История похищения - Габриэль Гарсиа Маркес 30 стр.


До освобождения Марухи в тот момент оставалось лишь пять минут. В отличие от того, с каким трудом они добирались в ночь похищения, путь к свободе был быстрым и беспрепятственным. Сперва ехали по грунтовой извилистой дороге, явно не предназначенной для шикарных автомобилей. По голосам Маруха поняла, что кроме мужчины, сидевшего рядом с ней, был второй, рядом с шофером. Ни один голос не напоминал голоса Доктора. Через четверть часа ее заставили лечь на пол и остановились минут на пять, неизвестно почему. Затем выехали на большой шумный проспект и почти сразу же свернули на другую улицу. Машина резко затормозила. С момента выезда из дома прошло от силы сорок пять минут.

Человек, сидевший рядом с водителем, торопливо приказал:

– Все, выходите! Быстрее!

Тот, что был рядом с Марухой, начал ее выталкивать, но она уперлась, крича:

– Я ничего не вижу!

Маруха хотела сорвать с головы капюшон, но ее грубо остановили, крикнув в ответ:

– Через пять минут снимете!

И пинком вытолкнули на улицу. У Марухи закружилась голова, ее обуял ужас; казалось, она летит в пропасть… Но, почувствовав под ногами землю, Маруха перевела дух и прислушалась, дожидаясь, пока машина отъедет подальше. Ей уже было понятно, что она стоит на какой-то тихой улочке. Маруха осторожно сняла капюшон, увидела за деревьями кое-где освещенные окошки домов и только тогда по-настоящему ощутила, что она наконец свободна. Было двадцать девять минут восьмого, с момента ее похищения прошло сто девяносто три дня.

Какой-то одинокий автомобиль проехал по улице, развернулся и остановился на противоположной стороне, прямо напротив Марухи. Как когда-то Беатрис, она подумала, что это не случайно. Наверное, машину послали похитители, чтобы благополучно доставить ее до дому. Маруха подошла к окошку шофера.

– Будьте любезны! Я – Маруха Пачон. Меня только что освободили.

Она хотела, чтобы водитель помог ей вызвать такси, но он издал радостный вопль, ведь всего минуту назад, когда по радио говорили об освобождении заложников, у него промелькнула мысль: «А вдруг я сейчас увижу Франсиско Сантоса, который ловит такси?» Марухе не терпелось попасть к родным, но она согласилась пройти в дом напротив, чтобы позвонить по телефону.

Хозяйка и дети узнали ее и кинулись обнимать. Маруха была как под наркозом; все вокруг казалось еще одним обманом похитителей. Человека, который ее привел, звали Мануэль Каро, он был зятем хозяина дома Аугусто Борреро. А жена Аугусто когда-то активно участвовала в работе движения «Новый либерализм» и помогала Марухе на выборах Луиса Карлоса Галана. Однако Маруха сейчас смотрела на все происходящее как бы со стороны, будто это было не в жизни, а на экране. Она – неизвестно зачем – попросила водки и выпила ее залпом. Потом позвонила домой, но плохо помнила номер и два раза ошиблась. Наконец женский голос спросил:

– Кто это?

Маруха узнала дочь и сказала:

– Алехандра, это я.

– Мама! – воскликнула Алехандра. – Ты где?

Услышав звонок, Альберто Вильямисар вскочил с кресла, но Алехандра, случайно очутившаяся ближе к телефону, его опередила. Маруха начала было диктовать дочери адрес, но у той под рукой не было ни ручки, ни бумаги. Вильямисар выхватил трубку и поразительно непринужденно произнес:

– Привет, детка! Как ты?

– Прекрасно, дорогой, все хорошо, – в тон ему ответила жена.

Вильямисар держал наготове бумагу и ручку. Он быстро записал адрес, который продиктовала ему Маруха, но не совсем понял, где это, и попросил передать трубку хозяевам. Супруга Борреро дала ему необходимые пояснения.

