегнул Фавре.

– Я… я не знаю. Думаю, на случай, если понадобится зачистить какой-то участок джунглей. Или взорвать что-нибудь, что попадется на пути.

– Каков радиус действия такой бомбы?

– Не… – Он всхлипнул, подавляя слезы. – Не могу сказать точно… может, акр… Не знаю.

Фавре оперся локтями о колени.

– Ты мне не врешь, а, Джеймс?

Он поманил пальцем Тшуи. Та слушала их, пока ей не наскучило, а затем уселась на полу, скрестив ноги, и принялась раскладывать новый набор инструментов. По знаку Фавре она оторвалась от своего занятия и, подобно лесной кошке, подползла к безоружному солдату.

– Нет! – вскричал тот, подвывая от страха. – Нет, я уже все рассказал!

Луи откинулся на спинку стула.

– Думаешь, я тебе верю?

– Прошу вас…

– Так и быть. – Он встал и обернулся к любовнице. – Мы закончили, ма шери. Теперь он твой.

Она плавно поднялась на ноги, подставляя щеку для поцелуя. Фавре направился к выходу.

– Не надо, – умоляюще простонал лежащий.

– Не тяни с ним, – походя бросил Фавре. – Уже почти рассвело, скоро отправляемся.

Тшуи улыбнулась, исполненная тайных страстей. Выходя за порог, он видел, как она нагнулась и достала из комплекта орудий костяную иглу с нитью. В последнее время она испытывала новый подход в изготовлении экспонатов для коллекции тсантсы. Теперь ей нравилось зашивать жертвам веки, пока те были еще живы. «Наверное, чтобы лучше передать суть», – подумалось ему. Шуарские шаманы уделяли глазам особое внимание, считая их вратами души.

Позади него раздался пронзительный вопль.

– Тшуи, не забудь кляп, – проворчал Фавре.

Потом он обернулся, что оказалось совсем некстати.

Тшуи сидела над самым лицом капрала Джеймса, зажав его голову между ног и придавив извивающееся тело к земле, орудуя иглой с нитью. Фавре удивленно поднял бровь. Похоже, что Тшуи решила пойти еще дальше.

– Пардон, ма шери, – произнес он, выходя из палатки.

Его замечание оказалось несправедливым. Кляп и впрямь не понадобится. Губы капрала были зашиты наглухо.

Действие третье

Естественный отбор

БРАЗИЛЬСКИЙ ОРЕХ

Семейство: Lecythidaceae / Лецитисовые.

Род: Bertholletia / Бертоллетия.

Вид: excelsa.

Народные названия: бразильский орех, кремовый орех, Castanheiro do Para, Para-Nut, Castana-de-Para, Castana-de-Brazil.

Лечебные части: плоды, масло семян.

Фармакологические свойства: пищевое, смягчающее, антиоксидантное, инсектицидное.

8

Деревня

13 августа, полдень

Джунгли Амазонии

Насупившись, Нат взял фал и закрепил его на мангровом дереве.

– Осторожно, – предупредил он пассажиров лодки. – Здесь трясина. Смотрите под ноги.

Он помог Келли перебраться за борт и встать на самый твердый участок берега, сам по колено в грязи и промокший везде, где только возможно.

Подняв голову, он подставил лицо мелкой мороси, опускающейся из затянутого тучами неба. Ночью разразилась гроза – сплошным каскадом воды, который за последний час распылился плотной воздушно-водяной взвесью. Путешествие проходило безрадостно. Все утро по очереди откачивали воду из лодок. Нат здорово обрадовался, когда капитан устроил обеденный привал. После того как все с его помощью выбрались из лодок, он вскарабкался по скользкому берегу на твердую землю. Повсюду вокруг лес ронял слезы – они капали, сочились, сбегали струями с листьев высоко над головой. Профессора Коуве, казалось, ненастье не беспокоило. Наскоро соорудив куль из пальмовых листьев, он направился в лес на поиски съестного, сопровождаемый мокрым как мышь капралом Йоргенсеном. Судя по кислому выражению лица рослого шведа, прогулка его отнюдь не привлекала. Но капитан Ваксман настоял, чтобы никто, даже бывалый Коуве, не расхаживал по лесу в одиночку.

В лагере по-прежнему царило уныние. Вчера к ним дошла весть о том, что с телом Джеральда Кларка, возможно, «путешествовал» возбудитель неизвестной заразы. Майами и окрестности института, где изучали останки, объявили карантинными зонами. Бразильское правительство также поставили в известность, после чего по всей Амазонии были организованы карантинные центры. Пока болезни подвергались только дети, старики и некоторые взрослые с крайне ослабленным иммунитетом. Здоровые люди проявляли устойчивость. Однако многое все еще оставалось загадкой – природа возбудителя, схемы передачи, лечебные протоколы.

