В пять лет, гуляя во дворе, Ликка поспорила с одним задорным мальчиком (который ей ужасно нравился), что сможет забраться на высокое дерево и прыгнуть оттуда в самодельный бассейн, прямо в жирную коричневую грязь. И забралась. И даже почти прыгнула, но тут появился отец и всыпал детишкам по первое число.
А в одиннадцать лет Ликка поплыла с отцом на рыбалку, да так далеко, что не было видно полоски земли на горизонте — одна водная гладь кругом. И когда у отца повело удочку и там, под лодкой, в прозрачной голубизне морской воды, вдруг появилось что-то огромное и темное, когда вокруг лодки вдруг взбухли барашки белой пены, а лодку начало швырять из стороны в стороны — даже тогда Ликка не испугалась, а, наоборот, заразилась от отца этим странным азар-том охоты. В тот день они не поймали самую большую в мире рыбу, но Ликка не оставила надежды когда-нибудь снова сплавать далеко в море и отыскать ее.
В общем, Ликка росла бесстрашным ребенком, и напугать ее вряд ли смогли бы ночные тени по углам комнаты, папин ремень или лягушки на крыльце после дождя. Но в тот момент, когда она увидел, что ведьмина хижина испарилась — страх все-таки окутал ее легким прозрачным одеялом.
Прежде всего, Ликка испугалась за Челму Сытконош. Ведьмы поблизости не было, а значит, она вполне вероятно могла испариться вместе с хижиной! Ликка поднялась на ноги и побежала к поляне. Ворон сидел в центре круга примятой травы и наблюдал за девочкой с укоризной.
Обежав поляну несколько раз, Ликка остановилась и как-то робко и неуверенно крикнула в лесную чащу:
— Ау!
Лес отозвался привычным шумом листьев.
— Ау же! — крикнула Ликка в отчаянии, — куда же вы делись? Настоящие ведьмы не должны пропадать просто так!
— Много ты знаешь о настоящих ведьмах! — Донеслось с поляны.
Ликка обернулась, но никого, кроме ворона, не увидела. Логично было предположить, что с ней разговаривал именно он.
— Я так и знала, что ты говорящий ворон! — Заявила Ликка, подходя ближе.
Ворон вертел головой, будто не понимал.
— Если ворон живет у ведьмы, он обязательно должен обладать какой-нибудь волшебной силой! Как правило, вороны разговаривают.
— Ну, не всегда. — Сказал ворон. Клюв открывался и закрывался у него с невероятной быстротой. — Иногда вороны служат для того, чтобы просто устрашать население близлежащих деревень.
— Но ведь ты же разговариваешь! — Победно заявила Ликка.
— Это не ворон разговаривает, это я разговариваю. — Сказал ворон, и Ликке послышались знакомые нотки в скрипучем вороньем голосе.
— Челма Сытконош?
— Она самая. — Отозвался ворон, — Когда одна невнимательная девчонка совершила какое-то заклятие, я успела переместить свою Сущность в ворона, чтобы остаться на этом свете и не исчезнуть где-то в коридорах уменьшающейся хижины.
— Уменьшающегося? — Ликка ничего не понимала.
— Именно, — сварливо заметил ворон (то есть, Сущность), — вот, посмотри сюда.
Ворон расправил крылья и отошел в сторону. Ликка же с удивлением обнаружила на земле ведьмину хижину. Размером она была с гриб. Да и формой походила. Ликка присела на корточки. Все у хижины оказалось на месте — и крохотные оконца и пузатая кирпичная труба и крыльцо с изогнутыми перильцами. Все сохранилось до единой мелочи. Даже клочки мха на крыше — маленькие-маленькие.
— Как же это так?
— Интересный вопрос, — отозвался ворон (то есть, Сущность), который взлетел на ветку ближайшего дерева и, подняв одно крыло, чистил перышки. Это не мешало говорить ему голосом Челмы Сытконош внятно и громко, будто она стояла прямо здесь, перед Ликкой.
— Хотелось бы и мне знать, каким образом ты умудрилась наколдовать что-то в моей хижине. — Проворчала Ведьмина Сущность.
— А вы сами где? Тоже там? В хижине?
— Естественно. Где же мне еще быть? В своей комнате.
— Как же это так?..
— Будешь задавать много вопросов, уважаемая Ликка Триног, не стать тебе настоящей ведьмой! — Отозвалась Ведьмина Сущность. Ворон, вдобавок, так грозно покосился на девушку, что ей стало не по себе.
— Но это же очень важный вопрос, — собравшись с мужеством, сказала Ликка, — вы не можете оставаться маленькой на веки вечные.
— Твоя правда, — согласилась Ведьмина Сущность, — сделаем так. От центра поляны, вот где сейчас стоишь, двенадцать шагов прямо, потом семь направо и еще девять налево.
