– Обязательно. – Она слишком хорошо помнила, что случилось с капралом Де Мартини.
Удаляясь от шабано, Келли заслушалась песней кузнечиков и приглушенным кваканьем бесчисленных лягушек, сливающимися в умиротворяющий лесной напев. Вдалеке порхали среди ветвей светлячки и чертили над рекой изящные огненные дуги.
Одинокий наблюдатель услышал ее шаги и обернулся. В зубах у него торчала сигарета, кончик которой красной искрой рдел в темноте.
– Не знала, что вы курите, – сказала Келли, становясь рядом с ним и глядя на реку.
– Я и не курю, – усмехнулся он, выпуская долгую струю дыма. – Только немного. Стрельнул у капрала Конжера. Месяца четыре, а то и пять не притрагивался, а тут… не знаю, в чем дело… наверное, нужен был повод прийти сюда. Развеяться.
– Понимаю. Я сама якобы вышла подышать.
Она протянула руку, и он передал сигарету. Келли глубоко затянулась и выпустила дым, а с ним – свое напряжение.
– Что может быть лучше чистого воздуха!
Она вернула сигарету. Нат сделал последнюю затяжку, уронил окурок и затоптал его.
– Пора с этим кончать.
Они постояли молча, глядя, как река струится под берегом. Над водой промелькнула пара летучих мышей-рыболовов, откуда-то издалека послышался птичий крик – протяжный и заунывный.
– У нее будет все хорошо, – вдруг проговорил Нат, точнее, прошептал.
Келли посмотрела на него.
– Что?
– Я о Джесси, вашей дочери… все будет хорошо.
На мгновение у Келли перехватило дыхание. Она не нашла что ответить.
– Простите, – пробормотал Нат. – Лезу не в свое дело.
Она тронула его за локоть.
– Нет, я вам очень признательна. Честно. Просто я не думала, что мое беспокойство так очевидно.
– Даже для опытных врачей семья – прежде всего.
Келли ненадолго замолкла, а затем проговорила вполголоса:
– Дело не в этом. Джесс у меня одна, одной и останется. Других детей у меня быть не может.
– А что случилось?
Келли сама не понимала, почему она взялась обсуждать это с Натом. Достаточно того, что так ей стало легче озвучить свои опасения.
– Когда я рожала Джесси, возникли осложнения, меня срочно прооперировали. – Она посмотрела на Ната и отвела взгляд. – С тех пор я больше не могу иметь детей. Извините. Давняя история, я уже свыклась. Но теперь Джесси в опасности, и…
Нат вздохнул и уселся на поваленный ствол.
– Мне все это знакомо. Застряли здесь, в джунглях, волнуетесь за родных, а приходится двигаться дальше, как-то крепиться.
Келли присела рядом.
– Как и вам приходилось поначалу, когда потеряли отца.
Нат уставился в реку и медленно произнес:
– Дело не просто в страхе и беспокойстве. Начинаешь винить себя…
Келли отлично его понимала. Что она сделала, чтобы вызволить дочь из беды? Шатается в джунглях, вместо того чтобы лететь домой первым рейсом.
И снова повисла неловкая пауза, становясь все горше с каждой секундой.
Наконец Келли задала вопрос, который беспокоил ее с тех пор, как они встретились.
– Тогда зачем вы здесь?
– Что вы имеете в виду?
– Ведь вы потеряли в Амазонии и мать, и отца. Зачем вы вернулись?
Нат потер ладонь о ладонь, молча глядя вниз между ботинок.
– Простите. Вы правы, это меня не касается.
– Нет, – поспешно возразил он, глянул на нее, затем отвел взгляд. – Я… я просто пожалел, что раздавил тот окурок. Сейчас бы он мне пригодился.
Келли улыбнулась.
– Точно, сменим тему.
