— Ладно.
— В следующий раз, когда кто-то из нас увидит сон, надо, чтобы это было осознанно и чтобы не он нас туда втягивал, а мы его.
Глава 16
Айона переобулась в сапоги и на скорую руку подкрасила губы — на случай, если вдруг встретит Бойла. Вечером у обоих были дела — у него бумажная работа, у нее — урок ворожбы, — но она надеялась уговорить его совершить завтра верховую прогулку после работы, потом, может быть, скромно поужинать, после чего провести вместе ночь в его квартире.
На улице она взяла Коннора под руку. Хотя воздух был промозглым и студеным, но уже вовсю веяло весной, и терн в лесу начинал распускаться.
— А ты когда-нибудь был влюблен? — спросила она.
— Да тысячу раз, но ни разу в том смысле, какой ты в это вкладываешь. И сердце у меня хоть и в синяках и шишках, но разбитым ни разу не было.
— У меня тоже были и шишки, и синяки. В старших классах я активно хотела испытать настоящую сердечную боль, просто чтобы понять, что это такое. Я, знаешь ли, всегда мечтала о больших чувствах. Подъемах и падениях. А мне все больше доставалась ровная земля. Когда у тебя отношения с кем-то хорошо знакомым, это все равно что отношения с самой собой. От этого чувствуешь себя вечной посредственностью.
— А теперь?
— Теперь я чувствую себя значительной, содержательной личностью. — Она округлила пальцы и изобразила «танец фонариков». — Веселой.
— И все тебе представляется в положительном свете.
— А тебе хочется? Влюбиться?
— Когда-нибудь — конечно. Она войдет в комнату, неотразимо прекрасная, секс-богиня с головой исследователя и ангельским характером. Будет готовить, как моя тетя Фиона — непревзойденный кулинар, — пить пиво наравне со мной и больше всего на свете любить ходить со мной на соколиную охоту.
— Скромные у тебя запросы.
Его зеленые, как мох, глаза сверкнули.
— Всегда надо запрашивать по максимуму — мы же не знаем, что нам жизнь уготовила.
— Хорошая мысль, — согласилась Айона и еще раз показала «танец фонариков».
На конюшне Бойл усиленно скреб Дарлинг — не столько чтобы почистить ее, сколько чтобы самому успокоиться. Он пораньше отпустил конюхов, ему хотелось побыть одному. Теперь, наедине со своей любимой лошадкой, он мог в тишине прокрутить в мозгу все, что там накопилось.
Надо было оплатить кое-какие счета и отдать распоряжения, но всем этим он займется потом, да? Впереди еще целый вечер, времени более чем достаточно.
Не «достаточно», а «желательно», поправил он себя.
Мужчине необходимо время и пространство, где женщина не будет требовать его внимания.
Значит, не следует думать, как он поедет и заберет ее — ведь она-то как раз заполнит все его время и все пространство.
Во всяком случае, разобравшись с бумагами, можно уделить часть своего времени осмыслению всего случившегося за день.
Фину надо будет, конечно, рассказать все — это он сделает, как только Фин вернется. Они обсудят это за пинтой пива, и Айона туда никак не вписывается, даже если бы он и жаждал ее общества.
А он жаждал, причем постоянно.
И что это, черт побери, означает, когда мужчина не может освободиться от присутствия женщины, не говоря уж о том, чтобы выкинуть ее из головы?
Околдовала — вот что она с ним сделала. Своими синими глазами, и заразительным смехом, и прелестным телом, от которого невозможно оторвать руки. И живущей в ней безоговорочной верой в добро и счастье, хотя он все больше понимал, что и того, и другого ей доставалось ой как немного.
Мысль о том, что он и сам жаждет дарить ей это добро и счастье, встревожила его не на шутку. И действительно ведь он распланировал весь этот день с единственной целью — доставить ей удовольствие. Не во всем его план сработал, учитывая мрачные видения и страх за нее, от которого у него чуть не остановилось сердце. Но когда он обдумывал поездку, его мысли были о ней.
Она все время у него на уме. Неотступно.
Пора было напомнить себе, что, если уж на то пошло, мужику требуется жизненное пространство, работа, хороший конь и кружка пива в конце трудного дня.
— Вот ведь как. Правда, Дарлинг? Все самое важное у нас уже есть.
В соседнем стойле Аластар громко фыркнул и раздул ноздри.
— С тобой вообще никто не разговаривает, ясно? Невоспитанная скотина.
— И пора это усвоить, — поддакнул Фин из-за его спины. — О чем задумался, братишка?
Этот умеет подкрасться бесшумно, как дым из трубы, подумал Бойл.
— Кто сказал, что я задумался?
— Я говорю. — Фин протянул руку и погладил кобылу по шее. — Всех пораньше отослал, верно?