– Огромное спасибо! – поблагодарил Вильямисар. – Это близко. Я сейчас приеду.

Трубку он повесить позабыл, потому что железная выдержка, которую Вильямисар сохранял все эти напряженные месяцы, вдруг ему изменила. Прыгая через ступеньки, он спустился по лестнице и пробежал по вестибюлю, а за ним неслись полчища журналистов в полном боевом снаряжении. Другие мчались в противоположном направлении и чуть не сбили Вильямисара с ног на выходе из дому.

– Маруху выпустили! – крикнул он во всеуслышание. – Поехали к ней!

Он с такой силой захлопнул дверцу автомашины, что задремавший водитель испуганно вздрогнул.

– Едем за сеньорой, – приказал Вильямисар и назвал адрес: – Диагональ 107, номер 27–73. Это западней автострады. Параллельная улица, белый дом.

Он торопился и объяснил путано, поэтому шофер свернул не туда. Вильямисар неожиданно вспылил, что было ему вообще-то несвойственно.

– Смотри, куда едешь! – вне себя от ярости завопил он. – Чтоб через пять минут был на месте! Иначе выгоню!

Шофер, переживавший вместе с Вильямисаром все перипетии похищения, не рассердился. Вильямисар, успокоившись, подсказал ему самый короткий и простой путь, ведь когда ему объясняли дорогу по телефону, он старался ее себе представить, чтобы потом не заблудиться. Был час пик, самое неподходящее время для поездок. Зато день был не самый плохой, в другие пробки бывают больше.

Андрес с двоюродным братом Габриэлем ехал вслед за караваном репортерских машин, которые прорывались по пробкам, включив фальшивые сирены – как будто это едет «скорая помощь». Несмотря на весь свой водительский опыт, Андрес завяз в пробке и отстал. Вильямисару же удалось добраться до места в рекордно короткий срок за пятнадцать минут. Дом он узнал сразу: журналисты, околачивавшиеся в его квартире, уже наседали на хозяина, чтобы он разрешил им войти. Вильямисар пробился сквозь толпу, но даже не успел ни с кем поздороваться. Хозяйка дома его узнала и показала на лестницу:

– Сюда!

Маруха сидела в спальне, где приводила себя в порядок к приезду мужа. Войдя, она нос к носу столкнулась с незнакомым, гротескным существом – своим собственным отражением в зеркале. Лицо отекшее, дряблое, под глазами мешки, как бывает, когда шалят почки; после шести месяцев, проведенных в темноте, кожа зеленовато-бледная, сморщенная…

Вильямисар взлетел по лестнице и сунулся в первую попавшуюся комнату, но это оказалась детская: куклы, велосипеды… Тогда он открыл дверь напротив и увидел Маруху. Она уже подкрасилась и сидела на кровати в клетчатом пиджаке, в котором вышла из дому в день похищения.

– Он вихрем ворвался в комнату, – вспоминает Маруха.

Она кинулась ему на шею, и они долго, крепко, молча обнимались. Из состояния экстаза их вывел топот репортеров, которые наконец сломили сопротивление хозяина и ворвались в дом. Маруха испугалась. Вильямисар усмехнулся:

– Твои коллеги.

Маруха смутилась.

– Я полгода не смотрелась в зеркало, – пробормотала она, улыбаясь своему отражению в зеркале, как будто это был кто-то другой.

Маруха приосанилась, завязала волосы на затылке лентой, стараясь, чтобы женщина в зеркале хоть немного походила бы на ту, которую она там видела шесть месяцев назад. Все было напрасно.

– Какая жуть! – Она показала мужу опухшие пальцы. – Я раньше не замечала, ведь они отняли у меня кольцо.

– Все великолепно! – заверил ее Вильямисар. Он обнял Маруху за плечи и вывел в гостиную. Репортеры накинулись на них с камерами, софитами и микрофонами.

