— Да, но я все-таки пойду туда не один.
— Он тоже! Угурбадо теперь двое… хвала Магистрам, что хоть не трое — это было бы уже слишком!
— Подождите секундочку, — попросил я. — Вы мне вот что скажите: если я правильно понял, этого Угурбадо не должны убивать могущественные люди, потому что он станет таким же могущественным, как его убийца, верно?
— Верно, — насмешливо кивнул Джуффин. — Ты хочешь сказать, что все это время мучительно пытался переварить сию немудреную информацию — так, что ли?
— Считайте, что так, — отмахнулся я. — Скажите лучше, что будет, если этого Угурбадо убьет какое-нибудь совсем слабое существо? Ну, если мы только сгребем Угурбадов охапку, а убивать его будет какой-нибудь немощный старик?
— А ты лихо соображаешь! — одобрительно сказал сэр Маба. — Да, в этом случае Угурбадо все равно оживет, но прыти у него действительно поубавится…
— Здорово! — обрадовался я. — А что, если его убьет мертвец? Может быть, сэр Угурбадо позаимствует основное свойство своего убийцы — быть мертвым?
— Мертвец?! — восхищенно переспросил Джуффин. — Слушай, Маба, тебе не кажется, что этот мальчик только что нашел гениальный выход из положения?
— Может быть. Да, идея заманчивая… Но где вы возьмете мертвеца, который выйдет на охоту за Угурбадо?
— Обыкновенный временно оживший мертвец… — я пожал плечами. — Я же могу шарахнуть любого покойничка своим Смертным шаром и приказать ему все, что взбредет в голову, в том числе и убить Угурбадо — почему бы и нет?!
— Ну вот видишь, Джуффин! Зачем тебе мои советы? — улыбнулся сэр Маба.
Он покинул кресло, с удовольствием потянулся, взял со стола поднос с пустой посудой и медленно пошел в направлении кухни. На пороге он остановился и обернулся к нам.
— Что-нибудь еще, господа?
Я ошеломленно уставился на человека в дверном проеме. Никакой это был не Маба Калох — на нас вопросительно смотрело морщинистое лицо старика Кимпы.
— Спасибо, Кимпа. Больше ничего не надо, — отозвался Джуффин. Он внимательно посмотрел на мою озадаченную физиономию и понимающе кивнул. — Ничего удивительного, Макс. Если уж Маба и приходит в гости, это куда больше похоже на хорошее наваждение, чем на дружеские посиделки со старым приятелем, — он же у нас с причудами…
— Полностью с вами согласен, — вздохнул я. — А наш с вами заслуженный отдых только что накрылся совершенно неприличной частью человеческого тела, я правильно понял?
— Ты все правильно понял, — кивнул Джуффин. — Ну что, сэр Вершитель, прогуляемся на Темную Сторону и обратно?
— Да, ничего себе мероприятие!
— Вот и я так думаю. На Темной Стороне гораздо легче сражаться, особенно тебе. Кроме того, если мы начнем гоняться за Угурбадо по Ехо, дело вполне может кончиться тем, что мы совместными усилиями разнесем в прах весь город… Но такие вещи следует проделывать в хорошей компании. К сожалению, мы можем пригласить с собой только сэра Шурфа. Ну и Мелифаро, конечно, но он останется на границе, как всегда… До сих пор у меня ни разу не было повода пожалеть, что среди наших коллег так мало избранников Темной Стороны, но сегодня я предпочел бы, чтобы нас было несколько больше. С другой стороны, мне не очень хочется просить помощи у Нуфлина: он тут же решит, что имеет полное право узнать все подробности этого дела, в том числе и те, которые я не готов ему поведать… Да и времени на это нет. За последние сто лет ребята из Ордена Семилистника напрочь забыли значение слова «быстро»… Ладно, будем надеяться, что мы справимся своими силами. — Джуффин отчаянно зевнул и поднялся на ноги. — Поехали в Управление, Макс. Благо возница служебного амобилера уже битый час околачивается у моих ворот…
— А леди Сотофа? — нерешительно спросил я. — Вы же как-то мне говорили, что любая женщина на Темной Стороне чувствует себя как дома. А уж такая, как наша леди Сотофа… Могу себе представить! И потом, мне кажется, что уж она-то отлично знает значение слова «быстро»…
— Странно, что я сам о ней не вспомнил, — удивленно согласился Джуффин. — Я сейчас же пошлю ей зов и приглашу на прогулку… Знаешь, Макс, по-моему, общение с Угурбадо не пошло мне на пользу. Сглазил он меня, что ли? Что сталось с моим могучим интеллектом?!