– Да нет, все нормально. Просто вы застали меня врасплох. А ваш вопрос… не так-то просто разобраться в себе самом, да еще суметь это выразить. – Он откинулся назад. – Когда я потерял отца – то есть разуверился, что вообще удастся его найти, – я уехал из джунглей и поклялся не возвращаться. Но и в Штатах боль преследовала меня. Я пытался топить ее в выпивке, заглушать наркотиками… ничего не вышло. Затем, год назад, я очнулся – по пути сюда. Трудно сказать почему. Пошел в аэропорт, купил билет в кассе и не успел опомниться, как приземлился в Манаусе.
Нат замолчал. Келли слышала за спиной его дыхание – тяжелое и взволнованное. Она робко положила руку ему на колено. Не говоря ни слова, он накрыл ее своей.
– Когда я снова очутился в лесу, боль стихла, ее стало легче выносить.
– Почему?
– Не знаю. Да, здесь родители умерли, но и жизнь они прожили тут же. Здесь их вторая родина. – Нат тряхнул головой. – Наверное, я говорю чепуху.
– А по-моему, нет. Здесь вы гораздо ближе к ним.
Она почувствовала, как Нат позади напрягся. И замолчал.
– Нат?
Он ответил севшим голосом:
– Я не мог описать… Но вы правы. Здесь, в лесу, они окружают меня повсюду. Здесь я вспоминаю их отчетливее всего. Как мама учила меня толочь маниоку для крахмала, а отец – определять деревья по листьям… – Нат повернулся к ней. – Здесь и мой дом.
На его лице читались сразу и радость и горе. Келли почувствовала, как ее манит к нему, как притягивает глубина его чувства.
– Нат…
Вдруг их насторожил странный плеск на реке. Всего в нескольких ярдах от берега из воды выстрелила узкая струя высотой фута в три. Там, откуда она поднялась, колыхнулось в воде что-то крупное и тотчас исчезло.
– Что это было? – вскрикнула Келли.
Она приподнялась, готовая бежать без оглядки.
Нат обнял ее за плечи и удержал рядом.
– Не бойтесь. Это всего-навсего бото, пресноводный дельфин. Чаще встречаются в глухих местах вроде этого, плавают небольшими стайками.
Словно в подтверждение из воды вырвалась еще пара «гейзеров», поднимая высоко над рекой тучи брызг. На этот раз Келли, будучи предупрежденной, не испугалась и успела разглядеть некрупные спинные плавники, вздымающиеся на поверхность и уходящие в глубину – и все за считанные секунды.
– Как быстро они плывут, – заметила Келли.
– Наверное, охотятся.
Усевшись на старое бревно, они увидели, как мимо пронеслась целая вереница дельфинов – выпрыгивая из воды и пуская фонтаны. Посвист и щелчки, которые издавала стая по пути, разносились по округе пугающим эхом. Вскоре начало казаться, будто река закишела дельфинами, рвущимися против течения.
Нахмурившись, Нат поднялся с места.
– Что случилось? – спросила Келли.
– Не знаю.
Один из дельфинов вылетел на отмель у их ног. Он шлепнулся в береговой ил, едва не впечатавшись в него, после чего вильнул хвостом и ушел на глубину.
– Они чем-то напуганы.
– Чем же?
Нат покачал головой.
– Ни разу не видел такого странного поведения. – Он оглянулся в ту сторону, где стояли патрульные рейнджеры, тоже зачарованно глядя на дельфиньи гонки. – Нужно раздобыть свет.
Нат поспешил вдоль береговой кромки, направляясь к солдатам. Келли – за ним, все больше приходя в волнение. Постовые стояли в том месте, где от реки отделялась небольшая протока.
– Капрал Конжер, могу я одолжить ваш фонарь? – спросил Нат.
– Это просто дельфины, – произнес другой голос, старшего сержанта Костоса. Смуглолицый сержант покосился на них. – Мы-то за ночь уж навидались чертовых тварей. Правда, о чем это я – вы же все по ночам дрыхнете, как сурки.
Младший рейнджер оказался более сговорчивым.