— А что, если так? На сегодня все дела переделаны.
— Я думал, вы с Айоной еще из своей поездки не вернулись.
— Мы достаточно успели. Даже больше того.
— То есть что-то случилось? На личном фронте или на колдовском?
— Пожалуй, на обоих. Началось с раннего утра, как тебе известно, когда мы с ней видели один и тот же сон и дело дошло до рукопашной с этим мерзавцем.
— Хочешь сказать, неприятности этим не ограничились?
Фин взял его за плечо, но Бойл продолжил чистить лошадь.
— Больше ничего серьезного или сколь-нибудь продолжительного. Я тебе все расскажу.
И он рассказал все по порядку, до самого момента, когда на руках вынес Айону из монастырских развалин. И только поворчал, когда Фин схватил его за раненую руку.
— Я же сказал, она все залечила. И Коннор потом смотрел.
— А теперь я хочу взглянуть. — Внимательно изучив рану, Фин кивнул и отпустил руку. — Ты сказал, что попал в него. Теперь, по некотором размышлении, остаешься при том же мнении?
Бойл сжал кулак.
— Я знаю, когда удар пришелся в цель, приятель.
— Да, пожалуй. — Фин отошел, потом вернулся. — Я тут поразмышлял. Мы должны воспользоваться тем, что он ранен. Я еще подумаю, но не воспользоваться глупо. И я приготовил тебе защитный заговор, прежде чем отправишься спать. Она придет?
— Нет, она не придет. Мне нужно побыть одному, не считаешь? У меня есть дела, и мне нужно о многом подумать, и так, чтоб никто не мешал.
Фина насторожил его тон.
— Поссорились?
— Не поссорились. После того как я вывез ее из этого чертова монастыря, она уминала рыбу с картошкой так, будто неделю не ела. Потом свозил ее в Клу-Бей — ей захотелось полюбоваться на воду, потом она углядела еще какие-то развалины и очередное кладбище, побродила там, но ничего похожего больше не повторялось. И это было большим облегчением.
— Она хорошо справляется для человека, который окунулся во все это позже всех.
— Да, согласен. А ведь ей достается. Вот я и думаю…
Фин сделал приглашающий жест.
— Выкладывай.
— Мне вроде она сейчас не нужна, а все равно хочется, чтобы она была здесь. А то еще так: думаю — не хочу ее видеть, а через минуту — хочу. — Бойл и сам слышал, что его слова похожи на бред сумасшедшего, но, начав говорить, остановиться уже не мог. — И мне никогда особенно не нравилось пускать баб к себе, от них одна суета, да еще вечно забудут что-нибудь или, наоборот, чего-то натащат — им же всегда хочется что-то изменить.
— Хм-м… А она?
— С ней не так, и это подозрительно, скажешь — нет? — Бойл выставил вперед палец, давая понять, что высказался.
— Иными словами, если бы она это делала, это называлось бы вторжением в твою жизнь. А если нет, то это подозрительно? Ты, братишка, ведешь себя глупо.
— Не скажи! — Бойл оскорбленно повернулся к приятелю. — Что, глупо разве подозревать, не преследует ли она своей тайной цели? Она, кстати, и насчет свадьбы уже прохаживалась, в абстрактном смысле. О венчании в аббатстве Бэллинтаббер.
— Которое этим и славится. И что же она, сделала тебе предложение? Прямо там, на крестном пути? Что-то кольца не вижу — ни на пальце, ни в носу.
— Смейся, смейся, раз так хочется. А я вот не уверен. Уж слишком много я о ней думаю. И от этого мне не по себе. А когда мы в постели, у меня вообще такое чувство, будто я ничего похожего в жизни не испытывал. Ни с одной другой бабой. А в результате либо я у нее остаюсь, либо она у меня, а потом еще завтрак — и на работу. Работать-то я должен или нет? Но она и тут у меня из головы не идет. Сейчас, когда вслух об этом говорю, вообще звучит как черт знает что! Бесит меня ужасно!
— Это я заметил. Девушка, прелестная и свежая, как весеннее утро, милая, обаятельная, отнимает у тебя время и внимание… Конечно, для тебя это настоящая пытка!
— У меня своя жизнь, ведь так? — огрызнулся Бойл, разозлившись еще больше, ибо по словам Фина выходило, что он действительно ведет себя как идиот. — И у меня есть право жить так, как я живу, — точнее, как жил раньше!
— Вот стою и думаю: как бы мне поменяться с тобой местами, чтобы какая-нибудь женщина занимала мои мысли и сердце, да чтобы при этом только обо мне и думала? Но у тебя, естественно, есть полное право жить своей жизнью и не впускать в нее никаких девушек, будь они хоть трижды прелестные и свежие.
