Оглушенный ее криком гвардеец было отступил, но спохватился, подбодренный хохотом товарищей.
-- Что, что ты мне можешь сделать, сучка? - С издевкой поинтересовался он, схватив Като за руку и резко завернув локоть назад. Ну, снимайте с нее вуаль, маску и все остальное! - крикнул он приятелям.
Прасковья взвизгнула и вцепилась зубами в руку нападавшего на Екатерину гвардейца, но была отброшена в угол сильным шлепком по лицу.
-- Братцы! Братцы! Какой дьявол вас взял? - Раздался вдруг из угла насмешливый резкий голос. - Вы так все заведение разнесете. Води вас после этого в приличные места!
С дивана у окна приподнялся светловолосый всклокоченный гигант в белой рубашке с развязанным воротом и наполовину стянутых ботфортах. Он с усилием оторвал от себя растрепанную головку обнимавшей его девицы и, дав ей легкий подзатыльник, встал на ноги.
-- Оставьте ее, -- бросил он расходившимся товарищам, застегивая ремень и подходя ближе. - Девок вам разве мало?
Като смотрела на него во все глаза. Если б не маска, ее брови, взметнувшиеся вверх, просто перечеркнули бы лоб. Великая княгиня испугалась, что выдаст себя нечаянным возгласом и прикусила губу. Перед ней, вальяжно переминаясь с ноги на ногу и бесстыдно сплевывая на пол, стояло ее нечаянное ночное приключение. Собственной персоной. Конечно, она ради него и приехала. Естественно, его и искала, но... все равно не ожидала застать своего преторианского атлета при столь малоприятных обстоятельствах.
-- Уходите, мадам, - вдруг совершенно трезвым голосом обратился он к ней и, быстро взяв Като за локоть, потащил ее к двери из комнаты. Уходите, пока они меня еще слушаются.
Великая княгиня не успела опомниться, как спутник почти вытолкал ее на лестницу.
-- Сразу видно, что вы здесь впервые, - резко сказал он, -- и что вам здесь не место. Это потаскушка Брюс привела вас сюда? Если она ваша подруга, то пошлите ее к черту. Идите домой, пока с вами ничего не случилось. Порядочной женщине здесь не место.
-- Почему вы думаете, что я порядочная женщина?
Като с усилием подавила улыбку. Он ее не узнал, но вел себя достаточно благородно. "Портовый крестоносец! -- Усмехнулась она. -Кажется, я не ошиблась".
-- Видно, - бросил ее нежданный покровитель. Говорю вам: вон отсюда! И чтоб я вас здесь больше не видел.
Екатерина, с трудом сдерживая смех, прижала руку ко рту. В это время дверь из внутренних комнат распахнулась. На пороге возникла испуганная Дрезденша в сопровождении целого эскадрона развязных девиц в шелковых неглиже и развивающихся лентами дорогих чепцах.
-- Господин Орлов! Господин Орлов! Успокойтесь, ради Бога! Всплеснув руками, заверещала содержательница притона, а девицы повисли на плечах у гвардейца, уволакивая его обратно в комнаты. - Душка! Дружочек! Купидончик! Казачек! Не бросай нас!
-- Тьфу, - не выдержала Като.
-- Мадам, -- с низким поклоном обратилась к ней Дрезденша. - Я сделай все возможный, чтобы заглаживать следы эта нелепый случай! Ваш подруг говорил мне, что вы нуждаться в отдельный камер?
Екатерина почувствовала, что ее бьет нервный смех. "Отдельный камер это именно то, что я однажды получу за мои выходки", -- подумала она.
-- Вы можете говорить по-немецки, -- спокойно обратилась цесаревна к хозяйке на родном языке. - Мне действительно нужна комната.
-- Сюда, наверх, - обрадовалась Дрезденша. - Мадам говорит, как прирожденная берлинская аристократка. У мадам блестящее произношение! О, Берлин - великолепный город! Мадам, бывала в Берлине?