— И что будет?
— Ох уж мне эта юношеская любознательность! — вскипела Челма Сытконош (а вернее, ее Сущность). Ворон замахал крыльями, раскачивая ветку, и Ликка решила, что лучше вовсе молчать. И так наворотила дел. Она поспешно отсчитала двенадцать шагов прямо (понятия не имея, в то ли самое 'прямо' она идет, или же это 'прямо' находится совсем в другой стороне), после чего повернула направо, затем налево. И к великому своему удивлению едва не стукнулась лбом о деревянный дверной проем. Прямо перед ней стоял маленький трухлявый сарайчик, в полтора метра высотой и чуть больше шириной. Крыша его была устлана желтой соломой, из единственного окошка оскалились острые клыки выбитого стекла. Двери никакой не было, а отовсюду свисали лохмотья паутины и бегали мелкие взволнованные паучки.
— Это что? — удивилась Ликка.
За ее спиной шумно захлопали крылья. Что-то острое больно впилось ей в плечо. Вдруг стало тяжелее.
— Это мой сарай, — сказала Челма Сытконош, чья Сущность в обличье ворона только что уселась Ликке на плечо, — для личных, так сказать, нужд. Укрыт от людского глаза в непроходимой чаще.
— Но ведь я только что…
— Это потому что я разрешила, — объяснила Сущность, — а так бы никогда не нашла.
Большой черный клюв (наверняка очень твердый и наверняка очень острый) двигался в непосредственной близости от Ликкиного лица. А еще от ворона пахло молоком.
— А можно его… это… с плеча…
— Привыкай, — отозвалась Сущность, — настоящие ведьмы…
— …всегда ходят с вороном, — закончила Ликка.
— Вот именно, моя дорогая уничтожительница ведьминых хижин. Это закон жизни. Так же как опилки в голове у говорящего плюшевого медведя, как шляпа волшебника и как маленькие глупенькие принцессы с веретеном. Без них никуда… Ну, что стоишь на пороге, заходи внутрь.
Ликке ничего не оставалось, кроме как зайти в темный покосившийся провал. Внутри сарая пахло плесенью, было сыро и скользко. Под ногами шелестели опилки. Серый косой свет создавал полумрак, в котором проглядывались смутные очертания каких-то странных на вид предметов. Оглядевшись, Ликка различила широкий стол, поверхность которого была завалена пустыми банками, склянками, мензурками и колбочками. Внутри некоторых банок завелась пле-сень, иные банки были набиты паутиной. Паутина вообще была здесь повсюду. Она липла к волосам и рукам, неприятно холодила кожу. Всюду суетились мелкие пауки, встревоженные внезапным появлением. Да, видимо нечасто Челма Сытконош радовала сарай своим присутствием. В сарае было очень холодно и Ликка поспешила убрать руки в карманы (хотя, от холода это не сильно спасло).
— Подойди к полкам справа от тебя. — Наставительно сказал голос ведьмы откуда-то из самой густой темноты. Ликка удивленно завертела головой.
— Ведьмина Сущность, моя дорогая, не ограничивается вороном, — терпеливо объяснил голос, — я могу переселяться в любую живность в пределах досягаемости.
— В пределах досягаемости чего?
— Меня. — Кратко отозвалась ведьма.
— И кто же вы сейчас? Паук?
— Вроде того… Полки, дорогая моя, полки.
Ликка послушно обогнула стол, миновала горки разнообразного хлама и приблизилась к полкам, которыми была увешана целая стена. На полках, укутанные толстым слоем пыли покоились какие-то книги. Наверняка волшебные. И уж точно с заклинаниями внутри. Могущественными и малопонятными… Левая рука нащупала в кармане что-то круглое и холодное. Ликка с любопытством вытащила на свет находку и обнаружила, что это маленькое колечко с драгоценным камушком. Интересно, откуда оно взялось в кармане? Кто мог подложить? Или это очередное волшебство?..
От размышлений Ликку оторвала Ведьмина Сущность.
— Теперь будь добра отыщи книгу с бархатным корешком. — Попросила она из темноты.
Ликка вернула колечко в карман и принялась осторожно перебирать книги. Книги, к слову, оказались старыми, потяжелевшими от времени и сырости, от них пахло плесенью и древесиной. В большинстве своем книги были закрыты на ржавые замки, и открыть их было совершеннейше невозможно. Ликка перетаскивала книги с одной полки на другую, отодвигала, переворачивала, чихала от пыли, но все никак не могла найти нужную. В конце концов, ей пришлось залезть на самую верхнюю полку, и там, в темноте и вьющейся вокруг пыли, книга и обнаружилась. Будто специально пряталась и не желала, чтобы ее нашли.
На обложке книги под слоем пыли открылось название: 'Книга отговоров. Версия 1.7. Доработанная и исправленная'.