— Вот стою и думаю: как бы мне поменяться с тобой местами, чтобы какая-нибудь женщина занимала мои мысли и сердце, да чтобы при этом только обо мне и думала? Но у тебя, естественно, есть полное право жить своей жизнью и не впускать в нее никаких девушек, будь они хоть трижды прелестные и свежие.
— Этим дело не ограничивается, и ты это знаешь. Я таких людей еще не встречал, хотя я знаком с тобой, с Брэнной, с Коннором. Но у нее этот дар совсем не похож на ваш. У меня от нее перехватывает дыхание. Почему так? Не знаю…
— Есть у меня на этот счет некоторые соображения.
— Выкладывай, — повторил Бойл за приятелем.
— По-моему, ты просто влюблен.
— Большое тебе спасибо, помог. — Бойл не зашвырнул в Фина щеткой лишь потому, что не хотел испугать Дарлинг. — Говорю тебе, она в меня с ногами влезла! В мою башку, в мою жизнь, в мою постель! У меня на себя и минуты не осталось. Я взял выходной — чего, как ты знаешь, я никогда не делаю, — только для того, чтобы повозить ее по Мейо и Гэлоуэю. Я даже во сне не могу от нее отделаться! Думаю, она меня околдовала.
— О господи, Бойл…
Но тот уже закусил удила.
— Ты сам говоришь: она появилась позже всех и уже все умеет! Чего ей стоило опутать меня каким-нибудь приворотом?
— Бред собачий! Даже если бы она захотела — а я этого не наблюдаю, — Брэнна бы этого не допустила.
— Брэнна не все знает, — пробурчал Бойл и угрюмо обернулся, услышав, как Аластар бьет копытом по стенке стойла. — Она здесь на новенького, Айона, и, так сказать, пробует силы. Причем пробует на мне! И вот я уже опутан с ног до головы, прогуливаюсь с ней то пешком, то в седле, готовлю ей завтрак после того, как она целую ночь провела в моей постели, обвив меня, как лиана. Короче: если она применила ко мне любовный приворот, ты должен его снять.
— Так вот как ты считаешь? — Айона неслышно шагнула к деннику. — Мне очень жаль, но ты так кричал, что даже не слышал, как я вошла. Как же ты много о себе воображаешь, Бойл, и как низко ценишь меня!
— Айона…
Она шагнула назад, подняв подбородок.
— Значит, я настолько слабая и жалкая, что хочу заполучить мужчину, который меня ни в каком виде не желает? И что я стала бы применять колдовство, чтобы приворожить тебя и заставить проводить со мной время и даже испытывать какие-то чувства?
— Нет! Я просто пытаюсь разобраться!
— Разобраться. — На глаза ее навернулись слезы, у Бойла дрогнуло сердце, но ни одна слезинка так и не пролилась. — Я понимаю, если кому-то нравлюсь, с этим надо немедленно разобраться. Облегчу тебе задачу. Ты ничем мне не обязан. И никакого приворота не было. Я слишком уважительно отношусь к тому, что мне дано, чтобы тратить свои способности в столь мелких, корыстных целях. И я слишком тебя люблю, чтобы использовать в каком бы то ни было смысле.
Каждое ее слово было для него как удар кинжала в сердце.
— Пойдем наверх, все обсудим.
— Мне больше нечего тебе сказать. И говорить с тобой у меня сейчас нет никакого желания. — Она демонстративно отвернулась. — Фин, ты меня домой не подбросишь?
— Я тебя сам… — начал было Бойл.
— Нет. Нет. Я не хочу быть с тобой. Если Фин не может, я позвоню Коннору.
— Конечно, могу.
— Ты же не уйдешь вот так, после…
— Не уйду? Ну так смотри… — Айона бросила на него уничтожающий взгляд и вышла, а он, разинув рот, только смотрел ей вслед.
— Пока оставь все, как есть, — тихонько посоветовал ему Фин. — И употреби свое драгоценное время и свободу на то, чтобы придумать, как лучше перед ней извиниться.
— Черт бы меня побрал!
— Вот это ближе к правде. — Фин поспешил вслед за Айоной и распахнул перед ней дверь автомобиля.
— У него никогда ни с кем такого не было, — сделал он попытку вступиться за друга.
— Пожалуйста, не пытайся подсластить мне пилюлю. Буду тебе очень признательна, если ты вообще ничего не станешь говорить. Вообще ничего! Я просто хочу попасть домой.
Он сделал, как она просила, и всю дорогу молчал. Он чувствовал ее боль. Боль как будто пульсировала в ней, накаляя атмосферу в кабине до такой степени, что, казалось, можно обжечься.
Любовь, ему ли не знать, умеет исполосовать на кусочки и не оставить заметного шрама.
Он подрулил к дому, из трубы вился дым, и в сумерках цветы перед крыльцом мерцали всевозможными красками и оттенками.
— Войти с тобой?
