Ночь для рыбалки - Андрей Уланов 3 стр.


– А где она в ходу? Лежалый товар, просят за него дорого, но только вот дают мало. В наши дни банковский счет куда полезнее вереницы славных предков.

– Цверги с этим вряд ли согласятся, – возразил Аликс.

– Эти коротышки? Да они мать родную запродадут, если перед ними вдоволь посверкать самоцветами! У нас в университетской библиотеке были три тома одной из их Великих Летописей, а знаешь, как попали они туда? Их спер коротышка, решивший, что битье штолен слишком долгий путь к богатству!

– Если я правильно помню ходившие тогда слухи, – задумчиво произнес Рыболов, – насладиться свалившимся на него состоянием этот цверг так и не успел.

– Ага, его сородичи дружно позавидовали везунчику. Но сам факт, Ски!

«…говорит лишь о том, что у любой расы есть отщепенцы», – подумал проводник.

– Не буду спорить, – мягко согласился он. – Возможно, ты и права…

– Я точно права!

– …Хорошо, ты точно права. Жаль, твоя правота не сделает ночной воздух теплее и не добавит времени до рассвета.

– Я ведь предлагала тебе хороший способ согреться, – напомнила Кэрилай. – Ты еще можешь передумать…

– Не складывай так губы… тебе не идет.

– Серьезно? – с ноткой обиды отозвалась женщина. – А Ленноку нравится.

– Меня зовут иначе.

– Я помню. Ты тот, кого мать звала Ски, ты бывший мастер-следопыт Пограничной Гвардии Лансер, бывший столичный вор по кличке Ловкие Лапки, а теперь – проводник Аликс по прозвищу Рыболов. Многовато имен для одного человека, не так ли? А ведь еще неизвестно, все ли это имена?

– На что ты намекаешь?

Он постарался произнести эту фразу ровным, невыразительным тоном – но получилось плоховато.

– Я ведь уже сказала, что люблю копать, – довольно прошептала Кэрилай. – И получаю от этого немалое удовольствие, Ски. Чем глубже, тем лучше – это правило работает не только в постели. А еще я предусмотрительна.

– И это значит, – Рыболов словно размышлял вслух, – что ты наметила меня задолго до того дня, как Стодди поговорил со старым Утером?

– Ага. Мне рассказал про тебя Нэш’лем. Помнишь его, Ски? Ты был одним из тех, кто водил его экспедицию к руинам Балланора.

– С трудом припоминаю. Кажется, это был пожилой тэнки с вечно встрепанными перьями, суетливый и рассеянный. Он любил затевать со своими коллегами трескучие дискуссии на полдня… пока тем не надоедало спорить.

– Хорошее описание, – усмехнулась Кэрилай. – Но ты упустил из виду еще одно его качество – наблюдательность. Когда старик рассказал мне о проводнике, владеющем приемами гвардейской фехтовальной школы и заодно умеющем ответить подсобным работягам на каторжном жаргоне… мне осталось лишь взять пачку старых газет. Я была уверена, что столь незаурядная личность не могла не оставить, – женщина тихо фыркнула, – свой след в истории.

– Ты преувеличиваешь.

– Мэрд уже дал тебе совет на этот счет. «Ну-ну, не скромничай», так он, кажется, сказал? Только у тебя ведь много поводов для скромности?

– Я уже спрашивал и могу повторить: на что ты намекаешь?

– Вы, мужчины, вечно торопитесь, – капризно протянула Кэрилай. – Так и норовите лишить женщину причитающегося ей удовольствия. А я люблю, чтобы тайна появлялась на свет медленно, не торопясь… словно снимаешь дорогое нижнее белье.

– Здесь темно, – сухо произнес Аликс. – Костер погас.

– Это была метафора, если кто не понял. Впрочем, – после недолгой паузы добавила женщина, – я начинаю замерзать, поэтому скажу прямо… почти. Ты слышал про Гвоздика?

– Ты говоришь про знаменитого наемного убийцу? Наверно, в столице трудно найти того, кто не слышал о нем.

– Сейчас – не так уж и сложно, – сказала Керилай. – Он пропал семь лет назад… сразу после того, как один вор отправился в каменоломни. Забавное совпадение, не так ли? Казалось бы, что может быть общего между вором и убийцей?

– Я бы предположил, что ничего.

– И все остальные посчитали так же. Вора Ловкие Лапки знали многие, но никто не мог похвастаться, что заглянул в глаза Гвоздика… и сохранил возможность рассказать об этом другим.

– Профессия наемного убийцы требует куда большей анонимности, чем кражи.

