Инферно - Дэн Браун 8 стр.


Лэнгдон достаточно хорошо знал итальянский, чтобы понять смысл.

— Правду можно увидеть только глазами смерти.

Сиенна кивнула.

— Странно.

Оба они стояли молча, а болезненное видение у них на глазах стало исчезать. Дантовский ад, подумал Лэнгдон, с 1330 года вдохновлявший на шедевры живописи и предвосхитивший их.

Курс лекций Лэнгдона о Данте не обходился без иллюстрированного раздела о произведениях искусства, на которые вдоховил этот ад. В дополнение к знаменитой Карте ада Боттичелли, туда входили бессмертная скульптура Родена «Три тени у врат ада»… иллюстрация Страдана, изображающая Флегия, гребущего среди тел, погружённых в реку Стикс… похотливые грешники Уильяма Блейка, кружащие в вечном вихре… странное эротическое восприятие Данте и Вергилия у Бугро, увидевшего двух обнажённых мужчин, сцепившихся в битве… измученные души у Байро, копошащиеся под огненным градом и дождём… эксцентричная серия Сальвадора Дали из акварелей и живописи по дереву… и огромное собрание черно-белых гравюр Доре, отображающих всё, начиная с ведущего в ад подземного хода… и заканчивая самим Сатаной.

Сейчас оказалось, что дантовское поэтическое видение ада повлияло не только на самых почитаемых в истории художников. Очевидно, оно вдохновило ещё некоего индивида — извращенца, который цифровыми методами видоизменил знаменитое творение Боттичелли, добавив десяток букв, врачевателя чумы, и потом подписал это зловещей фразой о видении истины глазами смерти. Затем этот художник упрятал изображение в миниатюрный высокотехнологичный проектор, вложенный в причудливый предмет резьбы по кости.

Лэнгдон и представить себе не мог, кто мог сотворить подобное, и всё же, в тот момент эта загадка показалась вторичной по отношению к куда более волнительному вопросу.

Какого чёрта оно у меня?

Пока Сиенна стояла на кухне с Лэнгдоном и обдумывала свой следующий шаг, с улицы под окном неожиданно донёсся рёв мощного двигателя. За этим последовали отрывистый скрежет шин и и хлопание дверцами машины.

Озадаченная, Сиенна спешно подошла к окну и выглянула.

Под окнами остановился черный фургон без номеров. Из него вывалилась группа мужчин в чёрной униформе с круглым зелёным медальоном на левом плече. Сжав в руках автоматы, они передвигались со свирепой военной повадкой. Не раздумывая, четверо солдат рванули ко входу жилого дома.

Сиенна почувствовала, как ее кровь похолодела.

— Роберт! — закричала она. — Я не знаю, кто они, но они нашли нас!

* * *

Внизу на улице, Агент Кристоф Брюдер раздавал приказы своим людям, когда они ворвались в здание. Он был влиятельно настроенным человеком, чье военное прошлое наполнило его бесстрастным чувством долга и уважением к подчиненным. Он знал свою миссию, и он знал ставки.

Организация, на которую он работал, содержала много подразделений, но подразделение Брюдера — надзор и поддержка реагирования — вызывали только, когда ситуация достигала «кризисного» состояния.

Когда его люди исчезли в жилом доме, Брюдер стоял, наблюдая, у парадной двери, затем вытащил коммуникационное устройство и связался с ответственным лицом.

— Это — Брюдер, — сказал он. — Мы успешно отследили Лэнгдона через его компьютерный IP-адрес. Моя команда уже в здании. Я сообщу вам, когда мы схватим его.

* * *

Высоко над Брюдером, на террасе крыши «Флорентийского пансиона» Вайента с непониманием испуганно смотрела вниз на агентов, врывающихся в жилой дом.

Какого черта ОНИ здесь?

Она провела рукой по уложенным шипами волосам, внезапно осознав тяжесть последствий проваленного вчера задания. В мгновение ока всё вылетело из-под контроля. То, что начиналось как простая операция… теперь обернулось кошмаром наяву.

Если группа быстрого реагирования здесь, то для меня все кончено.

Вайента отчаянно схватила свое коммуникационное устройство Сектра-Тайгер Экс-Эс и позвонила хозяину.

— Сэр, — запиналась она. — Здесь группа быстрого реагирования! Люди Брюдера оккупировали жилой дом на другой стороне улицы!

Она ждала ответа, но вместо этого услышала только резкие щелчки на линии, а затем электронный голос, который спокойно заявил: — Инициирован протокол отказа.

Вайента повесила трубку, посмотрела на экран как раз вовремя и увидела, что устройство коммуникации вышло из строя.