– Держите, доктор Рэнд, – сказал капрал Конжер, передавая ему фонарь.
Нат взял фонарь, пробормотав слова благодарности, и пошел вдоль ручья, светя против течения. Дельфины продолжали прибывать, но уже в меньших количествах. Келли видела, как Нат слегка расфокусировал луч, направляя его на воду.
– Черт, – выругался он.
Там, где свет фонаря почти обрывался, река у поверхности бурлила и пенилась, словно волны катились по острым порогам. Вот только «пороги» плыли прямо в их сторону, как будто их сносило течение.
– Что это? – удивилась Келли.
Тотчас на берег выскочил другой дельфин, распластавшись в грязи. Этот не сразу соскользнул в воду – он скорчился на берегу с тонким и жалобным визгом. Нат осветил его. Келли ахнула и попятилась.
Дельфин был без хвоста. Их взглядам предстало разорванное брюхо, вывалившиеся внутренности. Затем несчастное создание смыло набежавшей волной.
Нат заново осветил реку. Пенные гребни приближались с пугающей быстротой.
– Это еще что? – спросил капрал Конжер с техасской неспешностью. – В чем там дело?
Выше по реке тишину ночи прорезал свиной визг. Птицы вспорхнули из гнезд. Обезьяны сердито затявкали спросонья.
– В чем дело? – повторил техасец.
– Дайте мне свой прибор ночного видения, – потребовал Нат.
Келли встала у него за спиной.
– Что там?
Нат вцепился в прибор, поданный рейнджером.
– Я пару раз видел, чтобы река вот так пенилась, но не настолько.
– Из-за чего это? – спросила Келли.
Нат поднес прибор к глазам.
– Пираньи. Адски голодные.
Сквозь линзы ночного видения все вокруг вспыхнуло однотонно-зеленым. Очень скоро Нат направил окуляры туда, где река пенилась, и навел их на резкость. В бурлящей воде он заметил мерцающие плавники дельфинов, загнанных острозубыми убийцами, и серебристый блеск чешуи самих хищников, дерущихся за кусок мяса.
– Нам-то что за беда? – спросил Костос с нескрываемым презрением. – Пусть чертовы твари прикончат дельфинов. На суше до них дела нет.
Так-то оно так, но Нату вдруг вспомнились изувеченные тела индейцев и их водобоязнь. Не этого ли они страшились? Неужели здешние воды так кишели пираньями, что даже индейцы побоялись путешествовать по реке? Не это ли погнало их пешком среди ночи? А повадки пираний, нападающих на дельфинов… было в них что-то неестественное. Нат никогда прежде не слышал о таких бойнях.
Его внимание привлекла какая-то возня. Он отвел прибор от бурлящей воды и увидел чей-то остов, лежащий на берегу. Тот, по-видимому, принадлежал дикой свинье – пекари. Была ли это та самая свинья, чей визг они слышали еще секунду назад? Вокруг остова прыгали твари помельче – несколько существ, которых можно было бы принять за лягушек-быков, если бы они не вгрызались в останки свиньи, волоча их к реке.
– Что за черт… – пробормотал Нат.
– Что там? – спросила Келли. – Что вы видите?
Нат пощелкал регулятором расстояния, настраивая окуляры на передний план. Он увидел, как все больше и больше «лягушек» выпрыгивали из воды и набрасывались на свиной остов. К ним присоединялись все новые и новые, вылетая высоко на берег, скрываясь в прибрежной листве. У него на глазах из леса выскочила крупная капибара, припуская вдоль скользкого берега. Казалось, огромная морская свинка несется вскачь у реки. Внезапно она рухнула на землю, словно запутавшись в собственных ногах. Тело животного забилось в судорогах. Из воды взмывали и падали странные твари, набрасываясь на новую жертву.
Нат осознал, что перед ним. Должно быть, то самое, что видели деревенские жители. Ему вспомнились шамановы слова: джунгли поднялись из реки и напали на них. Капибара больше не трепыхалась. Разве Келли не упоминала о признаках судорог у исследованного ей тела?
