— Я врнлся, — мутно произносит кто-то, запрыгивая на край алтаря привычным и в то же время неловким, пьяным движением. Катерина, зная, что это может быть только Мореход, продолжает упорно сидеть, не поднимая головы. Пусть видит, что на него обижены. Хотя что сатане ее обида — на него, небось, обижались миллиарды людей.
— Дисюда, — все так же нечленораздельно бормочет Денница и к катиной спине прижимается тяжелое тело в сырой, противной на ощупь одежде. Катя злится все сильнее: ушел, оделся, напился, словом, провел день с пользой и удовольствием, пока она тут сидела в чем мать родила, в пыльном пледе, без крошки хлеба, без глотка воды! Катерина старательно не думает о том, что все эти долгие, долгие часы ей не хотелось ни есть, ни пить, ни чего бы то ни было еще, а тело перестало чесаться и болеть, как только сознание перестало напоминать, что оно ДОЛЖНО болеть и чесаться. Что после ночи, проведенной на голом камне, человеческому телу положено ощущать дискомфорт. Катя из последних сил цепляется за эхо своей смертности, уязвимости, небожественности.
— Где был? — сухо осведомляется она. — На мальчишнике?
На ум не приходит ничего, кроме возмутительной картины, где Тайгерм отрывается в компании демонов, хохочущих во всю глотку, хлопающих рюмку за рюмкой и наблюдающих за стриптизом таких же священных потаскух, как она, Катерина, только рангом пониже. Должен же мужчина перед началом семейной (ну хорошо, почти семейной) жизни вспомнить все лучшее?
— Пчти… — выдыхает ей в затылок Денница, заключая Катю в объятья, словно в пыточную железную деву, вминая в себя, окружая собой, окольцовывая. Его ладони оставляют на катиной груди, на животе красные липкие следы, пахнущие так пряно, так будоражаще…
— Это что, кровь? Ты ранен? — взвивается Катерина, забывая дуться на своего неверного… кого? Любовника? Тюремщика? Бывают на свете неверные тюремщики?
— А как же! С ангелом драться — не мутовку облизать, — кривляется Тайгерм. — Принял вызов Уриил, снизошел до нас, светлейший. Ничего, ему тоже не поздоровилось, — самодовольно урчит Мореход, пока Катя сдирает с него заскорузлую окровавленную рубаху. — Не бойся. На мне все заживает, как на ангеле… Или как на собаке! — и ржет, ненормальный.
— Воды! — требует Катерина, подойдя к краю алтаря и впервые протягивает руку за грань спасительного светового столба. С трепетом душевным она ждет, что за руку схватят, утянут вниз, в адскую темень и там растерзают в клочья. Но в катину ладонь через минуту почтительно вкладывают узкогорлый сосуд, тяжелый, будто ядро. Катя принимает его в охапку, не благодаря (слово «спасибо», «спаси тебя бог» здесь, в преисподней, кажется непристойной шуткой), несет к Деннице. Тот, полураздетый, полусонный, сидит и жмурится, точно кот на солнышке. Катерина, пыхтя от напряжения, наклоняет над его головой змеей изогнутое горлышко и прямо в лоб мужчине ударяет неожиданно сильная золотистая струя. Брызги летят во все стороны, Тайгерм хохочет, встряхивается по-собачьи, ловит жидкое золото ртом, в ноздри Кате ударяет резкий аромат, молодое вино пахнет на всю преисподнюю, Катерина моет своего мучителя вином, оттирая ладонью кровавые потеки с мускулистого тела и пьянеет от смеси запахов — вина, крови, пота и желания.