Как только кровь отхлынула от лица, Вайента заставила себя принять случившееся. Консорциум только что порвал с ней все связи.

Никаких связей. Никакой ассоциации.

От меня отреклись.

Шок продолжался всего мгновение.

Затем пришел страх.

Глава 16

— Скорее, Роберт! — позвала Сиенна. — Следуй за мной!

Мысли Лэнгдона все еще были поглощены хмурыми картинами Ада Данте, когда он открыл дверь в холл жилого дома. До этого момента, Сиенне Брукс удавалось справиться с сильным утренним стрессом с помощью бесстрастного самообладания, но сейчас ее спокойное поведение определялось эмоцией, которую Лэнгдон еще не замечал в ней — настоящим страхом.

В холле Сиенна побежала прямо, минуя лифт, который уже спускался вниз; без сомнения его вызвали люди, которые сейчас входили в вестибюль. Она бросилась к концу холла и, не оглядываясь назад, исчезла на лестничной клетке.

Лэнгдон следовал сразу позади нее, скользя на гладких подошвах позаимствованных кожаных ботинок. Крошечный проектор в нагрудном кармане его пиджака марки Бриони подпрыгивал возле грудной клетки при беге. Его разум был сосредоточен на странных буквах, украшающих восьмой круг ада: CATROVACER. Он представил маску чумы и странную подпись: «Правду можно увидеть только глазами смерти».

Лэнгдон напрягся, пытаясь соединить эти разрозненные элементы, но на данный момент ничего не прояснилось. Когда он наконец остановился на лестничной площадке, то увидел Сиенну, которая напряженно прислушивалась. Снизу послышались шаги, кто-то поднимался вверх по лестнице.

— Здесь есть еще один выход? — прошептал Лэнгдон.

— Иди за мной, — кратко сказала она.

Сиенна сегодня уже спасла жизнь Лэнгдону, так что не имея выбора, кроме как довериться женщине, он глубоко вдохнул и направился за ней вниз по лестнице.

Они спустились на один этаж, и звуки приближающихся шагов были уже совсем близко, отражаясь эхом двумя или одним этажом ниже.

Почему она бежит прямо на них?

Прежде чем Лэнгдон успел возразить, Сиенна схватила его за руку и втащила с лестничной клетки в пустынный холл — длинный коридор запертых дверей.

Здесь же негде прятаться!

Сиенна щелкнула выключателем, и несколько лампочек погасло, но в полутёмном вестибюле было трудно скрыться. Сиенну и Лэнгдона было отчетливо видно здесь. Грохочущие шаги были теперь почти рядом с ними, и Лэнгдон знал, что их противники могут появиться на лестнице в любой момент и прямо внизу увидеть этот коридор.

— Мне нужен твой пиджак, — прошептала Сиенна, стаскивая его с Лэнгдона. Затем она заставила его присесть на корточки позади нее в дверном проеме. — Не двигайся!

Что она делает? Она прямо на виду!

Солдаты появились на лестнице и помчались наверх, но резко останавились, когда увидели Сиенну в полутемном вестибюле.

Per l’amore di Dio![13] — выкрикнула им Сиенна, ее голос звучал резко. — Cos’è questa confusione?[14]

Двое мужчин прищурились, неуверенные в том, что они видят.

Сиена продолжала кричать на них:

Tanto chiasso a quest’ora! Столько шума в этот час!

Лэнгдон теперь увидел, что Сиенна накинула его черный пиджак на голову и плечи как платок старухи. Она сгорбилась и встала так, чтобы заслонить Лэнгдона, притаившегося в тени, и теперь, совершенно преобразившись, она не давала подойти ни на шаг к ним и кричала как полоумная старуха.

Один из солдат показывал рукой, чтобы она возвратилась в свою квартиру.

Signora! Rientri subito in casa![15]

Сиена сделала еще один неуверенный шаг и сердито погрозила кулаком.

Avete svegliato mio marito, che è malato![16]

Лэнгдон слушал с недоумением. Они разбудили твоего больного мужа?

Другой солдат теперь поднял свой автомат и нацелился прямо на нее.

— Стой, стрелять буду!

Сиенна резко остановилась, беспощадно проклиная их, и заковыляла назад, прочь от них.

Мужчины поспешно стали подниматься вверх по лестнице и исчезли.

Действие не совсем по Шекспиру, подумал Лэнгдон, но внушительно. Очевидно фоном для драмы могло стать универсальное оружие.

Сиена сняла пиджак с головы и бросила его обратно Лэнгдону.

— Ладно, следуй за мной.

В этот раз Лэнгдон последовал без колебаний.