Он сорвал с себя окуляры. Линия вспененной воды оказалась всего в тридцати ярдах от них.
– Скорей! Надо перебираться подальше от реки! От любых водоемов!
Сержант Костос хмыкнул.
– О чем, черт побери, вы толкуете?
Капрал Конжер забрал свой прибор.
– Может, нам стоит прислушаться к доктору…
Что-то вдруг сбило каску капрала набок, влажно плюхнувшись наземь.
– Господи Иисусе…
Натан опустил горящий фонарь. В грязи перед ним сидело странное существо, немного оглушенное от удара. Выглядело оно как уродливый головастик, но уже с развитыми задними ногами. Не успел никто пальцем пошевелить, как оно подпрыгнуло снова, вцепляясь в бедро Конжера зубастыми челюстями. Капрал охнул и сшиб тварь прикладом, затем сделал несколько нетвердых шагов.
– Эта дрянь еще и кусается!
Костос занес ногу в сапоге и припечатал тварь пяткой, раздавив ее и разбрызгав по берегу потроха.
– Уже нет.
Плотной группой они поспешили прочь от реки. Конжер прихрамывал рядом, ощупывая ногу в спецовке. В плотной ткани зияла дыра, а когда солдат поднял руку, Нат заметил у него на пальцах кровь.
– Прямо кусок отхватила, – нервно усмехнулся Конжер.
Не прошло и минуты, как они уже стояли у входа в шабано.
– Что случилось? – спросила рядовая Каррера.
Нат показал на реку.
– То, что сгубило индейцев, движется прямо на нас. Надо убираться отсюда.
– Пока охраняйте свой пост, – приказал Костос Каррере. – Конжер, срочно показаться врачу, я на доклад к капитану.
– Моя аптечка внутри, – сказала Келли.
Конжер прислонился к бамбуковой свае.
– Сержант, мне что-то нехорошо.
Все взгляды устремились в его сторону.
– Перед глазами плывет.
Келли бросилась помогать.
Нат увидел, как из его рта потянулись нити слюны, затем голова запрокинулась, а за ней изогнулось все тело, сотрясаясь в конвульсиях.
Сержант Костос успел подхватить падающего.
– Конжер!
– Внутрь его! – бросила Келли, ныряя под перекладину входа.
Рейнджер взвалил на себя тело напарника и потащил к двери. Ему это с трудом удавалось – того сильно трясло. Рядовая Каррера закинула винтовку за спину и наклонилась, чтобы помочь.
– Пост не бросать, рядовая! – рявкнул сержант и повернулся к Нату. – Да подержите же, черт возьми, ноги!
Нат кинулся вперед и зажал ступни Конжера под мышкой. Казалось, в руках у них был вырванный высоковольтный кабель – тело извивалось и корчилось.
– Пошел!
Они вдвоем протащили солдата сквозь узкие двери. Остальные повскакали с постелей, разбуженные переполохом.
– Что случилось? – спросил Зейн.
– С дороги! – взревел Костос, сбив его с ног.
– Сюда! – крикнула им Келли. Она уже открыла набор первой помощи и стояла со шприцем в руке. – Кладите его и держите ровно.
Костос навалился на плечи капрала, прижав его к полу, но голова так и продолжала колотиться вверх-вниз, словно рейнджер пытался отключить сам себя. На губах показалась пена, а там, где он прикусил их зубами, – с кровью.
– Господи, Конжер!
Келли распорола скальпелем его правый рукав и быстро вонзила иглу. Впрыснув содержимое шприца, она села на пятки, чтобы следить за изменениями, по-прежнему держа солдата за запястье.
– Ну же, ну…
Неожиданно сведенное судорогой тело расслабилось.
– Слава богу, – выдохнул Костос.
Келли, однако, не выглядела облегченной.
