– Нет.
Я слышу, как она втягивает ртом воздух. Моя мать очень красивая женщина, но между передними зубами у нее небольшая щель. Представитель модельного агентства из Нью-Йорка однажды сказал ей, что щербинка делает ее красоту еще более уникальной и если она стремится к карьере в модельном бизнесе, ей надо собирать вещи и переезжать в Нью-Йорк. Однако моя мама осталась дома в Техасе и вышла замуж. Она говорила, что настоящая леди должна интересоваться мужем, а не карьерой.
– Сегодня годовщина свадьбы Эшли.
Почувствовав мое напряжение, Джеми пожала мне руку. Для моей матери это типичное поведение – она помнит годовщины моей сестры, но при ее жизни совершенно не обращала на свою старшую дочь никакого внимания.
– Мама, мне пора идти.
– Ты встречаешься с кем-нибудь?
– Эээ… нет, – говорю я, хотя в моей голове появляется образ Дэмиена.
– Так «нет» или все-таки «да»?
– Пожалуйста.
– Николь, тебе двадцать четыре года. Ты красива, если бы твои бедра были шире, то тебе вообще цены бы не было, но ты не становишься моложе. У тебя есть некоторые недостатки, ты можешь вести себя экстремально…
– Боже, мама.
– Я хочу сказать, что в двадцать четыре года тебе пора задуматься о будущем.
– Я именно этим и занимаюсь. – Я смотрю на Джеми с мольбой о помощи.
– Разъединяйся, – беззвучно губами произносит Джеми. Легко сказать. Джеми отбегает в сторону метров на 10 и оттуда кричит:
– Ники, к тебе какой-то парень пришел! Блин, вот это красавец!
Я закрываю рот рукой, чтобы не прыснуть от смеха.
– Ну, тогда нам пора прощаться, – говорит мать. Я не знаю, услышала ли она голос Джеми, но подозреваю, что да. – До свидания, Ники, целую.
Она всегда прощается со мной такими словами, никогда не скажет: «Я тебя люблю».
Джеми плюхается на соседний шезлонг.
– Знаешь, Джеми, это был перебор! – говорю я.
– Да ладно тебе. Все бы отдала, чтобы увидеть лицо твоей матери, – отвечает она.
Я стараюсь выглядеть сурово, но в глубине души согласна с Джеми.
– Пошли, – говорит она, встает и начинает собирать вещи, – переложим вещи в сушилку. Хочешь пиццу или, может, в кино пойдем? Может, посмотрим «Энни Холл»? Я слышала, что эта картина получила «Оскара».
На самом деле Джеми совершенно наплевать на «Энни Холл», потому что через пятнадцать минут после начала картины она сладко засыпает. Может, быть, моя соседка впадает в кому от обжорства после того, как с быстротой молнии съела шесть кусков пиццы, которую мы заказали на дом.
Мне очень нравится эта картина, но я не могу на ней сосредоточиться из-за Старка. Я решаю принять его предложение, но сперва должна задать ему несколько вопросов.
Будь осторожной.
Он опасен.
Если честно, я в это не верю. Но я должна сама во всем разобраться.
Среди входящих звонков нахожу его номер и набираю.
– Ники, – отвечает Старк после первого гудка.
– Что произошло с Сарой Паджетт? – спрашиваю я. Надо сросить и не мучиться. Однако леденящий холод с другого конца линии заставляет меня усомниться в правильности своего решения.
– Она умерла, Ники. Ты уже это знаешь.
– Я хочу знать, как она умерла, – говорю я. – Что между вами было? Твоя служба безопасности на уши встала, когда в компании появился человек с такой фамилией. Я должна в этом разобраться.
– Боже. – Он долго молчит, и по по фоновым звукам я понимаю, что он едет в машине.
– Дэмиен?
– Я здесь. Все это ерунда, Ники. Ты сама это прекрасно понимаешь.