Золотые струи, окрашенные кровью Денницы в красное, растекаются по камню во все стороны, ползут во тьму, падают с края алтаря в подставленные чаши, Катя слышит дробный перестук капель и понимает: прямо сейчас там, в темноте, наполняются чаши для дьявольской евхаристии.[22] Кровь владыки преисподней, смешанная с вином, благоговейно, по глотку разделяется на всю его погрязшую в грехах паству, служится сатанинская литургия. А зачинщица всему этому безобразию она, Катя! Но Катерина лишь ожесточенно трет бока Тайгерма, который совершенно по-кошачьи подставляется под катины ладони. И заливается невинным детским смехом, когда Катя стягивает с него штаны, промокшие и изгвазданные. Представляя себе, сколько восторга вызовет у обитателей инферно, Катерина швыряет шмотки Морехода в зал (понемногу привыкая к роли Пута Саграда, Катя учится думать о грозной тьме вокруг алтаря как о зрительном зале). Паства глухо стонет в экстазе, ловя свои грязные священные реликвии и наблюдая за тем, как ее божества, снова голые и скользкие, будто садовые слизняки, обнимаются посреди каменной плиты.
— У тебя сладкая щека. И ухо тоже, — пыхтит Тайгерм, тычась Катерине в висок. Его язык проводит влажную дорожку по катиной шее с таким смаком, точно это Катю в вине купали. Впрочем, оба они мокры насквозь и липнут друг к другу всей кожей, разлепляясь с чуть слышным причмокиванием, похожим на звук поцелуя.
— Долго мы тут торчать собираемся, в свете прожекторов? — ворчит Катерина, щурясь, вглядывается во тьму преисподней, пытаясь понять, СКОЛЬКО их там, наблюдающих, возбужденных, безумных.
— Пока тебе не станет все равно, — насмешничает Денница.
— Что все равно? — рассеянно спрашивает Катя.
— Всё все равно, — находчиво отвечает князь ада. — Пока ты не перестанешь думать о других. Что они там себе думают, какого они о тебе мнения, кем они тебя считают, удобно ли им в твоем присутствии… Вот перестанешь обращать внимание на людей — и алтарь тебя отпустит. Вернее, ты себя с него отпустишь.
— Я никогда не перестану думать о людях, — злится Катерина. — Ну как можно о них забыть, а? Стоят тут, сопят, таращатся, вот-вот свистеть начнут и попкорном кидаться…
— Эти-то не начнут, — уверенно говорит Тайгерм, — а вот настоящие, живые люди — те не только попкорном в Священную Шлюху кидали. Ты должна научиться быть собой под любым взглядом, под любым ударом. Чтобы они тебя не смяли, как сырую глину.
И только тут до Кати доходит: здесь, на огромном камне, все шероховатости которого она выучила наизусть за время заточения, Денница ее, бедную узницу, отнюдь не пыткам подвергает. Это печь, где он проводит обжиг, делая податливую, мягкую Катерину жесткой и равнодушной. Катерину, которую даже в ипостаси Кэт больше всего интересовало одно — произвести правильное впечатление!
Понимание такой простой истины поражает Катю. Унизительно-пафосный титул Пута Саграда перестает казаться издевкой. Новая, вступившая на собственный путь Священная Шлюха смотрит на своего Люцифера немигающим взглядом, ища следы тайной насмешки, дьявольской хитрецы и коварного замысла. А видит только печаль. Поистине ангельскую, всеобъемлющую, необъятную.
— Я научусь, любимый, — шепчет она Деннице, мучительно желая, чтобы он перестал грустить, чтобы снова стал таким, как она привыкла — жестоким, насмешливым, злым… Собой. Ей так удобней. Преисподняя внизу, небеса наверху, вода мокрая, а Люцифер злой. Пусть все будет правильно. Даже если это кажущаяся правильность. Катерине еще рано видеть истинное положение вещей.
Глава 3
Человек погибели
Когда Кэт увидела ее в первый раз, мир был другим. В том числе и мир самой Кэт, которая была всего лишь ребенком. И в то же время далеко не ребенком. Она была закоренелой неудачницей.
Неудача вцепилась в Кэт обеими руками в тот год, когда та сильно прибавила в росте, раздалась в плечах и, что особенно вдохновляло членов семьи (а вернее, члены членов семьи), у девчонки появилась грудь. Самое время продать девку в притон разврата, да не абы куда, а в хороший, городской, решила родня. Ха! Просчитались, деревенщины. Упустили времечко, когда это свежее мясо сгодилось бы в качестве подстилки для дорогих клиентов.