– Спокойно, ребята, – сказала она. – Лучше поговорим у меня дома.

Это были ее первые слова, сказанные прессе.

В семичасовом выпуске новостей про освобождение Марухи не сообщили, но президент Гавирия узнал о нем через несколько минут из обзора новостей по радио. Гавирия вместе с Маурисио Варгасом помчались к Марухиному дому, подготовив перед этим официальное заявление об освобождении Франсиско Сантоса, которое должно было произойти с минуты на минуту. Маурисио Варгас зачитал его вслух журналистам, заручившись обещанием не пускать запись в эфир до разрешения правительства.

Маруха тем временем уже ехала домой. Незадолго до ее приезда прошел слух, будто бы Пачо Сантоса уже выпустили, и журналисты тут же растрезвонили о заявлении правительства. Оно было с ликованием зачитано на всех радиостанциях.

Президент и Маурисио Варгас услышали его в машине и порадовались, что им пришло в голову сделать запись. Но через пять минут известие об освобождении Пачо было опровергнуто.

– Маурисио! – воскликнул Гавирия. – Это катастрофа!

Но что было делать? Оставалось надеяться, что в конце концов все произойдет так, как сказали они. Ну а пока, не имея возможности войти в квартиру Вильямисара – столько туда уже набилось народу, – Гавирия с Варгасом поднялись этажом выше к Асенет Веласкес и дожидались там, когда же наконец после трех ложных известий об освобождении Пачо поступит подлинное.

Пачо Сантос успел услышать по радио известие об освобождении Марухи и о том, что его тоже якобы отпустили на волю. Узнал он и о заявлении, с которым поторопилось выступить правительство. Затем в комнату вошел человек, беседовавший с Пачо накануне, и довел его за руку до первого этажа. Глаза Пачо завязывать не стали, поэтому он смог заметить, что дом совершенно пуст. Охранник, похохатывая, пояснил, что мебель вывезли на грузовике, поскольку аренду за последний месяц они платить не собираются. На прощание охранники дружески обнялись с заложником и поблагодарили его за то, что он их многому научил.

Пачо Сантос успел услышать по радио известие об освобождении Марухи и о том, что его тоже якобы отпустили на волю. Узнал он и о заявлении, с которым поторопилось выступить правительство. Затем в комнату вошел человек, беседовавший с Пачо накануне, и довел его за руку до первого этажа. Глаза Пачо завязывать не стали, поэтому он смог заметить, что дом совершенно пуст. Охранник, похохатывая, пояснил, что мебель вывезли на грузовике, поскольку аренду за последний месяц они платить не собираются. На прощание охранники дружески обнялись с заложником и поблагодарили его за то, что он их многому научил.

– Я тоже от вас многому научился, – искренне ответил Пачо.

В гараже ему протянули книгу, велев загородиться ею, сделав вид, что читает. И дали последние наставления. Если возникнут неприятности с полицией, Пачо должен выскочить из машины, чтобы они могли скрыться. А самое главное, нельзя рассказывать, что его держали в Боготе. Надо говорить, что дом в трех часах езды по какой-то ухабистой дороге. Пачо предупредили неспроста: похитители знали, что он весьма наблюдателен и вполне мог догадаться, где находится дом. А выдавать его местоположение было опасно, потому что охранники все эти месяцы не соблюдали мер предосторожности, общаясь с соседями.

– Если проболтаешься, – предупредил командир, ответственный за освобождение Пачо, – нам придется убить всех соседей. А то не дай Бог кто-нибудь нас узнает!