– Нет, не понимаю, – говорю я. – Как я могу понять, если ты мне ничего не рассказываешь.
– Сара Паджетт и ее брат Эрик унаследовали контрольный пакет акций небольшой компании под названием Padgett Enviro-Works, которую основал их отец. Эта компания сделала его богатым. Но после смерти отца дела пошли плохо. Эрик оказался плохим руководителем, а Сару компания никогда не интересовала. Я захотел купить контрольный пакет акций компании в надежде на то, что ее можно реанимировать.
Он замолкает. Я тоже не произношу ни слова. Через некоторое время он снова начинает говорить. Его голос ровный и бесстрастный, словно он читает из книги:
– Сара и Эрик отказались продавать свои акции, но Сара пригласила меня на свидание. Я согласился. Одно привело к другому, и мы начали встречаться.
– Ты ее любил?
– Нет. Она была другом. Ее смерть стала для меня ударом.
– Как она умерла?
– Официальная версия смерти – удушье. Во время секса. Меня с ней не было.
Официальная версия смерти – удушье. Во время секса. Меня с ней не было.
Я верю его словам, но мне кажется, он что-то не договаривает. Возможно, лучше было бы на этом и остановиться, но мне хочется довести начатое до конца.
– Но это еще не вся история, так?
– С чего ты взяла?
– Один мой друг сильно за меня переживает. И, видимо, у него есть на это основания. Он говорит, что ты опасный человек.
– Вот как? – В голосе Дэмиена появляются нотки, которых я ранее не слышала.
– Так что произошло?
– Ее брат Эрик, – продолжает он ровным тоном, – почему-то вбил себе в голову, что это я связал Сару и во время секса случайно задушил ее. А потом убрал улики и сбежал из квартиры. И он очень хочет поведать всему миру эту историю.
– Вот как, – говорю я и облизываю сухие губы. – Это ужасно.
Теперь понятно, почему Дэмиен не хочет говорить на эту тему.
– Вот и все, Ники. Как ты считаешь, я опасный человек? – В его голосе слышны злость и обида.
– Прости, мне очень жаль. Мне не стоило поднимать этот вопрос, все это меня совершенно не касается.
– Действительно не касается. – И снова долгое молчание. – Черт подери, Ники, мне и самому очень жаль. Ты можешь услышать про меня самые разные слухи. И ты имеешь право задавать вопросы.
– Так ты на меня не злишься?
– Нет. Лучше скажи, ты подумала по поводу моего предложения?
– Да. И уже приняла решение, – говорю я.
Долгая пауза. Наконец он произносит:
– И какое оно?
Я сглатываю слюну и говорю:
– У меня есть некоторые условия.
– Значит, мы обсуждаем предложение. Хорошо. Какие это условия, мисс Фэрчайлд?
– В первую очередь ты должен понимать, что я делаю это ради денег. Я знаю, что они очень помогут мне осуществить свою мечту.
– Я понимаю.
– Я должна получить эти деньги даже в случае, если тебе не понравится картина.
– Конечно.
– Ты не должен продавать эту картину. Она может быть только в твоей собственности, в противном случае она должна быть уничтожена.
– Я согласен с этими условиями.
Я делаю паузу, потому что сейчас должна перейти к самому главному.
– Художник должен нарисовать меня, а не свою фантазию на тему меня. Картина должна быть максимально реалистичной.
– Меня это устраивает. Я хочу именно тебя, Ники, – говорит он тем же тоном, которым приказывал мне засунуть в себя пальцы. Скажи мне, что тебе нравится.
Да, о боже, да.
– Я хочу быть уверенной в том, что мы достигли взаимопонимания, мистер Старк. Как только я снимаю одежду, назад пути нет, и вы получаете то, что имеете.
– Осторожнее, мисс Фэрчайлд. У меня эрекция.
– Черт подери, Старк, я же серьезно.
– Я тоже совершенно серьезно.