Для решения этих вопросов в институте «Инстар» оборудовали герметичный бокс.

Нат посмотрел на Фрэнка и Келли. Фрэнк обнял сестру за плечи – она все еще была очень бледна. Всю их семью, включая дочь Келли, вместе с семьями других сотрудников изолировали внутри института. Симптомов болезни пока ни у кого не нашли, но на лице Келли читалась тревога.

Нат отвернулся, оставив их наедине, и продолжил путь.

Единственным отрадным обстоятельством было то, что за последние сорок восемь часов никто из членов команды не пал жертвой джунглей. После утраты капрала Де Мартини два дня назад каждый держал ухо востро, памятуя о предупреждениях Ната и Коуве насчет опасностей леса, отдавая дань опыту жителей здешних мест.

Теперь, выходя на берег из лодки или после купания, они проверяли отмели на предмет зарывшихся в ил сомов и электрических угрей. Коуве учил, как избежать встречи со скорпионами или змеей. Никто больше не надевал по утрам ботинки, не вытрясши их как следует.

Нат патрулировал лагерь, кружа по периметру в поиске прочих опасностей – огненных лиан, муравейников, змеиных гнезд. Это становилось привычным делом.

Он заметил двух новых участников, прибывших заменить пропавших товарищей. Те собирали дрова. Оба были первогодками-рядовыми, только что откомиссованными рейнджерами: бронебойного вида гигант с сильным бронкским акцентом, а с ним, что удивительно, женщина – один из первых рейнджеров в юбке. Ее звали Мария Каррера. Лишь недавно, всего полгода назад, в особые войска начали зачислять девушек, после принятия в конгрессе поправки к списку десяти ограничений. Но и теперь новые рекрутши не имели права выходить на передовую и обычно направлялись на задания вроде этого.

Предыдущим утром новички прилетели с перевалочной базы из Вауваи, спустившись по канатам из зависшего над лагерем «Хьюи». Вслед за ними отправились баки с горючим и дополнительными припасами.

То был последний заброс – больше их не предвиделось.

С этого утра команда выйдет из зоны досягаемости грузовых вертолетов, то есть лишится воздушной поддержки. По правде говоря, даже сегодня они пролетели немногим меньше четырехсот миль. Единственной машиной, способной добраться до них даже сейчас, был маленький черный «Команч». Но и тот можно было использовать только в экстренных случаях, вроде эвакуации раненого участника или при необходимости нанесения воздушного удара. Отныне они предоставлены сами себе.

Закончив проверку, Нат вернулся в центр лагеря. Капрал Конджер сгорбился над кучей веточек, выстроенных шалашиком, и пытался спичкой поджечь сухие листья внутри, однако упавшая капля моментально все погасила. Техасец ругнулся и с отвращением выбросил спичку.

– Все отсырело начисто. Возьму химсредство – оно-то должно загореться!

– Отставить, – бросил капитан Ваксман, стоявший чуть дальше. – Встанем и пообедаем так, без огня.

Манни простонал неподалеку – он вымок до нитки. Единственный член команды, которому досталось еще больше, был Тор-Тор. Ягуар понуро топтался рядом с хозяином. Уши его поникли, со шкуры капало. Нет жальче зрелища, чем мокрая кошка, даже двухсотфутовая.

– Пожалуй, я могу помочь, – подал голос Нат.

Все взгляды устремились на него.

– Есть одна старая индейская хитрость…

Он отошел в лес, разыскивая особенное дерево, которое заметил еще во время обхода. Манни и капитан Ваксман потянулись за ним. Нат быстро нашел высокий ствол с характерной бороздчатой серой корой и, вытащив мачете, пробуравил кору. Из раны стала сочиться густая ржаво-бурая смола. Он обмакнул в нее палец и поднес к носу Ваксмана.

Капитан понюхал.

– Пахнет скипидаром.

Нат похлопал по стволу.

– Это называется копал, от ацтекского слова копалли, что значит «смола». В лесах Центральной и Южной Америк виды этого семейства встречаются повсеместно. Смолу используют для самых разных целей – лечения ран, избавления от поноса, борьбы с простудными явлениями. Ее даже научились применять в современной стоматологии.

– Стоматологии? – переспросил Манни.

Нат воздел липкий палец.

– Если тебе когда-нибудь ставили пломбу, считай, до сих пор держишь ее во рту.

– А нам-то что со всего этого? – спросил Ваксман.

– А нам-то что со всего этого? – спросил Ваксман.

Нат встал на колено и пошарил среди прелых листьев у корней дерева.