Скупщики юной плоти, хватающие малышню обоего пола прямо на улицах, равнодушно отвернулись от не по годам высокой девушки. А отчетливо круглящаяся под лифом грудь, которой так гордились и Кэт, и ее семейка, вызвала брезгливые ухмылки. Ни один любитель детского тела не заинтересуется женственной статью — даром что «стать» не подразумевала ни зада, ни талии, ни ляжек. Да и грудь скорее намечалась, нежели бросалась в глаза. И все-таки деревенская крошка была отнюдь не крошкой. А значит, сутенеру Кэт не светило ни платы сверх положенного за соблюдение тайны, ни регулярных визитов богатого развратника к «своему ангелочку». Кэт была дюжинным товаром, как и все прочие «кобылки», едва разменявшие второй десяток своей молодой, но уже загубленной жизни.
Работать на панели рядом с такими же молоденькими, худущими, злыми на весь мир дешевками оказалось тяжелым и опасным делом. За лишнюю пару шагов, пройденную не по своему участку, могли зарезать. Если милый дружок[23] зазевался, удачливых девчонок уродовали их же товарки. Наваха и балисонг неплохо проводили время за подвязками и корсажами портовых шлюх, покидая нагретые убежища лишь во время прелюбодеяния. Или убийства.
К счастью, Китти, которая отчего-то сразу выдала себя за француженку (вскоре девчонка и сама забыла, откуда прибыли на Нью-Провиденс ее родители — да и были ли у нее родители), оказалась не настолько рисковой, чтобы по-глупому погибнуть в кошачьей драке. И не настолько нахальной, чтобы упустить удачу. А еще она никогда не забывала жертвовать на церковь. Семью свою Китти больше не вспоминала, но в памяти осталось несколько ярких осколков прошлого: молитвы и псалмы на все случаи жизни, душистый венок и красивое чистое платье, в которых стояла под прохладными церковными сводами и слушала собственный голос, отражающийся эхом от стен. Может, за благочестие боженька послал Кэт удачу — сказочную, невероятную.
К счастью, Китти, которая отчего-то сразу выдала себя за француженку (вскоре девчонка и сама забыла, откуда прибыли на Нью-Провиденс ее родители — да и были ли у нее родители), оказалась не настолько рисковой, чтобы по-глупому погибнуть в кошачьей драке. И не настолько нахальной, чтобы упустить удачу. А еще она никогда не забывала жертвовать на церковь. Семью свою Китти больше не вспоминала, но в памяти осталось несколько ярких осколков прошлого: молитвы и псалмы на все случаи жизни, душистый венок и красивое чистое платье, в которых стояла под прохладными церковными сводами и слушала собственный голос, отражающийся эхом от стен. Может, за благочестие боженька послал Кэт удачу — сказочную, невероятную.
Тот бесконечно длинный, жаркий день без единого клиента закончился тем, что толстая негритянка походя столкнула Китти в канаву. Кэт, едва державшаяся на ногах от усталости, свалилась в грязный сток. Но не разразилась площадной бранью, как сделала бы любая на ее месте, а лишь беспомощно всхлипнула, глядя на измазанное платье: в таком виде ей точно ничего не светит. Что толку кричать и ругаться? Тем более, что ее обидчица уже ушла — кому охота слушать ругань портовой девки? Оставалось только вылезти из канавы, отправляться в ночлежку несолоно хлебавши, получить тумаков от хозяина и лечь спать на голодный желудок.
Как выяснилось, негритянка и не думала уходить. Она возвышалась над Китти изваянием эшфордского черного мрамора, смотрела на перепачканную с ног до головы девчонку непроницаемым взглядом и глаза ее были желты, словно глаза бурманской кошки. Потом кивнула на корзину, стоявшую возле ее ноги. Огромная, размером с тележку, корзина была доверху забита дешевой рыбой, оставшейся от утреннего улова. Негромко бросив:
— Неси за мной, — толстуха направилась вперед. И даже не оглянулась — видать, точно знала, что Кэт побежит за нею, как собачка.