-- Мадам родилась в Померании, - веско пресекла поток фальшивых комплиментов Като. - А в Берлине мой выговор находили слишком жестким.
Дрезденша распахнула перед ней невысокую дверь третьего, если считать вместе с подклетом, этажа. Здесь у заведения располагались отдельные покои для наиболее привередливых посетителей.
-- А где же моя подруга? - Осведомилась Екатерина, оглядываясь по сторонам.
-- О, не беспокойтесь, -- заверила ее хозяйка. - госпожа графиня нашла себе утешение там, внизу.
-- Уже? - удивилась Като.
Дрезденша кивнула.
-- Помните того господина, который так неловко оттолкнул ее от вас? Он решил попросить у дамы извинения и загладить свой проступок. Они помирились.
"Боже, Парас, Парас! - Подумала Като. - Разве можно так низко себя ценить?" Ей стало обидно за подругу и в то же время горько, что из всех придворных дам ее жалела и понимала только эта продувная шлюха. Помогала, утешала, поддерживала. "Да будь я проклята, если откажусь от нее из-за ее слабостей! Кто взял на себя право судить? "Пошлите ее к черту..."". великая княгиня недовольно передернула плечами.
-- Я хочу, -- обратилась она к Дрезденше, -- чтобы вы пригласили сюда того господина, который вывел меня на лестницу. Мне необходимо обсудить с ним безобразную выходку его товарища. Вот, -- Като достала из-под плаща свой шитый бисером кошелек и высыпала в подставленные ладони хозяйки пригоршню отливавших серебром ефимок.
Дрезденша благодарно закивала, пятясь задом, но на пороге на мгновение задержалась, вскинув на Екатерину лукавые, полные фальшивого понимания глаза.
-- Мадам уверена, что ее интересует именно этот господин?
-- Мадам уверена, - устало вздохнула Като.
Дверь ненадолго закрылась, и великая княгиня получила возможность оглядеться по сторонам. Комната была узкой, с окном выходящим во двор. На стенах красовались светлые ситцевые обои с куропатками, на фоне которых неуклюжими глыбами темнела дубовая мебель. По правую руку от Като громоздилась кровать с пологом. Над ней на стене в ореховой рамке болталась безвкусная картинка какого-то местного подражателя Рубенса. В лубочных тонах была изображена сцена соития сатиров и нимф в кущах чахлых оливковых деревьев, сильно напоминавших разросшиеся пучки укропа.
На взгляд Като комната была прегадкой. Однако великая княгиня подумала, что на здешних посетителей такие апартаменты должны были производить впечатление сказочной роскоши.
Слева красовалась раздвижная ширма, забранная шелковой китайской тканью. Возле нее на лаковом столике стоял таз и кувшин, украшенные по белой эмали крупными фиолетовыми сливами.
Като отколола вуаль, осторожно сняла надоевшую жаркую маску, с усилием стянула прилипшие к рукам перчатки и, наконец отделалась от широкого бархатного плаща. Из овального зеркала над кроватью на нее глядело осунувшееся тревожное лицо, которое вовсе не украшало благородное сочетание темного шелка платья с еще более темной парчой дорогого шемеза. Щеки цесаревны горели, как у чахоточной, что на фоне молочной белизны ее плеч выглядело довольно жутко.
Ступени на лестнице заскрипели под тяжелыми размеренными шагами. Тот, кто шел сюда, явно не торопился. Он поднимался вразвалку, с каким-то уже на расстоянии уловимым презрением. "Все я придумываю!" - В смятении одернула себя она. Дверь потянули и женщина в панике отвернулась к окну.
-- Мадам, -- раздался за ее спиной чуть хриплый от вина голос, - Я командир этого придурка, но должен разочаровать вас, ни одного из своих подчиненных я не стал бы наказывать из-за женщины, встреченной в этих местах. Так что пять нарядов в карауле...