– Еще бы, – усмехнулась Кэрилай, – ведь и наказания в случае поимки, мягко говоря, различаются. Но мы начали говорить о забавных совпадениях. Так вот, судя по газетам, Гвоздик начал свою карьеру примерно тогда же, что и Ловкие Лапки. Гвоздик работал очень чисто… профессионально. Я думаю, у него были отличные учителя. Мастер-следопыт Пограничной Гвардии Лансер, вы случайно не знаете мест, где хорошо готовят убийц? Отличных профессионалов, с боевым опытом… чьи навыки куда больше пригодны для роли наемника, чем воришки?

«Сразу отвечать нельзя, – быстро решил Аликс. – Сейчас мне нужно время для обдумывания, ведь я растерян… да что там, оглушен, втоптан в землю по уши».

– Есть один… тонкость, – начал он, запинаясь, словно ему приходилось с трудом подбирать нужные слова. – Боюсь только, понять ее сложно… тому, кто не воевал. Это грязное дело. Когда твои руки в крови… очень скоро начинаешь испытывать отвращение… к подобной работе.

– Мне приходилось слышать и совсем другое. О тех, кому это нравится!

– Есть и такие, но…

– И в любом случае, – перебила его Кэрилай. – Твое объяснение не выглядит убедительным. Будешь придумывать что-нибудь получше?

Аликс тяжело вздохнул.

– Ты не понимаешь…

– Совпадения, Ски, – тихо пропела женщина. – Которых слишком уж много для случайных. Ты веришь в совпадения?

– В правду иной раз бывает очень сложно поверить.

– Именно эти слова ты произнес на суде.

Кэрилай неожиданно качнулась вперед. Рыболов не был готов к этому, и в свой черед рефлекторно дернувшись назад, не удержал равновесия и оказался на спине.

– Какого… – хрипло выдохнул он.

– Я всего лишь хотела подарить тебе поцелуй на ночь, трусишка, – рассмеялась женщина. – Но раз ты такой пуганый… спи так, Ски. Один, в холодной ночи. А я поищу другой способ согреться. Более… покладистый.

– Ты… уходишь? – недоверчиво уточнил Аликс.

– Я уже сделала все, что хотела. Ну, вернее, почти все. Мэрд выложил тебе свой расклад, я открыла свои карты. Ход за тобой, Ски.

Она поднялась на ноги, отряхнулась и пошла к дотлевающему костру. Проводник глядел ее вслед, старательно вспоминая слово, которое – он был уверен – очень точно подходит к этой… любительнице раскопок. Умное слово… Аликс знал его значение, но вспомнить отчего-то не получалось. Хотя…

– Шизофреничка, – пробормотал он. – Вне всякого сомнения.

Еще через десять дней, джунгли

– А вот и ваше озеро.

Рыболов произнес это настолько спокойным, обыденным тоном, что в первый миг никто из донельзя вымотанных путешественников не среагировал на эти слова. Озеро… ну и что? Странно, если бы на конце звериной тропы к водопою не нашлось водоема. Вот если бы он сказал: кокон гартага! А озеро… что-о-о?!

– Что-о-о?!

– Ты уверен?!

– Быть не может!

– Ну наконец-то!

– Клянусь Анадором, – торжествующе взревел Красный, – мы это сделали!

– Да! – выдохнул Стод. – Теперь осталось лишь найти обелиск, и еще до захода солнца мы станем богачами! Вперед, ну же!

– Не так быстро, Стодди, не так быстро, – насмешливо произнес велланец. – Торопливость не всегда полезна для здоровья.

– Что за чушь ты несешь, Мэрд?

– Чушь? – наигранно удивился велланец. – Я всего лишь намекаю, что, прежде чем наша дружная команда отправится на поиски, нам стоило бы кое о чем переговорить. Например, о том, что делить нашу находку стоило бы немного иначе.

– Не сейчас, Мэрд, – устало бросила Кэрилай. – Любые разговоры могут подождать, пока клад не окажется в наших руках.

– А я так не думаю.

– Мне, – кладя руку на висевший поперек груди спелган, пробасил Стод, – сильно не по нраву твой тон.

– Я могу сказать примерно то же про твою рожу. И?..

– Мэрд, Мэрд… я же сказала, все это может обождать.

– А я уже ответил, детка, что считаю иначе. Когда клад будет в чьих-то руках… дальний портал – дорогая штука, но владелец такого сокровища сможет позволить себе подобную роскошь. Особенно если при этом его доля резко подскочит.

– Портал не схлопнется за мгновение, – возмущенно произнес Леннок. – Если кто-то попытается сбежать, остальные смогут последовать за ним…

– …и оказаться среди своры легавых! – со смехом закончил велланец. – Нам, знаешь ли, как-то не улыбается попытка заполучить причитающиеся доли в законном суде. И потом, сквозь портал можно пройти в обе стороны. Вдруг из него вывалится дюжина приятелей Стодди с кастерами на изготовку? Нет уж, давайте-ка разыграем эту партию здесь и сейчас.