— Да нет. Спасибо, что довез.
Айона стала выходить, но Фин легонько тронул ее за руку.
— Тебя любить нетрудно, сестренка, но для некоторых любовь — странная материя. Вроде трясины.
— Он может смотреть, куда ступает. — Губы у нее дрожали, но с голосом она справилась. — Только никто не виноват, если он забредет не туда.
— Ты права. Мне жаль, что ты слышала, что он там…
— Не извиняйся. Лучше видеть и знать, что ты дура, чем оставаться в неведении и продолжать вести себя глупо.
Она быстро вышла из машины. Он дождался, пока она войдет в дом, прежде чем ехать назад. Отчасти Фин даже жалел, что не влюблен в нее сам. Тогда бы он показал ей, что значит быть желанной.
Но поскольку этот вариант не рассматривался, а ехать домой и стучать по каменной башке Бойла молотком смысла не было, он решил захватить с собой Коннора. Лучше они втроем уговорят бутылку виски и дадут Бойлу напиться, как и подобает друзьям.
Айона прошла прямиком в дом. У нее не было желания плакаться кому-то в жилетку, будь это Брэнна или кто-то другой. Да она и не собиралась плакать. Она решила, что справиться поможет злость, и потому дала волю гневу.
И она вошла в дом и на кухню, где Брэнна сидела за своей огромной книгой заклинаний в видавшем виды переплете из тисненой кожи. Перед ней лежал айпэд, ноутбук и несколько остро заточенных карандашей.
Брэнна подняла глаза и вопросительно наклонила голову.
— Ты что — туда и обратно?
— Ага. Мне нужен большой бокал вина. — Айона подошла к шкафчику. — Ты будешь?
Брэнна сдвинула брови.
— Не откажусь. А что случилось? Опять с Кэвоном повстречалась?
— Не всегда дело в Кэвоне и мировом зле, будь оно неладно. — Верная своему решению, Айона налила себе огромный бокал вина и второй, поменьше, для сестры.
— Ну и ну! Как может настроение так измениться за какие-то двадцать минут? Твой конь тебе не обрадовался?
— До Аластара я так и не дошла, и это тоже можно считать одной из причин, почему я такая злая. До коня не дошла. И не покаталась. — Она протянула Брэнне бокал и чокнулась. — Слэнче, черт возьми.
Когда Айона плюхнулась за стол, Брэнна поднесла вино к губам и поверх бокала внимательно посмотрела на сестру. Злость — это факт. Но еще и обида. Она заговорила нарочито бодрым тоном:
— Если не Кэвон и не конь — тогда что остается? Дай-ка подумать… Уж не Бойл ли?
— В точку. Я как раз вошла в конюшню, когда он распинался перед Фином насчет того, как ему неудобно, что я все время кручусь рядом, отнимаю у него время и свободу, чтоб ее… Все время под ногами, да еще в постель запрыгнуть норовлю… Обвилась вокруг него, как лиана. Это я все цитирую.
— Вот идиот! Надеюсь, ты ему врезала как следует? Мужики иногда такие сволочи, особенно как соберутся вместе.
— Да, так это еще не все! Как будто этого было мало… Он решил, раз я сумела втереться в его жизнь, в его голову, его постель — значит, применила любовный приворот.
— Что еще за фигня! — Брэнна невольно выругалась, хотя изначально была настроена на спокойное сострадание. — Да это шутка, наверное! Фин его небось подначивал по-приятельски, вот он и …
— Брэнна, он не шутил. Он был злой, кричал. Не слышал даже, как я вошла. Орал, дескать, я до того к нему прилепилась, что у него на себя даже времени не остается. И я, оказывается, его приворожила. Здесь я, мол, новичок, пробую свои силы, вот и решила избрать его объектом для любовной ворожбы. Он еще Фина попросил снять с него приворот.
— Вот же два идиота! — Последнее слово Брэнна произнесла на родном языке.
— Не знаю, что это значит, но по звучанию похоже на ругательство, так что я с тобой согласна. Только к Фину это не относится. Он тоже сказал, что это бред.
— Ну, хоть этот… Рада слышать. По крайней мере одного не придется превращать в слизняка и топить в пиве.
Айона хотела засмеяться, но боль еще не прошла.
На глаза ее навернулись слезы, в горле запершило. Айона помотала головой и сделала большой глоток из бокала.
— Нет, нет и нет. Плакать я не буду! Надо только продолжать злиться.
— А ты говорила с Бойлом или просто превратила его в маленького слизняка?
— Говорила. — Одна слезинка все же прорвалась, Айона ее смахнула. — Я дала понять, что слишком уважаю себя, чтобы колдовством принуждать кого-то к любви. И к вожделению. Бойл стал извиняться, понес всякую чушь. Потом я попросила Фина отвезти меня домой. Он был очень мил.