Екатерина резко обернулась от окна. Она была вознаграждена за все сегодняшние неприятности. Гамма чувств, пронесшаяся по лицу Орлова, оказалась столь богатой и, что великая княгиня не могла не удержаться и не прыснуть в кулак. Удивление, ужас, досада и, наконец, полное непонимание. Григорий застыл, как вкопанный, борясь с противоречивыми желаниями немедленно броситься вниз по лестнице или сграбастать смотревшего на него гневного ангела в объятья и подкинуть до самого потолка.
Вместо этого Орлов распахнул дверь и громко заорал вниз:
-- Пассек! Десять караульных нарядов вне очереди!
Затем обернулся к ней.
-- Что вы здесь делаете? - Его губы плохо слушались.
-- А вы? - Два темных, как ночное небо, глаза буквально прожигали его насквозь
-- Я? -- Он запнулся. - Я? Ну понятно же... "Какое, к черту право она имеет меня допрашивать? Кто я ей?" - Григорий тряхнул головой и нагло смерив великую княгиню беспечным распутным взглядом (один Бог знал, чего ему это стоило) заявил: -- Ищу развлечений, мадам. Разве запрещено?
-- Ищите развлечений? - С легкой издевкой осведомилась она, вспомнив, о чем говорила ей Брюс перед самым входом в заведение, -- Или предлагаете их?
Орлов вспыхнул. Его лицо покрылось краской от подбородка до самых корней волос.
-- Как вы могли подумать?
Като со слабым смехом опустилась на кровать и сцепила руки. Ей стало легко. "Брюс просто дура!" - Подумала она.
-- Вас что-то смешит? - Еще больше взбесился Орлов. - Вас забавляет весь этот... -- он не нашел слов.
-- Мне нравится, как вы краснеете, -- сообщила она. - Странно, вы уже не мальчик, о вас столько рассказывают всякого... -- Като помахала рукой в воздухе, -- А испугались, что я могла подумать о вас хуже, чем вы есть.
-- Хуже, чем я есть, подумать трудно, - сухо заметил Григорий. - У меня известная репутация. Но, знаете, любви за деньги я обычно не ищу, тем более не предлагаю. Может быть, потому что у меня их просто нет.
-- Что же вас тогда привело сюда? - Като сдвинула к переносице тонкие угольные брови.
Григорий махнул рукой.
-- Да черт бы побрал эту вашу потаскуху Брюс. Она пригласила меня к Дрезденше, пообещав большой сюрприз. Насколько я понимаю, сюрприз мне уже обломился? Я одного только в толк не возьму, -- Орлов поднял на нее измученный затравленный взгляд, -- вы-то здесь зачем, Ваше высочество?
Като встала и подошла к нему совсем близко.
-- Я искала вас, - просто сказала она.
По его лицу промелькнула тень безумной радости и мгновенно погасла.
-- Меня? - Эхом повторил он. - Зачем?
-- По делу. Прасковья сказала, что именно здесь вас всегда можно найти, -- мягко, без всякого укора сказала Като, взяв его за руку и усаживая рядом с собой на пошло скрипевшую кровать.
-- Не так уж и всегда, -- пожал он громадными плечами. - Чтоб шататься по таким местам нужны бездонные карманы. А я... -- Орлов с невеселым смехом хлопнул себя по обшлагам камзола, -- гол, как сокол, в полку еще говорят: гол, как Орел. Поэтому я предпочитаю свободное влечение, основанное на взаимной и бескорыстной страсти. А Прасковья, -- Григорий поморщился, -- ей бы языком улицы мести. Но вы, - он живо повернулся к великой княгине, -- как могли сюда прийти? Ведь вам стоило мне только свистнуть, я бы переговорил с вами о любом деле, при чем во дворце, под носом у кого угодно, не подвергая вас такой опасности, как здесь. Уж я бы нашел способ. Караульные все ходы-выходы знают.