Я бормочу ругательство, а он усмехается.
– Мы достигли понимания? – спрашиваю я.
– Понимание всех условий? Да. Но у меня есть несколько собственных пожеланий.
– Вот как?
– Конечно. У меня было предложение, ты выдвинула контрпредложение. Я имею право внести свои требования.
– Понимаю.
– Давайте скажем так, мисс Фэрчайлд. Это уже не переговоры. Это мои последние условия сделки. Или вы на них соглашаетесь, или нет.
– Хорошо. – Я облизываю губы. Мне очень любопытно, что он собирается сказать. – И каковы эти условия?
– Все то время, что художник рисует картину, ты – моя.
– Что это значит?
– А сама как думаешь?
Я засовываю руки в трусики – я вся мокрая.
– То, что я принадлежу тебе…
Я произношу эти слова шепотом, словно молитву. Я приехала в Лос-Анджелес для того, чтобы взять под контроль свою жизнь, но вот появился Дэмиен, и я должна ему полностью отдаться.
– И что еще? – спрашивает он.
– Я должна делать то, что ты мне говоришь. – Я ввожу внутрь два пальца.
– Да, – говорит он уверенным и приказным тоном. Он знает, что все это меня возбуждает.
– А если я не соглашусь?
– Вы же учились в колледже, мисс Фэрчайлд. Вы прекрасно знаете, что каждое действие имеет последствия или реакцию сравнимой силы и масштаба.
– Понятно. – Я массирую пальцами свой клитор, потом открываю рот, по всему телу пробегает дрожь, и я кончаю. Как мне кажется, незаметно.
– Вам понравилось, мисс Фэрчайлд? – спрашивает он.
Мои щеки краснеют. Я не знаю, что он имеет в виду: условия сделки или мой оргазм.
– А если я не соглашусь?
– Тогда я не получу картину, а ты свой миллион.
– Но зачем ты все это делаешь?
– Потому что я тебя хочу. Потому что мне не нужно будет долго за тобой ухаживать, чтобы наконец трахнуть. И потому, что я не хочу играть в игры.
– Сейчас ты хочешь и меня, и мой портрет. Что, если в процессе ты передумаешь и поймешь, что тебе это не нужно?
– Это вряд ли.
– Я хочу подстраховаться. Хочу получить деньги в любом случае.
– Хорошо. Я принимаю это условие.
– И мы начинаем не прямо сейчас. Я стану твоей только после того, как художник начнет меня рисовать.
– Мисс Фэрчайлд, с вами непросто найти общий язык. Да, я принимаю ваши условия временных ограничений.
– Насколько я понимаю, у художника почасовая оплата. Кто знает, может, он будет рисовать мой портрет целый год. Я хочу, чтобы он уложился за неделю.
– За неделю? – По тону голоса слышно, что он расстроен.
– Да, неделя, и не дольше. Кроме этого, необходимо учитывать мой рабочий график. Я свободна по вечерам и в выходные.
– Хорошо. Одна неделя. Мы договорились?
Я хочу сказать «Да», но вместо этого спрашиваю:
– А что именно ты планируешь со мной делать?
– Очень многое. Но главным образом просто тебя трахнуть. Жестко, быстро и обстоятельно.
О, бог ты мой.
– С элементами сексуальных извращений?
– А ты сама хотела бы? – усмехается он.
Я даже и не знаю.
– Я… никогда раньше не пробовала, – признаюсь я и снова чувствую, как щеки зарделись. Под давлением матери я ходила на массу свиданий, но у меня было всего два бойфренда. У первого был небольшой опыт, до меня он встречался с девушкой из коллежда на пару лет его старше. Но в отношениях с этим парнем не было и намека на сексуальные извращения, если не считать перепих на столе около бассейна в доме его родителей. Со вторым же бойфрендом Куртом было много эмоциональной боли.
Кажется, Старк понял мою растерянность.
