– А теперь вы больше так не считаете?
– Нет. Поэтому, если бы Таттл обнаружил инопланетян и они попросили оставить их в покое, думаю, он пошел бы им навстречу.
– Почему?
– Он был человеком чести.
– Понятно. Были другие причины хранить тайну?
– Естественно. Сразу задумываешься о том, что они могут опережать нас на миллион лет.
– По-вашему, они представляют угрозу?
– Не в том смысле, как вам, скорее всего, кажется. Что будет с нами, если мы внезапно обретем их знания – например, получим полную карту галактики? Возможно, им известны альтернативные вселенные. Они способны решить все наши проблемы…
– И вы считаете это опасным? – прервал его ведущий.
– Какие свершения тогда останутся на нашу долю? А вот еще кое-что: как мы поведем себя, познакомившись с цивилизацией, где все живут сколь угодно долго? Никто не умирает, каждый многократно умнее любого из нас, а по сравнению с их творениями и достижениями все, что есть у нас, – детские игрушки.
– Не могу не согласиться с вами, – сказал Пир. – Это действительно опасно.
Алекс яростно уставился на голограмму.
– Что же вы предлагаете? – требовательно спросил он. – Всем оставаться дома, чтобы гарантированно ничего не найти?
– Алекс… – сказала я.
– Идиоты. Что с ними не так?
– Вот поэтому тебе стоило пойти туда.
Мы услышали фамилию Баннистер.
– Итак, Баннистер купила плиту и избавилась от нее, – сказал Маккови. – Что это может значить?
– Они с Сансетом были близки, – ответил Хольверсон. – Вряд ли он хоть что-то утаил бы от нее, особенно то, о чем мы говорим сейчас.
– Вам звонят, Алекс, – вмешался Джейкоб.
– Кто?
– Лесли Клауд.
– Меня нет, связаться со мной нельзя.
– Как пожелаете. Вам звонили еще двое.
– Скажи им то же самое.
– Алекс, тебе все равно придется ответить, – заметила я.
– Знаю.
Завибрировал мой собственный коммуникатор.
– Кто такая Лесли Клауд? – спросила я.
– Обозреватель из «Археологии сегодня».
– Нельзя же просто так… – Я пожала плечами и открыла коммуникатор. Кармен.
– Чейз, – сказала она, – знаю, ты не любишь, когда тебя беспокоят, но тебе три раза звонили представители прессы. Нет, уже четыре.
– Скажи им, что меня нет.
– Хорошо, Чейз.
– Узнай, кто это. Я сама им позвоню.
Глава 19
Правда бывает двух видов: внезапное озарение и столкновение с реальностью.
Тулисофала. Горные перевалы[3]
Нам оставалось только выступить с заявлением. Всем представителям прессы был направлен один и тот же текст: мы выясняем происхождение плиты, обнаруженной в бывшем доме Сансета Таттла, но ничего не знаем ни о каких инопланетянах и понятия не имеем, откуда берутся рассказы о них. Заявление заканчивалось так: «В данный момент у нас нет никаких теорий относительно их происхождения. Скорее всего, окажется, что высказывания, сделанные сегодня вечером на „Шоу Питера Маккови“, во многом преувеличены. Плита представляет интерес для корпорации „Рэйнбоу“ главным образом потому, что может являться подлинным артефактом».
Рэчел все отрицала, хотя трудно было понять, что именно она отрицает – обнаружение инопланетян или ее романтические отношения с Таттлом. Одному из журналистов удалось добраться до нее, но женщина осталась непреклонна, заявив лишь, что намерена подать в суд как на Маккови, так и на Алекса.
«За что?» – спросил репортер.
«За вторжение в мою частную жизнь».