Перед полицейской будкой на перекрестке проспекта Бойака и Восьмидесятой улицы машина заглохла. Мотор не завелся ни с первой, ни со второй, ни с третьей, ни даже с четвертой попыток. Всех прошиб холодный пот. Но на пятый раз машина все-таки завелась. Проехав два квартала, охранники забрали у Пачо книгу и выпустили его на углу, дав на такси три купюры по две тысячи песо каждая. Он поймал первую попавшуюся машину. Молодой симпатичный водитель не захотел брать с него денег, а когда подъехал к дому, принялся гудеть и радостно кричать, чтобы толпа, поджидавшая Пачо у дома, расступилась. Писаки бульварных газетенок были разочарованы: они ожидали увидеть изможденного бедолагу, сломленного восьмимесячным пленом, а Пачо Сантос, наоборот, помолодел телом и душой, поправился и был еще более бесшабашным жизнелюбом, чем раньше.

– Он совершенно прежний, – заметил двоюродный брат Энрике Сантос Кальдерон.

А кто-то на радостях пошутил:

– Если б его подержали еще полгодика, он стал бы краше прежнего!

Маруха была уже дома. По дороге их с Альберто буквально преследовали передвижные корпункты. Репортеры на машинах то обгоняли Вильямисаров, то отставали и вели вещание в прямом эфире, из автомобильных пробок. Водители, следившие за развитием ситуации по радиорепортажам, узнавали проезжавших мимо Вильямисаров и в знак приветствия давали два гудка. Очень скоро такими приветственными «овациями» разразилась вся улица.

Потеряв отца из виду, Андрес Вильямисар хотел вернуться домой, но он так зверски форсировал мотор, что там что-то не выдержало и сломалось. Андрес оставил машину у ближайшего поста дорожной полиции и остановил проезжавший мимо темно-серый «БМВ». Симпатичный клерк, сидевший за рулем, как раз слушал по радио новости. Андрес представился, объяснил, почему так спешит, и попросил подвезти его как можно ближе к дому.

– Садитесь, – согласился клерк, – но предупреждаю: если это неправда, вам не поздоровится.

На пересечении 7-го шоссе с Восьмидесятой улицей их нагнала знакомая Андреса в стареньком «рено». Андрес пересел к ней, но на подъеме Окружного шоссе машина заглохла. Тогда Андрес кое-как втиснулся в самую последнюю машину журналистской кавалькады, в белый джип «Радио Кадена насьональ».

Крутой подъезд к дому Вильямисаров был заблокирован автомобилями и толпой соседей, высыпавших на улицу. Маруха и Вильямисар решили пройти сто оставшихся метров пешком и неожиданно для себя вышли из машины на том самом месте, где Маруху атаковали похитители. Первой, кого Маруха узнала во взбудораженной толпе, была Мария дель Росарио Ортис, автор и ведущая передачи «Колумбия требует!». В тот вечер передача впервые не вышла в эфир за неимением предмета обсуждения. В следующий миг Маруха заметила Андреса, который вылез из джипа и пытался пробраться к дому, но тут высокий бравый офицер полиции приказал перекрыть улицу. Действуя по наитию, Андрес посмотрел ему в глаза и твердо произнес:

– Я Андрес.

Полицейский понятия не имел, кто это, но Андреса все-таки пропустил. Маруха увидела, что он бежит ей навстречу. Они обнялись под аплодисменты толпы. Полицейские принялись расчищать Вильямисару дорогу. У поднимавшихся по крутой улочке Марухи, Альберто и Андреса теснило грудь, и в конце концов они не выдержали: у всех троих на глаза навернулись слезы, которые они так долго пытались подавить. Им было от чего растрогаться: насколько хватало взгляда, в окнах многоэтажек развевались флаги, а на площади перед домом, как яблони весной, белели платочки и звучали громкие аплодисменты. Добрые соседи Вильямисаров радовались возвращению Марухи.

Эпилог

На следующее утро, как было велено, в девять часов Вильямисар отправился в Медельин. За ночь он не сомкнул глаз, но чувствовал себя воскресшим. В четыре, когда им наконец удалось всех выпроводить и остаться вдвоем, Альберто с Марухой были настолько перевозбуждены, что заснуть не могли и просидели до утра в гостиной, делясь воспоминаниями.