– Что ж… – угрожающе прищурился полицейский. – Раз ты настаиваешь…

Рыболов медленно и очень осторожно сделал шаг назад. Затем еще один.

Впрочем, на него сейчас никто не обращал внимания. Мэрд и Стод, стоя лицом к лицу, мерялись гневными взглядами. Слева от полицейского встала Кэрилай, справа, чуть замешкавшись, Леннок, и напротив него сразу же оказался арраун. Один лишь ящер очумело мотал головой, словно не понимая сути происходящего.

– Красный! – рявкнул велланец. – Не стой столбом.

Окрик подействовал. Ящер оскалился… и, толкнув плечом опешившего Леннока, встал рядом со Стодом.

– Ну и как тебе расклад, Мэрд? – издевательски осведомился легавый. – Не ожидал? По-прежнему считаешь, что делить клад нужно по-другому? Ну так мы можем… к примеру, уменьшить долю одного наглого велланца. Скажем, до десятой. Или двадцатой.

– Ошибаешься, Стодди, – весело возразил Мэрд. – Ох, как же ты ошибаешься.

– Да неуже…

Ш-шир! Ш-шир!

«Стреляя в упор, промахнуться из кастера сложно, – подумал Аликс, отступая еще на шаг. – Особенно, когда стреляешь в бок стоящему рядом, а тот подобного фокуса совершенно не ожидал».

Не договорив, Стод мешком повалился на землю. Мгновением позже левый кулак ящера врезался в лицо Леннока. Даже не вскрикнув, тот отлетел на пару шагов и упал, раскинув руки.

Красный довольно рыкнул, неторопливо спрятал кастер в кобуру и, нагнувшись, поднял спелган полицейского.

– Что скажешь теперь, подруга? – осведомился велланец. – Трое против одной… как тебе раздача?

– Я скажу, что ты не умеешь считать, Мэрд.

Велланец умеет действовать быстро, решил Аликс, глядя, как ловко Мэрд выдергивает из-за пояса кастер и направляет в его сторону. Только вот с правильными выводами у него неладно.

Ш-шарах!

На этот раз выстрел был один, правда, и его хватило с лихвой – разряд спелгана разворотил грудь Хэми, практически разорвав аррауна напополам.

– Тебе не стоило целиться в меня, – задумчиво произнес Рыболов. – Я вне игры.

– Угу, приятель, я уже понял, что был не прав. Но теперь в тебя целится эта шлюшка… что, намного легче? Помнишь, тебе говорили, что у нас не такая игра, где можно постоять сбоку от стола. Я-то хоть сделал ставку…

Рыболов не стал отвечать, занятый куда более насущными размышлениями. Он стоял всего в трех шагах от дерева, выглядевшего достаточно толстым, чтобы выдержать разряд кастера. Один хороший прыжок и…

– И как тебе эта раздача, приятель? – явно передразнивая велланца, осведомилась Кэрилай. – Ну же, скажи что-нибудь.

– В самом деле, – прорычал ящер, – вякни чего-то напоследок.

– Ты крупно просчитался, Красный. Впрочем, – криво усмехнувшись, добавил Мэрд, – сколько я помню, ты всегда был паршивым игроком.

– Ну да, вы с Хэми вечно переигрывали меня, – хрипло рассмеялся Красный. – Вот одна из причин, по которым я сейчас держу тебя на мушке. А про счет… знаешь, даже я сумел прикинуть, что половина больше трети.

– Половина? Красный, да ты еще больший кретин, чем я думал! Неужели ты и впрямь веришь, что…

– Заткнись!

– Да ты посмотри на нее!

Долго вырабатывавшиеся рефлексы трудно сломать с ходу. Повелительный окрик велланца заставил ящера дернуть головой – и этого хватило, чтобы он промахнулся. Впрочем, разряд Мэрда так же впустую схлопнулся в сплетении лиан над головой ящера.

Не промахнулась лишь Кэрилай. Ее первый выстрел попал точно под головной гребень Красного – практически единственное место на теле, попадание в которое даже из небольшого «дамского» кастера может мгновенно убить такое живучее существо, – вспомнил Рыболов. Но и мертвый, ящер упал не сразу – выронив спелган, он опустился на колени… заполучив при этом в грудь еще два разряда от Мэрда, прежде чем укрывшаяся за массивной тушей Красного женщина поставила точку в перестрелке.

И вновь направила кастер на Аликса.