Наше заявление лишь вызвало дополнительный ажиотаж. Пришлось устроить пресс-конференцию. На ней физически присутствовали шесть журналистов, около шестисот участвовали в сетевом режиме. Алекс выступил с очередным заявлением, еще менее информативным, нежели первое, после чего ему начали задавать вопросы. Правда ли, что мы ищем инопланетян? Не беспокоит ли нас тот факт, что поиски могут привести инопланетян в Конфедерацию? Какие меры предосторожности принимаются? Когда мы намерены продолжить поиски?
– Кто они, по-вашему? – спросили из «Файнэншл таймс».
– Я уже не раз говорил: мы не ищем инопланетян.
– Где плита, о которой мы постоянно слышим? – последовал вопрос от «Курьера Наримото».
– Мы не знаем.
И наконец:
– Это, случайно, не рекламный трюк?
На следующий день после пресс-конференции я ужинала с Шарой Майклс, физиком по профессии, моей давней подругой, помогавшей нам в прошлом. Мы пошли в ее любимый ресторан «У несравненного Бенни». Я хотела заплатить из средств «Рэйнбоу», но Шара никогда не брала денег за свои услуги и поэтому отказалась.
– Давай лучше я за тебя заплачу, – предложила она.
Мы отправились по ночным клубам, развлекаясь от души, и, видимо, перебрали. К концу вечера, помню, мы танцевали на столах вместе с еще тремя-четырьмя женщинами. Все хлопали, потом кто-то выкрикнул мое имя, и я поняла, что меня узнали. Мы поспешно выбежали на улицу и дальше вели себя уже приличнее.
Примерно через час мы сидели в «Каранове», обмениваясь шутками с несколькими мужчинами. Кто-то подошел ко мне сзади и остановился. Я услышала шаги и поняла, что человек стоит у меня за спиной. На лице Шары появилось странное выражение, а затем один из парней, по имени Чарли, посмотрел мимо меня и нахмурился.
– Сука, – послышался смутно знакомый голос.
Сперва я подумала, что он обращается к Шаре, но, повернувшись, увидела перед собой Дуга Баннистера: он злобно сверлил меня взглядом, стиснув зубы.
Я осталась сидеть. Чарли поднялся. Он был намного выше Дуга.
– Развлекаешься, сука? – прошипел Дуг.
– Эй… – Чарли шагнул вперед. – Отвали, приятель.
Дуг не обратил на него никакого внимания.
– Все якшаешься со своим богатеньким недоноском и портишь людям жизнь?
Схватив со стола мой бокал, он швырнул его мне в лицо. Чарли одним ударом свалил Дуга с ног. Тот грохнулся на пол. Я попыталась встать между ними. Чарли яростно посмотрел на Дуга и сказал что-то насчет сворачивания шеи. Но Дуг смотрел только на меня.
– Колпат, – проворчал он, – надеюсь, ты когда-нибудь подавишься.
Он поднялся, утирая кровь со скулы, и медленно ушел, пока я удерживала Чарли. В заведении наступила тишина.
– Все кончилось, – сказал Чарли. – Расслабьтесь.
Шара уставилась на меня.
– Кто это был? – спросила она. – Что ему нужно?
– Спасибо, Чарли, – сказала я.
– Все в порядке. Рад, что оказался рядом. Что с ним такое, черт побери?
– Деловые отношения, – ответила я.
На следующий день нам позвонил Корминов. Алекс принял звонок в моем кабинете, пока я разбирала документы. Бывший исполнительный директор «Края света» явно пребывал в дурном расположении духа.
– Алекс, – сказал он, – не знаю, что делается с вашей чертовой плитой, но буду очень признателен, если вы прекратите все это. Из-за вас начали ходить всякие слухи о Рэчел Баннистер. Она хорошая женщина и не заслуживает такого отношения.
Алекс присел на мой стол.
– Уолтер, – ответил он, – я никого ни в чем не обвинял. Я просто пытаюсь выяснить происхождение…
– Послушайте, – взорвался Корминов, – вы и так уже немало натворили. Представьте, как должна себя чувствовать Рэчел, выслушивая все эти бредни о Таттле! Час назад я видел кусок «Утреннего шоу». Рэчел обвиняли в том, будто она хотела заполучить его деньги.