Негритянка оказалась кухаркой из веселого дома в соседнем квартале. Хозяйке дома как раз требовалась помощница — бесправное существо, у которого даже собственной комнаты нет, подменяющее девушек, когда те сбегают с любовником, болеют или беременеют, довольствующееся малым, у всех и каждого на побегушках. Китти была счастлива занять эту вакансию. Да что там, она была готова целовать своим благодетельницам руки. Но, не решаясь надоедать хозяйке, донимала своей привязчивостью молчаливую кухарку. Звали ту Абойо.
Имя ее значило «тратящая время».
* * *И вот Абойо с Кэт снова встретились на Тобаго — бывшая кухарка и бывшая проститутка. Одна превратилась в пиратку, а другая осталась тем, кем всегда была — всемогущей ведьмой-мамбо, воплощением зла для доброй христианки, каковой себя почитала Китти. Наверное, поэтому пиратка упала в объятья Абойо, тычась лбом, мгновенно взмокшим от испарины, в плечо, пышное и темное, будто круглый деревенский хлеб.
— Катарина? — удивленно поднял брови Торо, но расспрашивать не стал — сразу увидел: тут женские дела. Один взгляд на негритянку многое сказал капитану: мастерица на все руки, кому нужно заполучить мужчину — присушит, кому нужно от мужчины отделаться — отворожит, поможет избавиться от ребенка или, наоборот, забеременеть. Остуды между собой и горячей англичаночкой (во французские корни Кэт Испанский Бык никогда не верил: ему ли не знать белобрысого окраса инглезе, а главное, буйного английского нрава, укрытого за внешней холодностью) Торо не боялся нисколько. И не ревновал. Он даже гордился тем, что Пута дель Дьябло перепробовала множество мужчин, но сейчас бешеная Китти с ним, с тем, кто выиграл ее в карты — и ничего не сделал, чтобы удержать. А дети… что ж, капитан был не против. На все воля божья.
Абойо ожгла Испанского Быка острым взглядом, словно вобрала в себя всего, целиком, от щегольской шляпы до кривоватых ног. На мгновение капитан почувствовал беспокойство, но справился с собой, вежливо наклонил голову, пробормотал:
— Мадам, — и направился к ближайшему трактиру косолапой походкой моряка, несгибаемый, самоуверенный… обреченный.
— Он у тебя под богом ходит, знаешь? — тихо спросила мамбо.
— Знаю, — вздохнула Кэт. — Жалко его. Да что уж теперь… Самой бы выжить.
— С демоном своим советовалась? — деловито поинтересовалась Абойо.
— Мать обмана нас не защитит, — покачала головой пиратка. — Говорит, против такой силы ей не выстоять.
— Имя назвала?
— Мурмур, — фыркнула Кэт, не сдержав глуповатой усмешки.
— Плохо, — осекла ее мамбо. — Сильный ангел.
— Ангел? — воскликнула Пута дель Дьябло, не ожидавшая такого поворота событий.
Абойо со значением кивнула.
— Он же называет себя герцогом ада! — зашипела, цепляясь за плечи негритянки, Кэт. — Разве они в аду бывают?
— А где ж им быть-то, когда с небес выгнали? — хмыкнула мамбо. — Я… Люцифер тоже ангел. Даже сейчас, когда преисподней правит — ангел.
— Он забрал Китти. Половину души у меня забрал, — всхлипнула пиратка. — Меня точно пополам распилили. Я видела, одного из наших так казнили: с живота начали и резали, резали. Он уж и дергаться перестал, и хрипеть, а они… они не перестали. Пока тело надвое не развалили. Я умру?
— Обязательно, — деловито кивнула Абойо. — Но не сейчас. Лоас дали тебе десять лет.
— Так мало?