В усадьбе Ла-Лома Вильямисару устроили, как всегда, шикарный прием. Освобождение Марухи отпраздновали шампанским. Правда, застолье получилось кратким, потому что теперь уже Пабло Эскобару следовало спешить, ведь он постоянно где-то скрывался, а живого щита – заложников – у него больше не было. Новым посланцем Пабло оказался высоченный, словоохотливый блондин с длинными золотистыми усами. Звали его Красавчик. Эскобар наделил его всеми необходимыми полномочиями для переговоров о сдаче.

По распоряжению президента Сесара Гавирии обсуждением юридических вопросов с адвокатами Эскобара должен был заниматься доктор Карлос Эдуарде Мехия, которому поручили постоянно консультироваться с министром юстиции. Сама процедура сдачи планировалась так: Мехия и Рафаэль Пардо будут представлять правительство, а Хорхе Луис Очоа и Красавчик – сторону Эскобара, который и сам наконец выйдет из тени. Вильямисар по-прежнему играл роль посредника между Эскобаром и правительством, а падре Гарсия Эррерос, являвшийся для Пабло наивысшим духовным авторитетом, в любой момент готов был прийти на помощь, если возникнут какие-то сложности.

То, что Эскобар так торопил Вильямисара с вылетом в Медельин, вынудив его отправиться туда на следующий же день после освобождения Марухи, наводило на мысль о его немедленной сдаче. Но вскоре выяснилось, что это не так: Эскобар еще не урегулировал какие-то детали процедуры. Все, и в том числе Вильямисар, очень боялись, как бы с Эскобаром сейчас не случилось беды. И неспроста! Вильямисар знал, что поплатится головой, если у Эскобара и его приспешников возникнет малейшее подозрение, что он не сдержал свое слово. Лед недоверия растопил сам мафиози, позвонив Вильямисару в Ла-Лому.

– Ну что, вы довольны, доктор Вилья? – не тратя время на предисловия, спросил Эскобар.

Вильямисара, который никогда не видел Пабло и даже не слышал его голоса, поразил спокойный, обыденный тон вопроса. Это совершенно не соответствовало мифическому ореолу, окружавшему образ наркобарона.

– Благодарю за приезд, – продолжал Эскобар, не дожидаясь ответа. Он вырос в кварталах бедноты, что до сих пор чувствовалось по его выговору, и не любил церемониться. – Вы – человек слова. Вы не могли меня подвести.

И тут же перешел к сути:

– Давайте обсудим, как я буду сдаваться.

На самом деле Эскобар все прекрасно знал, но хотел получить лишнее подтверждение из уст человека, к которому теперь относился с большим доверием. Адвокаты Пабло и начальник Криминально-следственного управления, который действовал в тесном контакте с министром юстиции и принимал участие в переговорах сам и через своего уполномоченного, уже согласовали все детали сдачи Эскобара властям. После устранения юридических разногласий, вызванных тем, что каждая из сторон по-своему трактовала президентские указы, обсуждение свелось к трем темам: тюрьма, тюремный персонал и роль полиции и армии в охране Эскобара.

Тюрьму, для которой выбрали бывший центр реабилитации наркоманов в Энвигадо, уже почти подготовили. По просьбе Эскобара Вильямисар и Красавчик побывали там на следующий день после освобождения Марухи и Пачо Сантоса. Выглядело все невесело: по углам кучи мусора, протечки от сильных дождей. Зато вопрос обеспечения безопасности был решен. Вокруг тюрьмы возвели двойную ограду высотой в два метра восемьдесят сантиметров. Ограда была из пятнадцати рядов колючей проволоки, по которой пропустили ток в пять тысяч вольт. В ограде соорудили семь сторожевых вышек и еще сделали два КПП при входе, которые предстояло дополнительно укрепить, чтобы Эскобар не мог убежать, а к нему не могли проникнуть убийцы.

Назад Дальше