Они спустились к лестничной площадке над лобби, где еще два солдата просто входили в лифт, чтобы поехать наверх. На улице снаружи стоял другой солдат, дежуря возле фургона, его черная униформа плотно обтягивала мускулистое тело. Сиенна и Лэнгдон молча поспешили вниз в направлении подвала.

— Ладно, следуй за мной.

В этот раз Лэнгдон последовал без колебаний.

Они спустились к лестничной площадке над лобби, где еще два солдата просто входили в лифт, чтобы поехать наверх. На улице снаружи стоял другой солдат, дежуря возле фургона, его черная униформа плотно обтягивала мускулистое тело. Сиенна и Лэнгдон молча поспешили вниз в направлении подвала.

В подземном гараже было темно и пахло мочой. Сиенна направилась в угол, заполненный скутерами и мотоциклами. Она остановилась у серебристого трайка — трехколесное хитроумное подобие мопеда, которое было похоже на неуклюжих потомков итальянской «Веспы» и взрослого трехколесного велосипеда. Она скользнула тонкой рукой под переднее крыло трайка и удалила маленькую намагниченную коробочку. Внутри был ключ, который она вставила и запустила двигатель.

Несколько секунд спустя, Лэнгдон сидел позади нее на мопеде. Ненадежно взгромоздившись на маленькое сиденье, Лэнгдон пошарил по сторонам, отыскивая рукоятки или за что можно схватиться для устойчивости.

— Не время для скромности, — сказала Сиенна, взяла его руки и обернула их вокруг своей тонкой талии. — Тебе придется держаться.

Лэнгдон именно так и сделал, поскольку Сиенна на полном газу направила трайк к съезду с эстакады. У транспортного средства было больше мощи, чем он вообразил, и они почти оторвались от земли, когда выезжали из гаража, появившись в раннем утреннем свете приблизительно в пятидесяти ярдах от главного входа. Мускулистый солдат перед зданием сразу обернулся, увидев Лэнгдона и Сиенну, мчащихся на трайке, испускающем пронзительный звук, когда она поддала газу.

Расположившись сзади, Лэнгдон оглянулся через плечо на солдата, который в данный момент поднял оружие и осторожно прицелился. Лэнгдон напрягся. Прозвучал единственный выстрел, который отрикошетил от заднего крыла трайка, едва не коснувшись позвоночника Лэнгдона.

Боже!

Сиена сделала резкий поворот влево на перекрёстке, и Лэнгдон почувствовал, что сползает, пытаясь сохранить равновесие.

— Наклонись ко мне! — выкрикнула она.

Лэнгдон наклонился вперед, пытаясь найти центр тяжести, поскольку Сиенна мчалась на трайке вниз по большой оживлённой улице. Они проехали целый квартал, и лишь тогда у Лэнгдона восстановилось дыхание.

Кто, черт подери, были те люди?

Внимание Сиенны было по-прежнему всецело приковано к дороге, она неслась по проспекту, лавируя между редкими участниками утреннего движения. Несколько пешеходов отреагировали, когда они проезжали, очевидно, опешив от вида рослого мужчины в костюме от Бриони, сидящего позади худенькой женщины.

Лэнгдон и Сиенна проехали три квартала и приближались к главному перекрестку, когда впереди проревела звуковая сирена. Гладкий черный фургон завернул за угол на двух колесах, виляя на перекрестке, и затем ускорился, направляясь непосредственно к ним. Фургон был похож на фургон с солдатами возле жилого дома.

Сиенна немедленно резко отклонилась вправо и нажала на тормоза. Грудь Лэнгдона резко прижалась к ее спине, когда она скользнула к остановке с глаз долой позади припаркованного автофургона. Она пристроила трайк к заднему бамперу грузовика и заглушила двигатель.

Они увидели нас!?

Она и Лэнгдон пригнулись и ждали… затаив дыхание.

Фургон с ревом и без колебаний пролетел мимо, очевидно никто не видел их. Однако, когда автомобиль промчался, Лэнгдон мельком увидел кого-то внутри.

На заднем сиденье между двумя солдатами, как пленник, была зажата привлекательная пожилая женщина. Ее глаза блуждали, а голова болталась, как будто она обезумела или была под действием лекарств. На ней был амулет и у нее были длинные серебристые волосы, которые струились локонами.

На мгновение горло Лэнгдона сжалось, и он подумал, что увидел призрак.

Это была женщина из его видений.

Глава 17

Хозяин выскочил из комнаты управления и двинулся вдоль длинного борта правой палубы «Мендасиума», собираясь с мыслями. То, что сейчас произошло в флорентийском жилом доме, было немыслимо.

Он дважды обошел весь корабль, прежде чем зайти в свою каюту и открыть бутылку пятидесятилетнего односолодового виски Highland Park. Не наливая напиток в стакан, он поставил бутылку и повернулся к ней спиной — персональное напоминание, что он все еще владел над собой.