Ликка со звоном сдвинула часть пустой тары со стола и аккуратно положила книгу на его поверхность.
Из темноты тотчас выскользнул едва заметный паучок. Пробежал по книге, замер на мгновение, потом соскользнул куда-то вниз, и голос Ведьминой Сущности произнес:
— Так, моя дорогая, а теперь открой страницу сорок два.
Ликка повиновалась. Паучок, стремительно выскользнувший из темноты, принялся бегать по строчкам.
— Хм, — загадочно произнесла Ведьмина Сущность спустя какое-то время, — так что ты говоришь, уронила на мои волшебные зелья?
— Мыло. Но я еще не говорила, вы же не спрашивали. У меня из рук выскользнул кусочек мыла, он опрокинул банку с ящерицами, а они начали везде бегать и опрокидывать банки с зельями, а я…
— Мыло! — перебила Ведьмина Сущность, — открой-ка страницу сто сорок семь.
После того, как паучок вновь побегал по строчкам, Челма Сытконош попросила открыть страницы двести пятнадцать, двести двадцать два, триста сорок и четыреста вторую соответственно. И каждый раз темноту сарая гулко нарушало загадочное и неопределенное: 'Хм'. Потом страницы у книги закончились, и паучок нервно забегал по столу.
— Все плохо? — спросила Ликка.
— Хуже, чем можно себе представить. — Ответила Ведьмина Сущность. — Одно из двух. Либо ты натворила что-то такое, с чем я не в силах справиться (а это в принципе невозможно), либо кто-то решил мне насолить. Может быть, я даже знаю кто.
— У вас есть враги?
— У каждой настоящей ведьмы есть враги. Без этого ведьме никуда.
— Наверняка, это злые чародеи.
— Иногда, всего лишь мелкие купцы…
— Или огнедышащие драконы!
— …случаются тоскующие от неразделенной любви….
— Или другие ведьмы, которые завидуют!
— …может, кому-то зелье не по вкусу пришлось…
— А вы кого подозреваете?
— Я-то? Ну, всегда есть Клема Необуй. Мы с ней вроде как не ладим. И еще кое-кто. Хотя, давно о нем не слышала, говорят, что он уехал на Пучину Света, там, где все заканчивается и ничто не начинается. Может, правда, а может, сказки какие. В любом случае, здесь и сейчас мы этого не узнаем.
— А что это за враг?
— Николас Козус. — Пробормотала Ведьмина Сущность. — Чародей, начисто лишившийся эмоций из-за неправильного заклинания. Одна злость в нем и осталась. Так-то вот.
— И вы уверены, что вам мог насолить кто-то из них двоих?
— Абсолютно.
Ликка почувствовала невероятное облегчение. Конечно, она очень сильно переживала, но все же обрадовалась, что это не именно она стала причиной катастрофы. Ну, или не совсем она… Хотя, как поглядеть… Ликка нащупала в кармане кольцо и внезапно вспоминала встречу с Клемой Необуй в городе…
— А может так случиться, что ведьма через меня устроила вам ловушку? — Поинтересовалась Ликка, холодея.
— Ты от меня что-то скрываешь?
— Дело в том, что я только что сама обнаружила… вот это! — Ликка положила поверх книги колечко и, как на духу, рассказала о случайном столкновении с ведьмой Необуй, которая могла подкинуть кольцо и таким образом пронести какое-нибудь скверное заклятие в хижину Челмы Сытконош.
— Скверных заклятий не существует! — Пробормотала Ведьмина Сущность, хотя голос у нее сделался чрезвычайно взволнованным. — Но вот всякие разные ДРУГИЕ заклятия вполне могут быть. Клема давно собиралась мне навредить, да все не находила подхода. А тут, смотри, быстро сориентировалась…
— И что же нам теперь делать?
— Дайте-ка подумать. — Наступила короткая пауза. В тишине Ликка услышала хлопанье крыльев на улице.
— Моя дорогая Ликка Триног, — наконец, сказала Ведьмина Сущность и голос у нее звучал, почему-то, торжественно. — У меня есть смутные подозрения, что теперь мне понадобиться твоя помощь. Звучит ответственно, но ничего сложного в этом нет, поэтому не бойся. Всего-то нужно отнести хижину к Флацу.
— Я же всегда! — Оживилась Ликка. — Я же тоже напартачила! Мне и исправлять! А кто это… Флац?
— Один мой хороший знакомый… Никогда не откажет в беде старушке-ведьме. В общем, проныра, каких поискать. С радостью поможет выяснить, в чем тут дело.
Ликка совсем запуталась.
— Он чародей?
— Нет. Хитрый мальчуган, с ветром в голове.
— И далеко он живет?
— Смотря, какими способами добираться. — Сообщила из темноты Ведьмина Сущность. — Если пешком, то, без сомнения, далеко. А если на метле, то всего несколько минут полета. Итак, Ликка Триног, будем считать, что с этой самой минуты ты приступила к исполнению обязанностей моей ученицы!