-- Откуда мне было знать, что вы согласитесь на разговор со мной. Екатерин осторожно извлекла из кармана плаща и протянула собеседнику на ладони хорошо знакомый ему перстень. - Вот это я выкупила неделю назад у ювелира Позье на Английской набережной. Я подумала, раз вы его продали, значит наше небольшое ночное приключение для вас ничего не значит.
-- Я продал? - Губы Григория побелели от гнева. Что он теперь скажет? Как он докажет ей, что не он отдал ее подарок? - Его не я продал. - тихо выдавил из себя Орлов. - Поверьте, ради Бога. - его глаза умоляюще уставились на великую княгиню. - Не я. А эта ночь для меня...
Като показалось, что он готов заплакать. "Почему история с перстнем так задела его?"
-- Успокойтесь, - ее тонкие белые пальцы легли на его громадную руку. - Не стоит. Я вовсе не обижена. Я прекрасно понимаю, что такое: нет денег. В конце концов никто не может грызть рубины и золото.
Он засмеялся и доверчиво потянулся к ней.
-- Я никогда бы не продал, даже если б пришлось грызть булыжники. Это братья. Им вечно всего не хватает. То рубашек, то сапог, то водки с пряниками!
Като тоже прыснула и уткнулась ему в плечо.
-- Ваши братья? Сколько их? Трое или четверо?
-- Пятеро, - веско поправил Григорий, -- Как пальцев на руке.
-- Говорят, вы держите в кулаке всю гвардию?
-- Говорят, - по его лицу скользнула самодовольная улыбка. - Но, -он помрачнел, --должен вас предостеречь от быстрых выводов. - Нас любят, нам верят, с нами готовы кутить в "Тычке", ходить по девкам у Дрезденши, но для более серьезных дел нужны более веские основания. Я правильно вас понимаю? - Григорий отодвинулся от Екатерины и мгновение серьезно смотрел ей в глаза. - вы для этого меня нашли?
"А он далеко не глуп, -- подумала великая княгиня, -- далеко не глуп. Вопреки всем рассказам Парас. Ну она-то людей по себе меряет".
-- Не только, -- твердо ответила ему Като, она снова положила ладонь на его руку и ласково улыбнулась. - Мне было тогда очень хорошо. Почему я должна забыть об этом? Только потому что вы не казак-певчий из церковного хора, а дворянин, лейтенант Преображенского полка?
Кровь гулко застучала в висках Орлова, он ясно понял, на что намекает великая княгиня - на любовь Елизаветы Петровны и Разумавского, овеянную такими тайнами, что даже, говорят, будто эти двое венчались где-то в Москве. И сам Бог им не указ!
-- Вот, -- Екатерина порылась в складках своего лежавшего рядом плаща, -- возьмите, -- она протянула ему туго набитый серебром кошель. Это на первое время.
Орлов выпрямился. Его лицо приняло глухое, непроницаемое выражение.
-- Никогда больше этого не делайте, мадам, если хотите видеть во мне что-нибудь, кроме... -- он замялся. - Я не возьму, потому что... не возьму.
-- Но ведь вам нужно, - удивилась Екатерина. Почему же не взять? Стась всегда брал у нее деньги.
-- Не хочу, - просто ответил Орлов. - Разве можно что-то делать через силу? Знаете, мне легче было бы тайно наняться на пристань и по ночам разгружать мешки с мукой, чем брать у вас деньги.
Она смотрела на него с недоверчивой радостью.
-- Почему?
-- Потому что мне тоже было хорошо, - ответил Григорий, -- И я не знаю как счастлив, что вы меня нашли. Сами. Разве кто-нибудь поверил бы в такое?
Ее губы приблизились к его щеке, и Като ощутила на своем лице тяжелое прерывистое дыхание.
-- Послушайте, нет. Ради Бога, не здесь, - вдруг сказал Орлов, с явным усилием отрывая от нее голову. - В сущности мне, конечно, все равно, но видеть вас в этом... среди этого дерьма!
Он встал.
-- Простите, Ваше высочество. Лодка, земля, бильярдный стол - все что угодно, но не тут. - Григорий с силой пнул кровать ногой, и в этот миг какой-то шум с улицы привлек их внимание.