— Так много. Угодила ты им, видать. Пойдем, сведу тебя кое с кем.
Пута Саграда рассчитывала, что «кое-кто» будет человеком. Между тем Абойо привела Кэт в невзрачный домик, укрытый кронами сандалового дерева, и немедленно приступила к вызову нечистых духов. Пиратка вздумала протестовать, но мамбо шикнула на нее — и Кэт покорно умолкла. Не было у нее больше сил взывать к равнодушному богу христиан. А Христу не с чего было защищать Шлюху Дьявола. Ему-то она ничем не угодила — уж больно он был неподкупен. Папенькин сынок.
Пиратка никому никогда не рассказывала, что творили с нею в полутемной спальне, за окном которой, в сотнях миль от простертого на кровати тела Кэт, ярко сияло солнце. Вначале солнце, потом луна. Пута Саграда боялась вспоминать, что говорила и что делала, умоляя о пощаде, о продлении своей жизни высокого черноглазого незнакомца. Он вошел в спальню в тот самый миг, когда воздух взвихрился и потек, скрыв от перепуганной Кэт приземистую фигуру Абойо, вошел и остался до утра. Тогда Пута дель Дьябло первый и последний раз изменила своему капитану. Не потому, что хотела, а потому, что больше не принадлежала ни ему, ни себе. Черноглазый имел над нею власть — как если бы Кэт была ему обещана, давным-давно, перед небом и землей, честь по чести, покуда смерть не разлучит их. И даже немного дольше.
Когда приходят законные мужья, любовники бегут, словно крысы с корабля, предназначенного в жертву морю. Кэт сама стала гибнущим кораблем, стонущим в унисон ветрам, земная твердь вдруг превратилась в морскую пену, море клялось своей пиратке в любви, обещало вечность покоя и сна без сновидений, без адских тварей, волокущих Китти за шкирку, точно провинившуюся суку, по гнилым палубам, мокрым от крови. Впервые Шлюха с Нью-Провиденса не боялась волны, бьющей в борт, бормочущей непристойности, навевающей странные видения; не страшила ее бездна под килем, соль на коже, на языке, в воздухе, снаружи и внутри, повсюду.
Сатана, сам сатана пришел за тобой, пыталась пробиться в сознание мысль, но пугающее слово казалось бессмысленным набором звуков, не лупило наотмашь с умелой жестокостью палача, а легко скользило по губам, раскрытым для долгого, долгого вдоха.
После ночи, проведенной в доме ведьмы-мамбо, Китти воссоединилась с Кэт. И никакие заклятья безумного Сесила не могли этого изменить. А уж как он старался, про́клятая душа — и все попусту. Вокруг гибли люди, рушились ядра, сыпалась картечь — Пута дель Дьябло только хохотала, ловчее кошки карабкаясь по вантам, рубя штаги, заряжая мушкет под выстрелами. И Торо любовался ею, своим ангелом смерти, обманутый, очарованный.
* * *— Значит, ты с ней спал? — вопрос срывается каплей яда с гадючьих зубов. Интересно, что чувствует змея после укуса? Злорадство? Страх возмездия? А может быть, горечь, вот эту самую, невыносимую горечь — на языке, в гортани, в желудке, горечь растекается до самых кончиков пальцев, окружает тело со всех сторон, растворяет его, словно морская вода крупинку соли.
Опять, о господи, опять. Гаянэ-Шаганэ, Китти-Кэт, мелкие прошмандовки с грандиозными планами, «мы будем вместе по-любому», сердечком сложенные губки, хитрый взгляд из-под ресниц — и всё. Мужчина, которому ты давала или не давала пафосных клятв, но с которым собиралась жизнь прожить, не поле перейти, оказывается, с тобой уже закончил. У него другие планы на остаток своей — и твоей — жизни. Сейчас он поднимется на ноги, сыто потянется и направится туда, где его ни в чем не упрекают. Потому что там его избранница, а здесь его прошлое — и это ты, с которой он уже закончил, всем спасибо, все свободны.