— Звучит очень торжественно!
— Безусловно. По дороге, быть может, научу тебя нескольким заклинаниям… — Внезапно голос замолк. В хижине наступила странная тишина. Казалось, темнота к чему-то настороженно прислушивается. Ликка тоже прислушалась, но ничего особенного не услышала.
— Сдается мне, заклинаниям я тебя научу немного раньше. — Вдруг сказала из темноты Челма Сытконош.
У самого уха Ликки противно зажужжал комар. Она отмахнулась. Жужжание прекратилось, а вместо него раздался голос Челмы Сытконош:
— Значит так, дорогая моя. Слушай внимательно. Настоящие ведьмы никогда не откладывают дела на завтра, которые необходимо выполнить сегодня. Помнишь, ко мне ночью приходили жители деревни? Так вот, некоторым из них назначена встреча на утро. И они идут к хижине. Поскольку хижины как таковой нет, да и меня, в сущности, тоже, то все делать придется тебе.
— Но я ведь…
— Слушай внимательно. — Наставительно сказала Ведьмина Сущность. Комарик закружил перед глазами. — Ни в коем случае нельзя запятнать мою репутацию. Репутация для ведьмы, это как хороший табак для настоящего пирата. Поэтому нужно, во что бы то ни стало исправлять ситуацию. Понимаешь меня?
— Не совсем. — Призналась Ликка.
— В общем, станешь ведьмой. На время. То есть, сейчас тебе предстоит притвориться, что ты настоящая ведьма, но на самом деле настоящей ведьмой ты станешь чуть позже, когда я тебя многому научу, и когда ты сдашь экзамены, научишься двигать предметы, летать на метле и запекать лапки лягушек. Но в данный момент, в эту самую минуту… тьфу… так, слушай. Ворон сядет тебе на плечо. Найти какую-нибудь сухую ветку и сделай из нее клюку. Сутулься. Ты моя кузина Ельга. Я буду поблизости и подскажу, если что.
— Но я ведь…
— Прима Галерина страдает бессонницей. Отвар в первую ночь не помог, потому что нужно принимать еще два дня до получения результата. Так и скажешь. Не забудь про тон, который не терпит возражений. Гарпия Водорук подозревает мужа в измене, и должна была подлить болтливое зелье ему в стакан с водой перед сном, чтобы муж во сне все ей рассказал. Видимо, мало подлила. А Шелма Мошко ищет семицветовый цветок. Лет тридцать уже. Это у нее болезнь головная. Скажешь, что у тебя нет, и ты не брала. Вот. Разделаемся с делами и сразу в путь. Время не терпит. Ох уж эта Клема Необуй! Ну, я ей покажу! И колечко не забудь!
— А может быть, настоящим ведьмам сразу отправиться в путь? — робко поинтересовалась Ликка. — Без промедления?
— Нет. — Отрезала Ведьмина Сущность. — Позаботься о моей репутации, девочка.
Делать было нечего. Ликка вышла из сарая. Тотчас ее накрыла дрожащая тень, зашумели крылья и в плечо вонзились острые когти. Ворон посмотрел на Ликку с неподдельным любопытством.
— Сидел уже, чего смотришь? — Проворчала Ликка. — И не цепляйся сильно, а то платье порвешь.
И кто придумал ходить с вороном на плече? Почему бы ведьмам не ходить с попугаем? Как пираты? С маленьким волнистым попугайчиком. Это же так мило…
Клюка нашлась быстро, и, выбираясь на поляну, где раньше стояла хижина, Ликка заприметила ковыляющую фигурку. Ликка вышла на видное место и застыла в ожидании, стараясь придать себе как можно более таинственный вид. Каким образом придается таинственный вид, Ликка не знала, но думала, что несколько лет в школьном театральном кружке дали хоть какие-то результаты. По-крайней мере, когда приходилось что-то утаивать от мамы, 'таинственный вид' очень даже помогал.
На поляну вышла женщина средних лет, с копной пышных рыжих волос. Она остановилась на расстоянии, и некоторое время подозрительно разглядывала Ликку, прищурив левый глаз.
— Ты кто такая? — Спросила она, наконец.
— Эээ, — невнятно пробормотала Ликка, — я кузина Ельга!
— Чья кузина? Кто такая Ельга? Где достопочтимая и уважаемая мною Челма Сытконош? И где ее хижина? — Женщина сделала несколько шагов, щурясь от яркого солнца. — Да ты, я вижу, совсем дитя! И как тебя занесло-то в такую чащу? Не припомню тебя в деревне-то. Ты чья будешь? Сыроноса? Или Пробмолга, чтоб ему пухом земля была? Или, может, не дай бог, Крысовьих?