– Копал богат углеводородами. Собственно, его даже исследовали в качестве возможного источника горючего. Самый обычный двигатель будет работать на нем лучше и дольше, чем на бензине. – Тут Нат нашел, что искал. – А индейцы знали о его свойствах еще задолго до нас.

Он встал и протянул застывший ком размером с кулак, затем насадил его, словно гриб, на тонкий деревянный колышек.

– Можно спичку?

Капитан Ваксман вытащил одну спичку из водонепроницаемого пенала.

Нат чиркнул ею по коре и поднес пламя к верхушке смоляного комка. Тот моментально вспыхнул ярким голубым пламенем. Нат выставил факел перед собой и зашагал к потухшему кострищу.

– Индейские охотники веками пользовались этим веществом для разведения костров в непогоду. Горит часами, служит растопкой для слегка влажных дров.

Остальные зачарованно уставились на пламя. Фрэнк и Келли подошли в тот момент, когда Нат пристраивал пылающий ком среди листьев и веточек. Очень скоро дрова занялись, поднялось яркое пламя.

– Здорово придумал, – похвалил Фрэнк, грея руки у огня.

Обернувшись, Нат увидел, что Келли смотрит на него со слабой улыбкой. Впервые за последние сутки она улыбнулась.

– Я тут ни при чем, – пробормотал Нат, откашлявшись. – Скажите спасибо индейцам.

– Быть может, скоро мы так и сделаем, – неожиданно вставил Коуве из-за спины.

Все повернулись.

Им навстречу спешили профессор и капрал Йоргенсен.

– Мы нашли деревню, – объявил взволнованный Йоргенсен, указав в направлении, откуда они только что пришли. – Всего в четверти мили отсюда. Она заброшена.

– Или кажется таковой, – вставил Коуве, многозначительно глядя на Ната.

Нат задумался. Те ли это индейцы, что тайно следят за ними? В его душе затеплилась надежда. Все время, пока шли дожди, он волновался, что след Джеральда Кларка попросту смоет водой. Сегодняшняя гроза лишь предвещала наступление амазонского сезона дождей. Времени оставалось все меньше. Зато теперь…

– Деревней займемся немедленно, – сказал капитан Ваксман. – Только сначала я должен отобрать троих, чтобы все там разведать.

Коуве поднял руку.

– Было бы лучше, если бы мы действовали менее агрессивно. Индейцы и так уже знают о нашем присутствии. Полагаю, именно поэтому они покинули деревню.

Капитан приготовился возразить, но Фрэнк жестом остановил его.

– Что вы предлагаете?

Коуве кивнул в сторону Ната.

– Давайте сначала мы сходим… вдвоем.

– Ни в коем случае! – взорвался Ваксман. – Без охраны я вас не пущу.

Фрэнк снял шапочку с эмблемой «Ред сокс» и вытер лоб.

– Думаю, нам стоит послушать профессора. Если мы ввалимся вооруженными до зубов, это только отпугнет индейцев, а нам требуется их содействие. Хотя мне, как и капитану, не нравится отпускать вас одних.

– Тогда втроем, – отозвался Нат. – Только пусть наш охранник держит ружье за спиной. Даже в обособленном племени хорошо знают, что это такое.

– Мне бы тоже хотелось пойти, – вставила Анна Фонг. Ее черные волосы липли к лицу и плечам. – С женщиной отряд будет выглядеть менее враждебно. Налетчики обычно не берут с собой женщин.

– Доктор Фонг права, – кивнул Нат.

Капитан Ваксман поморщился. Он явно был не расположен отправлять кучку гражданских в неизвестное стойбище.

– Тогда должна пойти я.

Все взгляды обратились на рядовую Карреру, новую десантницу. Темнокожая девушка-латино с короткими темными волосами поражала своей красотой. Она повернулась к капитану.

– Раз женщины считаются менее воинственными, я лучше всех подхожу для задания, сэр.

Ваксман нехотя согласился.

– Отлично. Я принимаю предложение профессора Коуве но с условием, что остальные силы будут находиться в радиусе сотни ярдов от их местоположения. И еще мне нужна постоянная радиосвязь.

Фрэнк посмотрел на Ната и Коуве. Те кивнули.

– Стало быть, вперед.

Келли следила за разделением лагеря. Нат, Коуве, Анна Фонг и рядовая Каррера уже вывели моторку на стремнину, а капитан Ваксман отобрал троих рейнджеров и повел их ко второй «калоше». Они будут грести в сотне ярдов позади первой лодки, держась на безопасном, но достаточном для быстрого удара расстоянии. Вдобавок еще трое отправятся следом по суше во главе с капралом Йоргенсеном. Их отряд займет позицию рядом с деревней. Готовясь к миссии, они раскрасили лица в лесной камуфляж.