– Знаешь, я хочу, чтобы тебе было приятно. Ты сама решишь, будем ли мы заниматься нестандартным сексом и извращениями или нет. Лично я уверен, что тебе бы это очень понравилось.
Тебе бы это очень понравилось. Да, вполне вероятно. Вот только я не уверена, что тебе понравится то, что ты увидишь, когда я разденусь. Возможно, до секса и вовсе не дойдет.
Вот только я не уверена, что тебе понравится то, что ты увидишь, когда я разденусь. Возможно, до секса и вовсе не дойдет.
Я закрываю глаза и мечтаю о том, чтобы все было иначе. Чтобы я была другой.
– Рискни, Ники, – нежно говорит он. – Со мной ты узнаешь совсем другую сторону любви.
Я делаю глубокий вдох. Вспоминаю нашу игру в лимузине.
– Да, сэр, – говорю я.
– Молодец, – отвечает он. – Бог ты мой, как же я тебя сейчас хочу!
И я его хочу.
– Не раньше, чем художник начнет рисовать, мистер Старк.
– Конечно, мисс Фэрчайлд. Я пришлю завтра вечером за вами машину. Я сообщу об этом СМС. Я хочу, чтобы вы отдохнули и были свежей. И окрыли входную дверь квартиры. Я кое-что вам прислал.
Прислал?
– Сладких снов, – говорит он и заканчивает разговор.
Я выхожу из спальни, прохожу мимо спящей Джеми, открываю входную дверь и вижу на пороге небольшую коробку, завернутую в серебристую бумагу. Внутри роскошный браслет на лодыжку. Он сделан из платины и украшен изумрудами и бриллиантами. Так и сверкает у меня на ладони.
В коробке с браслетом записка: «Носи его всю нашу неделю, ДС».
Наша неделя? Мы же только что решили по поводу недели. Он что, сам положил сюда браслет во время нашего разговора?
Я надеваю браслет на ногу и подхожу к окну. Напротив дома стоит красный спортивный автомобиль с затемненнми стеклами, водителя не видно, но я уверена, что это Дэмиен.
Я смотрю на машину, словно бросая ему вызов. Может быть, он выйдет? Не знаю. Двери автомобиля не открываются. Машина стоит на месте.
Наше время еще не началось.
Я разворачиваюсь и возвращаюсь в спальню. Я закрываю за собой дверь и медленно оседаю на пол. На моем лице улыбка. Я знаю, что меня ждет Дэмиен Старк.
Глава 16
Просыпаюсь от того, что солнце пробивается через занавеску и слепит мне в глаза. Черт, забыла завести будильник! Если я не потороплюсь, то опоздаю на работу.
Быстро принимаю душ, одеваюсь и выбегаю из дома с мокрыми волосами – высохнут по дороге. У офиса я с трудом нахожу свободное место для парковки и с паршивым настроением подхожу к ресепшен компании C-Squared. Администратор по имени Дженнифер смотрит на меня во все глаза. Может, у меня на лице осталась зубная паста?
– Он уже пришел? – спрашиваю я, имея в виду Карла.
– Он тебе разве не позвонил? – пищит Дженнифер.
– А почему он должен был звонить?
– А-а-а-а… черт… вот. Он просил тебе вот это передать. – И она протягивает мне тонкий конверт.
– Что это такое?
– Это твой чек. А это – твои вещи. – Она наклоняет голову, чтобы обратить мое внимание на коробку, в которой сложены мои пожитки. Дженнифер прикусывает нижнюю губу.
– Понятно, – говорю я и распрямляю плечи. – Ты так и не ответила на мой вопрос. Он здесь?
Она кивает, а потом качает головой:
– Нет, в смысле да. Он сказал, Ники, что не хочет тебя видеть. Прости. Он очень четко выразил свое желание. Приказал, в случае если ты не захочешь уходить, вызвать охрану.
Я просто в шоке.
– Но почему?