– Проклятье! – Она бросилась к телу, проверила на шее пульс, затем растолкала других и начала массаж сердца. – Кто-нибудь, делайте искусственное дыхание!
Рейнджеры слишком растерялись, чтобы отреагировать быстро.
Натан отпихнул Костоса в сторону, вытер пену со рта Конжера и начал вдувать воздух согласно с толчками Келли. Он целиком сосредоточился на том, чтобы не выбиваться из ритма, и едва различал слова того, что обсуждалось вокруг.
– Какая-то прыгучая дрянь вроде рыбы, – объяснял Костос. – Выскочила и укусила Конжера за ногу.
– Дело в яде! – бросила Келли, запыхавшись. – Она еще и ядовита.
– Никогда не слыхал о таких тварях, – проговорил Коуве.
Натан хотел поддакнуть, но был слишком занят спасением жизни солдата.
– Их тысячи, – продолжал Костос, – шли вниз по течению, прямо сюда.
– Что будем делать? – спросил Зейн. Голос капитана Ваксмана перекрыл остальные.
– Прежде всего, не паниковать. Капрал Грейвз и рядовой Джонс охранять периметр вместе с рядовой Каррерой.
– Стойте! – прокричал Нат между выдохами.
– Что еще? – накинулся на него Ваксман.
Нат заговорил вперебивку, чередуя слова и выдохи в отчаянной попытке оживить Конжера.
– Мы… слишком близко к ручью. Он течет как раз за шабано.
– Ну и?
– Они нападут из ручья… как было с индейцами. – От частого дыхания у него кружилась голова. Он еще раз дохнул капралу Конжеру в рот и поднялся. – Надо бежать. Как можно дальше от воды до наступления дня. Твари ноч…
Он снова припал к умирающему.
– Что вы хотите сказать?
За него ответил профессор Коуве.
– Нападение на индейцев произошло ночью. Теперь еще это. Натан считает, что существа ведут ночной образ жизни. Если до рассвета мы сумеем избежать столкновения, то наверняка спасемся.
– Но здесь есть убежище, безопасная зона. Что нам какие-то рыбы-лягушки?
Нат вспомнил зрелище в черно-белых тонах прибора – выпрыгивающих из реки существ, которые приземлялись высоко на деревья.
– Шабано не защитит! – прохрипел он, порываясь нагнуться, но тут чья-то рука удержала его за плечо.
– Бесполезно. Конжер мертв. – Келли повернулась лицом к остальным. – Мне очень жаль. Яд слишком быстро разнесся по телу. А без противоядия…
Она печально покачала головой.
Нат не мигая смотрел на застывшее тело молодого техасца.
– Проклятье… – Он встал на ноги. – Надо убираться.
Прочь от воды. Далеко ли эти твари забредают от рек и ручьев – не знаю, но у того, что я видел, были жабры. Скорее всего, они не смогут долго обходиться без воды.
– Что вы предлагаете? – спросил Фрэнк.
– Перебраться повыше. Избегать реку и тот ручеек. Думаю, индейцы решили, что следует опасаться только реки, а хищники пробрались по ручью и напали на них из засады.
– Вас послушать, так эти твари умеют думать.
– Нет, мне такое и в голову не приходило. – Нату вспомнилось бегство дельфинов (когда крупная рыба почему-то осталась цела), вспомнилось нападение на свинью и капибару. Картина начала проясняться. – Похоже, их привлекают только теплокровные животные. Не знаю… может, они настраиваются на тепловые волны или что-то вроде того, обшаривая воду и прибрежные участки в поисках добычи.
Фрэнк повернулся к капитану.
– Доверимся доктору Рэнду.
– Согласна. – Келли указала на тело капрала. – Если один укус способен вызвать такое, нам нельзя рисковать.
Ваксман накинулся на Фрэнка:
– Может, вы и командуете операцией, однако в вопросах безопасности мое слово – закон.
В дверях показалась голова рядовой Карреры.