Он инстинктивно взглянул на тяжелый потрепанный том на книжной полке — подарок от клиента… клиента, с которым предпочел бы никогда не встречаться.

Год назад… Откуда я мог знать?

Обычно хозяин не разговаривал с будущими клиентами лично, но этот пришел по надежной рекомендации, поэтому он сделал исключение.

Море было совершенно спокойным, когда клиент прибыл на борт «Мендасиума» на своем личном вертолете. Посетителю, значимой фигуре в своей сфере деятельности, было сорок шесть лет, приятный и удивительно высокий человек с пронзительными зелеными глазами.

— Как вы знаете, — начал мужчина, — ваши услуги мне порекомендовал наш общий друг. Посетитель вытянул длинные ноги и чувствовал себя в пышно убранной каюте хозяина как дома. — Позвольте сказать вам, что мне нужно.

— Вообще-то, не позволю, — перебил его хозяин, показывая кто здесь главный. — Согласно правилам, вы ничего не должны говорить. Я объясню, какие услуги я предоставляю, а вы решите, какие вам нужны, если что-либо вас заинтересует.

Посетитель, казалось, был захвачен врасплох, но молча принял условия и внимательно слушал. В конце концов, желания долговязого гостя оказались для Консорциума стандартной услугой — по сути дела, стать «невидимым», чтобы продолжить свои старания вдали от любопытных глаз.

Детские игры.

Консорциум мог все устроить, предоставив ему поддельные документы и безопасное место, вне всей системы, где он мог продолжить свою работу в полной секретности — какой бы ни была его работа. Консорциум никогда не интересовался, с какой целью клиент использует услугу, предпочитая как можно меньше знать о том, на кого они работают.

Получив внушительную прибыль, хозяин на целый год предоставил безопасное убежище зеленоглазому мужчине, который, казалось, был идеальным клиентом. Хозяин не контактировал с ним, и получил все деньги вовремя.

Затем, две недели назад, все изменилось.

Неожиданно клиент вышел на связь, требуя личной встречи с хозяином. Учитывая сумму денег, которая была уплачена, хозяин был вынужден согласиться.

Потрепанный человек, прибывший на яхту, едва ли был тем надежным, опрятным мужчиной, с которым хозяин имел дело год назад. Прежние выразительные зеленые глаза стали дикими. Он выглядел как… больной.

Что с ним случилось? Чем он был занят?

Хозяин провел испуганного клиента в свой офис.

— Седовласая бестия, — запинаясь, сказал он. — Она подбирается ближе с каждым днем.

Хозяин просмотрел материалы клиента, разглядев фотографию привлекательной седовласой женщины.

— Воистину, — сказал хозяин, — она — сущая дьяволица. О ваших врагах нам хорошо известно. При всём её могуществе, мы к вам целый год её не подпускали и дальше не собираемся.

Зеленоглазый мужчина взволнованно накручивал засаленные волосы на пальцы.

— Не позволяйте ее красоте одурачить вас, она — опасный противник.

Верно, подумал хозяин, всё ещё недовольный тем, что его клиент привлёк внимание столь влиятельного лица. Седовласая женщина располагала обширными связями и возможностями — но не из таких она была противников, от столкновения с которыми хозяин предпочёл бы уклониться.

— Если она или ее демоны обнаружат меня, — начал клиент.

— Не обнаружат, — убедил его хозяин. — Разве мы не спрятали вас достаточно далеко и не обеспечили то, что вы требовали?

— Верно, — сказал мужчина. — И еще, я буду спать спокойнее, если… Он замолчал, собираясь с силами. — Мне необходимо знать, что если со мной что-то случится, вы выполните мою последнюю волю.

— И в чём состоит эта воля?

Мужчина полез в сумку и вытащил маленький, запечатанный конверт. — Содержимое этого конверта обеспечивает доступ к депозитному сейфу во Флоренции. Внутри сейфа вы найдете маленький предмет. Если со мной что-нибудь случится, мне нужно, чтобы вы отправили его от моего имени. Это своего рода подарок.

— Очень хорошо. Хозяин поднял ручку, чтобы сделать пометки. — И кому я должен его отправить?

— Седовласому дьяволу.

Хозяин взглянул на него.

— Подарок вашему мучителю?

— Скорее, ей это в пику. — Его глаза диковато сверкнули. — Хитроумное «шильце», оформленное в виде резной кости. Она найдёт в этом карту… собственного Вергилия… для сопровождения в свой собственный ад.

Хозяин изучал его длительное время.

— Как пожелаете. Считайте, что это сделано.

Назад Дальше