Екатерина слабо вскрикнула от неожиданности, Орлов прильнул к окну. Его лицо приняло мрачное, решительное выражение.
-- Надо бежать от сюда, мадам, и как можно скорее, -- сообщил он, -там полиция.
-- За мной? - В испуге и удивлении пролепетала великая княгиня, прекрасно сознавая, что ее в любой момент могут хватиться.
-- За вами? С какой стати? - Хрипло рассмеялся Григорий. - Обычная бордельная облава. Но, -- он скептически хмыкнул, смерив Като насмешливым взглядом, -- Если вас здесь застанут... Положение не из приятных.
-- Едва ли мы отсюда выберемся, - с волнением в голосе сказала великая княгиня. - Вас ни в коем случае не должны застать рядом со мной. Спускайтесь вниз и присоединяйтесь к своим товарищам.
Орлова поразило, как быстро она взяла себя в руки и оценила ситуацию.
-- А вы?
-- Я останусь здесь, - твердо заявила великая княгиня. - То, что для меня - развод и высылка, для вас может окончиться потерей головы, если нас застанут вместе. Спастись уже нельзя...
-- Это почему? - Осведомился Григорий. - "Храбрая дурочка. Надо же, выгораживает меня!" -- Ему было приятно. - Мадам, здесь есть окно и крыша, -- вслух продолжал он. - Я понимаю, что цесаревны не гуляют по крышам, но цесаревны и по борделям не ездят. Так что вы - необычная цесаревна. - Орлов, повозившись с минуту, затем саданул по раме кулаком, так что вся деревянная крестовина сотряслась, и раскрыл окно. Оно показалось Екатерине явно тесноватым, но другого все равно не было. Полезли.
Григорий с трудом протиснулся на улицу и, уже стоя на карнизе, протянул Като руку.
-- Давайте.
Женщина неловко выскользнула вслед за ним, порвав об оконный крючок шемез и расцарапав колено.
Внизу по темному двору метались огни факелов. Из дома уже доносились визг, грубые крики и звон бьющейся посуды. С жутким грохотом через окно второго этажа вылетел кто-то из полицейских - кавалеры не сдавались без боя.
-- Наши дерутся, - шепнул Григорий со слабым смешком. - Все равно всех повяжут. Неделю конюшни чистить придется, а вы говорили: "пять нарядов в карауле"! - он ободряюще улыбнулся Екатерине и двинулся по карнизу, придерживая ее руку.
Если бы кто-нибудь из нападавших вздумал задрать голову, то в свете многочисленных огней из-за отдернутых на окнах дома занавесках, легко различил бы две вылезающие на крышу фигуры. К счастью для беглецов, все внимание полиции сосредоточилось на вытаскиваемых на улицу полуодетых прелестницах Дрезденши и их незадачливых кавалерах. Одна девица вырвалась из рук державших ее квартальных и в испуге заметалась по двору, ища спасения, но была сбита с ног и растянулась на земле в черной, как уголь, луже, отражавшей пляску факелов.
Като и Григорий сидели, укрывшись за большой трубой и плотно прижавшись друг к другу. Орлов накинул на плечи спутнице свой форменный преображенский кафтан и обнял ее, чтоб великая княгиня не замерзла. Теперь они были в безопасности и могли наблюдать за происходящим, как зрители из верхней ложи.
-- Боже, как похоже на театр, - Екатерина всплеснула руками и чуть не соскользнула с тесовых досок.
Орлов во время поймал ее.
-- Сидите смирно, Ваше высочество. Не хватало нам рухнуть актерам на голову!
-- А что? Такое случается в райке, - засмеялась цесаревна.
Григорий порылся в кармане и достал кулек семечек:
- Только обещайте не швырять обертку на сцену.
Ее голова покоилась не его плече и обоим было так легко, словно они только что не избежали самого страшного в своей жизни приключения.