– Ты разочаровал меня.

Это прозвучало почти как жалоба.

– Неужели?

– Да, причем дважды.

– Попробую угадать, – сказал проводник. – Первый раз это случилось ночью, когда я не клюнул на твои женские чары.

– А второй раз был миг назад, – сухо закончила Кэрилай. – Я ведь рассчитывала на тебя.

– Но в итоге, – усмехнулся Рыболов, – превосходно справилась и сама.

– Правильно. И мне уже не нужна ничья помощь – теперь, в двух шагах от сокровища. Поэтому… ну почему, почему ты не вмешался?! – неожиданно выкрикнула она. – Ведь мы могли! Вместе! У нас был шанс! Почему ты не вмешался, Гвоздик?

Аликс медленно покачал головой.

– Ты заблуждаешься. Причем тоже дважды…

– Гадать я не буду. Но могу позволить тебе еще пару слов.

– Спасибо. Так вот, первое твое заблуждение заключается в том, что клад находится в двух шагах отсюда. Его здесь нет. И никогда не было.

Кастер в руке женщины заметно дрогнул.

– Откуда такая уверенность?

– Возле озера Интенлянь обелиска нет. Я уверен в этом, потому что знаю, где он есть.

– А… второе.

– Я – не Гвоздик!

– Скажешь, тоже уверен в этом, потому что знаешь настоящего Гвоздика? – с горькой усмешкой произнесла женщина. – Нет. Я не верю тебе. Ни одному твоему слову. Прощай, Аликс!

Ш-шарах!

– Прощай, Кэрилай, – с сожалением произнес Рыболов.

«Странно, – подумал он, – что мне действительно жаль ее. Она сама выбрала этот путь, но все-таки было в ней что-то… впрочем, это уже не важно».

Он вздохнул и, развернувшись, радостно улыбнулся при виде выходящей на тропу невысокой фигурки. В лохматой накидке и с дальнобойным спелганом, едва ли не длинней самого стрелка.

– Ну здравствуй… Гвоздик.

– О, муж мой! – укоризненно вздохнула Тэрин. – Ну сколько уж раз я просила не называть меня этим дурацким прозвищем? Пятьсот? Тысячу?

– Извини. Это был особый случай.

– Что-то я тебе не очень верю…

Семь дней спустя, домик на холме у озера

– Все очень просто, – сказал Аликс. – Я понял это почти сразу. Кэрилай… она ведь только именовала себя историком. На самом деле она едва успела окончить университет. Да, у нее хватало ума, упрямства и стервозности, а вот опыта и знаний было всего ничего. Пока она раскапывала древние склепы в экспедициях и перерывала старинные архивы, рядом обычно был кто-то из более опытных ученых, которые могли указать ей на сделанные ошибки. Но когда она нашла записи…

– То решила, что это шанс утереть нос всем зазнайкам, постоянно придиравшимся к ней, такой гениальной, – подхватила Тэрин.

– Ага. Ни Стод, ни тем более Мэрд этого не поняли, а Леннок, похоже, был слишком влюблен.

– Бедный мальчик…

– Мальчику почти тридцать, пора бы уже научиться иной раз использовать голову, а не только метелку между ногами, – парировал Аликс. – И потом, не забывай, ему и так повезло – отделался всего лишь сломанным носом.

– Но нам-то повезло больше.

– Ну, мы-то подключились к забегу чуть позже и потом… стоп, не сбивай меня с мысли. Я начал говорить…

– Про то, как нашли карту.

– Верно. Ставлю двадцать к одному, когда Кэрилай нашла эти записи, ей, как говорят цверги, ртуть в голову стукнула. Забыть, что до Войны Великих домов меры расстояния у сидов были почти в два раза длиннее нынешних, это еще куда ни шло. Но ведь она даже не удосужилась посмотреть, где в прежние времена начинались джунгли!

– Она, – с очень задумчивым видом произнесла Тэрин, – просто поленилась.

– Может быть. Впрочем, – Аликс поднялся со стула, вытащил складной нож и направился к двери, – мы тоже пострадали из-за этой же пагубной черты характера.

– Мы?

Отступив на шаг от входа, Рыболов с четким щелчком открыл нож… сощурился, примериваясь… и всадил лезвие в стену.

– Увы, милая. Когда мы строили эту хижину, ты предлагала сделать комнату шире. Послушай я тебя тогда…

– С другой стороны, – вкрадчиво произнесла Тэрин, глядя, как из-под отскребываемой глины проступают древние руны. – Вспомни, сначала мы вообще не хотели строить дом так близко к озеру. Но довод, что здесь надо было вкапывать на один столб меньше, перевесил для тебя все остальные.

Назад