– Честное слово, не знаю. – Дженнифер выглядит такой смущенной, что мне ее даже немного жаль. Я в ярости от поведения Карла. Только последний ублюдок может позволить себе уволить сотрудника через администратора.
– Он ничего не сказал?
– Мне – ничего. Но я думаю, это имеет отношение к презентации для Дэмиена Старка.
– Не может быть. Презентация прошла без нареканий.
– Неужели? Старк позвонил сегодня утром и сообщил Карлу, что не собирается инвестировать в его проект.
Я вся сжимаюсь.
– Серьезно?
– Ты правда не знала?
– Нет.
Словно в тумане, я возвращаюсь к машине, бросаю в багажник коробку, а затем направляюсь к соседнему зданию, в Stark Tower.
Один из охранников, все тот же Джо, без вопросов выдает мне пропуск. В лифте, пока я поднимаюсь на 35-й этаж, мое сердце бьется так сильно, что вот-вот проломит мне грудную клетку. В уже знакомой мне приемной меня встречает молодая женщина с кудрявыми рыжими волосами.
– Мисс Фэрчайлд, – произносит она, – добро пожаловать в Stark International. Пройдите за мной, я отведу вас в офис мистера Старка.
– А… Что? – Какой неожиданный прием. Я-то приготовилась стучать кулаками и кричать, что не уйду, пока не увижу Старка. А оказалось, что администратор уже знает, кто я.
Не успеваю оглянуться, как мы уже оказываемся в следующей приемной, с интересным современным интерьером. На стенах висят фотографии волн, гор и высоких деревьев. Есть интересное фото близкого плана: велосипедные спицы на колесе с уходящей за ними вдаль дорогой. Хорошие фотографии, отличная композиция, и мне почему-то кажется, что снял все эти фото один и тот же человек. Может, сам Дэмиен?
За столом в этой приемной сидит очередная девушка. На этот раз брюнетка с короткой стрижкой каре. Она приветливо улыбается и говорит:
– Мисс Фэрчайлд. – Нажимает на столе кнопку и продолжает: – Вы можете заходить.
Женщина, которая привела меня сюда, проводит меня до красивых деревянных дверей, которые перед нами автоматически открываются, и я вижу Дэмиена Старка, разговаривающего по телефону. Сегодня он далеко не в стиле кэжуал. На нем явно сшитый на заказ двубортный костюм и белая рубашка, темно-синий галстук и запонки с ониксом. Он одет так, чтобы произвести впечатление, и я должна признаться, что это работает.
– Присаживайтесь, – произносит женщина, – он через несколько минут освободится. – Потом она уходит, и двери бесшумно закрываются за ней.
Однако я предпочитаю ждать стоя, скрестив руки на груди, – не хочу терять запал злости.
– Я сейчас смотрю в отчет за квартал, – говорит Старк и хватает со стола документ. Стол у Дэмиена огромный и весь завален бумагами. Я вижу целую стопку журналов: Scientific American, Physics Today, Air & Space и даже французский La Recherche. В центре стола расстелены разные графики и таблицы, на которых видны пометки синим и красным карандашом. В дальнем от меня конце стола лежит высокая стопка писем, рядом с которой завалялась зачитанная книга Азимова «Я, робот».
– Мне не надо ничего объяснять, – продолжает Старк. – Я просто смотрю на цифры. Да, и скажите ему, что надо придерживаться графика и выполнять обещания, которые он на себя взял в начале проекта. Меня не интересуют ваши объяснения. Если он не в состоянии придерживаться оговоренного графика работ, я буду вынужден сместить его и перепоручить задачу моей команде… Да, да, вы правильно поняли… Нет? Попросите его перечитать условия подписанного им контракта… Нет, разговор закончен… Всего доброго.
Он заканчивает разговор и поворачивается ко мне. В мгновение ока из сурового руководителя он превращается в самого сексуального мужчину, которого мне доводилось видеть.