Джуффин сердито умолк и уставился в одну точку. Но через несколько секунд по его лицу уже блуждала самая лирическая улыбка: шеф беседовал со своей старинной подружкой. На мой вкус, сие неземное удовольствие продолжалось несколько дольше, чем этого требовали наши форсмажорные обстоятельства, но я великодушно отказался от своего неотъемлемого гражданского права на ехидные комментарии.
— Все, вот теперь можем ехать в Управление! — наконец сообщил Джуффин. — Сотофа пообещала, что будет ждать нас в конце пути… Какой ты все-таки молодец, что вспомнил о ней, Макс!
— Комплиментами вы от меня не отделаетесь! Требую повышения жалованья… хотя, с другой стороны, на кой оно мне, это повышение?! Нам и без того чуть ли не ежедневно выплачивают какие-то катастрофические суммы… Ладно, считайте, что с вас просто причитается целая дюжина Дней Свободы от забот, когда вся эта свистопляска благополучно закончится, и ладно!
— Да хоть год, — вздохнул шеф. — Но ты же первый не выдержишь и запросишься на службу!
— Запрошусь, — согласился я. — А потом еще лет двести буду вспоминать, как мне не дали спокойно дожить до конца отпуска, и публично заявлять, что вы меня беспощадно эксплуатируете!
— Как ты хорошо распланировал свою жизнь, мальчик! — печально улыбнулся Джуффин. — На двести лет вперед, это надо же… Слушай, а тебе не кажется странным, что мы все еще топчемся в гостиной, вместо того чтобы сидеть в амобилере и ехать в направлении улицы Медных Горшков?
— Кажется, — серьезно подтвердил я, направляясь к выходу. — Но я уже смирился с тем, что со мной ежедневно случаются чудеса!
Разумеется, я сам вцепился в рычаг амобилера. Вознице пришлось устроиться на заднем сиденье и обеими руками впиться в его мягкую кожаную обивку: я твердо вознамерился побить все собственные рекорды. Горбатого могила исправит — что правда, то правда…
Джуффин всю дорогу молча сидел рядом со мной. Мне ужасно хотелось услышать от него какую-нибудь успокоительную чепуху: дескать, мы такие крутые ребята, что всякие там «угурбанды» нам нипочем. Но я так и не дождался ничего в таком роде.
Воспользовавшись паузой, я послал зов Теххи.
«Я собираюсь уйти в загул, милая. В компании шефа и еще пары-тройки коллег. Боюсь, что тебе придется отдыхать от моего утомительного общества еще несколько часов, или дней, или… А вот даже не могу сказать сколько!»
«Кутить небось будете на Темной Стороне?»
«Я такой предсказуемый зануда, да?» — огорчился я.
«Нет, ты совершенно непредсказуемый зануда. Когда я нашла на подушке твою записку, меня чуть удар не хватил. Вообще-то считается, что близкие люди пишут друг другу письма только в тех случаях, когда собираются попрощаться навсегда… Но потом я все-таки ее прочитала и поняла, что все не так страшно».
«Ох! Я не знал, что здесь так серьезно относятся к письмам. Просто мне не хотелось, чтобы ты почувствовала себя одиноко, когда проснешься и увидишь, что меня нет… А вышло только хуже».
«Вышло просто замечательно, — успокоила меня Теххи. — Представляешь, как я обрадовалась после того, как поняла, что ты всего-навсего решил меня развлечь!»