Манни попытался примкнуть к уходящей группе, однако Ваксман его осадил.

– Прочие гражданские ждут здесь!

После такого решения Келли оставалось лишь смотреть, как другие собираются в путь. Двое десантников – новоприбывший Эдди Джонс и капрал Том Грейвз – получили приказ охранять лагерь. Когда отряды ушли своим чередом, Келли услышала, как Джонс буркнул капралу Грейвзу на ухо:

– Не помню, чтобы мы нанимались пасти чертовых овец.

Капрал не ответил, неподвижно глядя сквозь морось, видимо, все еще горюя по брату Родни.

Оставшись одна, Келли пошла туда, где стоял Фрэнк. Формально командующий операцией, он свободно мог оговорить себе место в одной из групп прикрытия, но предпочел дождаться их в лагере. Келли понимала, что вовсе не страх, а тревога за сестру держала его на месте.

– Олин поймал канал связи со спутником, – произнес Фрэнк, беря Келли под руку. – Можем дозвониться домой, как только захочешь.

Она кивнула. Недалеко от костра, под брезентовым пологом, скорчился Олин перед ноутбуком и спутниковой тарелкой. Он деловито стучал по клавишам, напряженно хмуря лоб. Ричард Зейн стоял рядом, наблюдая за его работой.

Наконец Олин поднял голову.

– Готово, – произнес он.

Келли уловила легкий русский акцент, почти незаметный для тех, кто слышал его впервые. Олин попал к ним из КГБ, где когда-то, еще до развала коммунистического строя, работал в отделе компьютерного слежения. Он попросил у США политического убежища всего за месяц перед падением Берлинской стены, а техническое образование и знание русскоязычных программ помогли ему устроиться на какую-то третьестепенную должность при Управлении науки и технологии ЦРУ.

Фрэнк усадил Келли в складное кресло за монитором ноутбука. С тех пор как узнали об инфекции, она настояла на проведении двух конференций ежедневно, оправдывая это тем, что обе стороны должны получать самую свежую информацию. На самом деле она просто хотела знать, все ли в порядке в семье. Отец, мать, дочь Джесси – все находились в эпицентре событий.

Келли уселась, искоса поглядывая на Олина. При нем ей всегда становилось не по себе. Быть может, потому, что он работал на КГБ, в то время как отец на ее памяти всегда служил в ЦРУ. А может, всему виной был шрам, что бечевкой тянулся по его горлу от уха до уха. Олина представили им как безобидного русского хакера. Но если так, откуда у него взялся этот жуткий шрам?

Олин показал на экран:

– Через тридцать секунд нас подключат.

Келли смотрела на маленький экранный таймер, отсчитывающий мгновения перед встречей. Когда время вышло, на экране появилось отцовское лицо. Одет он был обыкновенно, галстук ослаблен, без пиджака.

– Ты похожа на мокрую крысу, – прозвучало с экрана.

Слабо улыбнувшись, Келли провела рукой по волосам.

– Сезон дождей начинается.

– Оно и видно, – усмехнулся отец. – Как там дела?

Фрэнк подался вперед, чтобы попасть в фокус. Он вкратце пересказал, что удалось обнаружить. Пока он говорил, Келли прислушалась к гулкому визгу Натовой моторки. Водяная гладь и нависшие над ней заросли вытворяли фокусы с акустикой. Казалось, лодка все еще близко, но потом звук неожиданно прервался. Должно быть, они добрались до деревни.

– Приглядывай за сестрой, Фрэнк, – напутствовал отец.

– Обязательно.

Теперь настала очередь Келли.

– Как мама и Джесси? – спросила она, держа кулаки под мышками.

Отец ободряюще улыбнулся.

– Просто отлично, как и все мы. Весь институт. У нас пока не обнаружили ни одного случая. Угрозу заражения свели к минимуму, а в западном крыле института устроили семейное общежитие. Кругом столько сотрудников «Медеи», что круглосуточная помощь нам обеспечена.

– Как Джесси все это переносит?

– Как шестилетка, – пожал плечами отец. – Сначала немного боялась переезжать. Теперь освоилась, скачет вовсю с детьми других сотрудников. Впрочем, почему бы тебе не спросить у нее?

Келли села ровнее; на экране появилось лицо дочери, машущей ладошкой.

– Привет, мам!

На глаза навернулись слезы.

– Привет, милая. Тебе там весело?

Дочка с живостью закивала, забираясь деду на колени.

– Мы ели шоколадный торт, а еще я каталась на пони!

Отец, посмеиваясь, добавил поверх внучкиной головы:

– Здесь неподалеку небольшая ферма – тоже попала в карантинную зону. Вот они и привели с собой пони, чтобы детвора не скучала.

Назад Дальше