– Она вам пожаловалась? – спросил Алекс.
– Нет. А должна была? Алекс, я ожидал от вас большего. Человек с вашей репутацией…
– Уолтер, я всего лишь пытаюсь выяснить, что написано на той плите.
– Предлагаю вам оставить ее в покое. Не могу поверить, что вы сделали все это только из интереса к куску камня. Алекс, я был о вас лучшего мнения.
– Уолтер, мне кажется, вы слишком волнуетесь.
– Я вовсе не волнуюсь. Алекс… – Он сидел в плюшевом кожаном кресле перед задернутыми занавесками. – Пожалуйста, задумайтесь о том, как ваши поступки отражаются на других.
– Включая вас, Уолтер?
– Вообще-то, да. Мне несколько раз звонили журналисты и спрашивали, связана ли эта история с «Краем света». Я не хочу быть втянутым в это. Подумайте как следует и откажитесь от своих планов.
Вечером мы с Робином встретились, чтобы отпраздновать его день рождения, но он сразу же понял, что мысли мои заняты чем-то другим. Он спросил, что случилось. Я совершила ошибку, рассказав ему о встрече с Дугом Баннистером: Робин выразил сожаление, что не был рядом со мной.
– Если я его увижу…
Я сразу же пожалела о своих словах. В принципе, я почти сразу же поняла, что допустила оплошность. Но сами знаете, как оно бывает: стоит начать, и остановиться уже не можешь. Я сказала Робину, что его это не касается, что у меня и без того много хлопот и что в любом случае я могу позаботиться о себе сама.
– Не в этом дело, – ответил он.
– Правда? А в чем же?
Он стал рассуждать о своей обязанности защищать меня, пока я не разъяснила, что дело вовсе не в этом. Он рассмеялся, и вопрос был закрыт.
Он стал рассуждать о своей обязанности защищать меня, пока я не разъяснила, что дело вовсе не в этом. Он рассмеялся, и вопрос был закрыт.
Я знала, что Робина неплохо иметь рядом в трудную минуту, но мне совсем не хотелось еще сильнее испортить отношения с Баннистерами. Возможно, у меня просто возникло дурное предчувствие.
Глава 20
Порой единственный ответ на несчастья и бедствия состоит в том, чтобы покончить с нашим существованием в этом беспокойном мире. Задернуть шторы, погасить свет и навсегда уйти со сцены, где разыгрывается комедия.
Тулисофала. Горные перевалы[4]
Два дня спустя после пресс-конференции меня разбудила Кармен – незадолго до рассвета.
– Звонит Алекс, – сообщила она.
Я перевернулась на живот и посмотрела на часы:
– В такое время?
– Хочешь, чтобы я сказала ему?..
– Он объяснил, в чем дело?
– Нет.
– Соедини меня с ним.
Кармен прекрасно знала, что включить нужно только звук. Послышался щелчок: установление связи.
– Алекс, с тобой все в порядке?
– Да, – бесстрастно ответил он. – А вот с Рэчел… Я подумал, что лучше услышать об этом от меня, чем из выпуска утренних новостей.
Я похолодела:
– Услышать что?
– Она на Трафальгарском мосту. Перебралась через перила. Я лечу туда. Может, удастся ее отговорить.
Трафальгар находится в двадцати километрах к северо-западу – там, где Мелони уходит в горы, вливаясь в длинный каньон. Через него перекинут мост, предназначенный как для пешеходов, так и для транспорта. Если вы бывали там хоть раз, то знаете, насколько он высок – метров триста. Спрыгнув с моста и ударившись о воду, Рэчел вряд ли смогла бы выплыть.
– Думаешь, она всерьез? – спросила я.
– Вероятно, да.
– Где ты сейчас?
– Только что вылетел из дома.
– Ладно. Лечу.
– Думаю, ты ничем не поможешь.
Одевшись, я выбежала на улицу, забралась в скиммер и взлетела. Едва поднявшись в воздух, я услышала первые сообщения в новостях. Рэчел еще не опознали – речь шла просто о женщине, угрожающей прыгнуть с моста. Я вывела картинку на экран. Женщина стояла на южной стороне моста, за ограждением, где была полоска в несколько дюймов шириной. В темноте я не могла даже как следует разглядеть, действительно ли это Рэчел.
Река под ней казалась невероятно далекой. Конечно, можно было увидеть и дорогу, идущую вдоль южного берега, но в это время ее не освещали фары движущихся машин.
В нескольких метрах от женщины верхом на перилах сидел полицейский. Он разговаривал с ней, кивая и поднимая руки, – мол, не нужно этого делать. Всякий раз, когда он пытался приблизиться к женщине, та наклонялась над чудовищной расщелиной. Голосов не было слышно, но одного этого зрелища было достаточно, чтобы остановить стража порядка. Один раз женщина даже отпустила руку и сделала вид, будто падает, но тут же снова ухватилась за перила. Она явно была охвачена ужасом. «Не делай резких движений, – мысленно попросила я полицейского. – Подожди, и она спустится сама».
Полиция перекрыла все подъезды к мосту. В небе кружили скиммеры, на дороге останавливались машины, съезжая на обочину. Движение перенаправляли на север, к Столичному мосту. Когда я подлетела ближе, по радио послышался голос:
– Чрезвычайная ситуация. Пожалуйста, покиньте зону.
Ко мне подлетел полицейский скиммер, повторяя сообщение. Вдоль всего моста стояли служебные машины. Камера приблизилась, и я увидела, что женщина у перил – действительно Рэчел.
– Я знаю эту женщину и, возможно, смогу помочь, – сказала я.
– Вы ее сестра? – спросил голос.
О сестре я ничего не знала.
– Нет, просто знакомая.
– Ваше имя?
– Чейз Колпат.
Поколебавшись, мне ответили:
– Вас нет в списке. Извините.
Трафальгар – курортная местность с населением примерно восемь тысяч человек. Не сумев найти подходящее место для парковки, я в конце концов приземлилась за городом, в поле. Выбравшись из скиммера, я вышла на дорогу и увидела впереди скопление машин и людей. И все это – по нашей вине. Черт побери, я же предупреждала Алекса…
Было холодно, и я пожалела, что не взяла куртку.
У моста, возле полицейского ограждения, скопились люди и машины. Протолкавшись сквозь толпу, я увидела, как на мост опускается такси. Повсюду суетились полицейские и медики. В рассветном небе снижалась патрульная машина. Никто не обращал на меня внимания, и я нырнула под трос. Кто-то крикнул, и передо мной внезапно вырос полицейский.
– Назад, леди, – сказал он.
– Я ее знаю, – ответила я. – Может…
– Пожалуйста, отойдите, мэм.
– Я ее знаю. Может, смогу…
Он поднял руку и прищурился, словно пытаясь понять, кто я такая.
– Знаете кого? Ту, что собирается прыгнуть?
– Да. Если вы позволите мне с ней поговорить…
– Прошу прощения, мэм, но я не могу.
Полицейский повернулся, собираясь уходить.
– Ладно, – сказала я. – Может, попробуем по-другому?
Плечи его напряглись, но он остановился и снова повернулся ко мне:
– Что?
– Свяжитесь с инспектором Рэдфилдом и спросите, можно ли меня пропустить.
Полицейский нахмурился: похоже, ночь была долгой.
– Прошу подождать. – Он подошел к своему коллеге и заговорил с ним. Я пыталась разглядеть, что происходит с Рэчел, но не смогла: на мосту было слишком много народа. Наконец ко мне подошел второй полицейский, с тремя полосками на рукаве. – Как вас зовут, мэм?
– Чейз Колпат.
– И вы хотите, чтобы мы связались с инспектором Рэдфилдом?
– Пожалуйста.
– Подождите. – Он отошел на несколько шагов и заговорил в коммуникатор. Слов я не слышала. Мимо пролетели чайки. Народу стало больше. Появилась еще одна команда журналистов. Наконец полицейский снова подошел ко мне, протягивая коммуникатор. – Говорите.
Я взяла коммуникатор:
– Фенн?
– Чейз, что ты там делаешь? – Судя по его голосу, он счел мою идею не слишком удачной.
– Я бы попробовала отговорить ее.
– Я только что беседовал с Алексом. Если ты окажешься рядом с Рэчел, это может стать для нее последней каплей.
– Алекс летит сюда?
– Уже нет. Он согласился с тем, что это слишком опасно.
– Фенн, возможно, я сумею ее остановить.
– Или сделаешь хуже.
– Не сделаю. Обещаю.
– Чейз, не уверен, что все в твоих руках.
Я стояла, сжимая в руке коммуникатор и глядя на полицейского.
– Ладно, – наконец сказал Фенн. – Дай мне поговорить с нашим сотрудником.
Нырнув под трос, я поспешила на мост, пробираясь среди машин и полицейских. Прибыли Ара и Дуг. Они разговаривали с Рэчел и отчаянно жестикулировали, умоляя ее не прыгать. Та лишь качала головой, вцепившись в перила.
Увидев меня, Дуг скорчил яростную гримасу и поднял руку: не подходи.
К лицу Рэчел прилила кровь, она была охвачена ужасом. Крепко держась за перила высотой по пояс человеку, она смотрела в жуткую бездну. Я сомневалась, что она вообще в состоянии разжать пальцы. Отведя взгляд от реки, Рэчел посмотрела на племянника и его жену, с трудом сдерживая слезы. Вверху кружили скиммеры.
Потом наши взгляды встретились, и лицо ее ожесточилось.
Дуг направился ко мне: «Уходи. Убирайся».
Рэчел что-то сказала Дугу, и он уставился на нее. Она продолжала говорить. Ара обняла его за плечи, заговорила с Рэчел и потянула Дуга за руку, пытаясь оттащить его назад.
Я ждала. Взгляд Дуга пылал гневом. Жена что-то говорила ему, продолжая тянуть за руку. К моему удивлению, он уступил. Оба отошли на несколько шагов.
Рэчел, похоже, ждала меня. На ее лице отражались страх, обреченность и злоба одновременно.
– Не делайте этого, – сказала я. – Что бы ни случилось, это не стоит вашей жизни.
– Откуда вам знать?
Я подошла ближе, почти на расстояние вытянутой руки. Неожиданно Рэчел улыбнулась:
– Почему вы работаете на него, Чейз? Он ведь вам не нравится.
– Рэчел, прошу вас, вернитесь на мост, и мы сможем поговорить.
– Мы и так можем поговорить.
– Послушайте, мне очень жаль, что так вышло. Мы не хотели никому причинить вреда.
– Знаю, – бесстрастно произнесла она. – Вы ни в чем не виноваты. И вообще никто не виноват. Только я сама. Вы просто выполняли свою работу.
– Именно. И если бы мы поняли…
– Помолчите. Мне ни к чему пустые обещания. Вероятно, все равно слишком поздно.
– Почему? Что…
– Я же просила вас помолчать. – Она глубоко вздохнула. – Вы ни в чем не виноваты, – повторила она. – Это случилось бы, несмотря ни на что. Я просто хочу, чтобы вы все знали и не винили себя.
– Не делайте этого, Рэчел.
– Если вы хотите мне помочь…
– Да. Чем угодно. Как только мы уйдем отсюда.
– Я хотела бы, чтобы вы бросили это дело.
– Хорошо.
– Забудьте о плите. Сможете?
– Да.
– Но ваш идиот-босс, видимо, не сможет?
– Думаю, у него получится.
– Вы сами в это не верите. Но все равно попробуйте. Пожалуйста.
– Попробую.