Мы еще немного поболтали. Это удовольствие продолжалось, пока я не остановил амобилер у служебного входа в Управление Полного Порядка.
«Я здорово надеюсь, что наша прогулка по Темной Стороне не растянется на годы, — сказал я. — Если честно, я уже хочу к тебе вернуться!»
«Да, было бы неплохо…» — отозвалась она.
На этой оптимистической ноте мы и попрощались.
— Идем, Макс, — мягко сказал Джуффин. — Вот уж не думал, что твои лицевые мускулы способны произвести на свет столь лирическое выражение!
— А оно именно лирическое? Да это никуда не годится! Я покрою позором свою Мантию Смерти, и горожане перестанут грохаться в обморок при звуке моего имени…
Я скорчил зверскую рожу — во всяком случае я надеялся, что она получилась именно зверская! — и дико завращал глазами.
— Ну вот, теперь с твоей физиономией все в порядке, — одобрил шеф. — Примерно так и должен выглядеть государственный служащий высокого ранга.
— Надеюсь! Я же так старался…
* * *Джуффин легонько стукнул по двери кабинета Мелифаро.
— Прекращай заниматься глупостями и присоединяйся к нашему обществу.
— Ну разве что на минутку! — проворчал Мелифаро.
Он выглядел, как мать-героиня с дюжиной младенцев на руках, которую легкомысленные подруги молодости пригласили на партию в бридж.
— Я тебя надолго не задержу, — миролюбиво согласился шеф. — Просто прогуляемся на Темную Сторону, и все. Насколько я знаю, это редко отнимает больше нескольких часов… или нескольких лет — как повезет!
— Я тебя надолго не задержу, — миролюбиво согласился шеф. — Просто прогуляемся на Темную Сторону, и все. Насколько я знаю, это редко отнимает больше нескольких часов… или нескольких лет — как повезет!
— А, всего-то! — легкомысленно согласился Мелифаро.
Потом до него дошел смысл сказанного, и с его физиономией произошел ряд существенных изменений. В результате она превратилась в строгое и внимательное человеческое лицо, каковое, очевидно, и полагается иметь при себе всякому путешественнику в неведомое.
— Что-то случилось? — осведомился он.
— Еще бы не случилось! По дороге расскажу, сколько успею… — пообещал Джуффин. — Хороший день, сэр Шурф!
— Мы идем на Темную Сторону, я правильно понимаю? — спросил сэр Лонли-Локли. — Я как раз хотел узнать, есть ли у меня полчаса, чтобы…
— Не знаю, зачем тебе требуются эти самые полчаса, но их у тебя нет, — объявил Джуффин. — Идем прямо сейчас.
— Ладно, — флегматично кивнул Лонли-Локли. — Я, собственно, только хотел передать сэру Кофе несколько служебных дел, которые требуют немедленного завершения. А он обещал приехать через дюжину минут…
— Кофе я успел послать зов, пока мы с Максом давили зазевавшихся прохожих на Левобережье. Так что он уже в курсе, что ему придется доводить до ума твои дела, да и мои заодно, — успокоил его Джуффин. — Кому я не завидую, так это Кекки и Нумминориху: Кофа намерен серьезно их припахать. Надеюсь, ребята без нас справятся.
— А куда они денутся! — оптимистически заявил Мелифаро.
— Вот и я так думаю, — кивнул Джуффин, направляясь к лестнице.
Мы торопливо спустились в подвальный этаж Дома у Моста, а потом еще ниже, туда, где начинаются настоящие подземные лабиринты.
По дороге Джуффин развлекал Лонли-Локли и Мелифаро увлекательной историей нашей встречи с Угурбадо. Разумеется, версия Джуффина была предельно краткой, что-то вроде школьного сочинения на тему «Как я провел лето», где события целых трех месяцев человеческой жизни каким-то образом упихиваются на одну страничку, да и то крупным почерком!
Джуффин вприпрыжку добрался до финала наших давешних похождений и умолк. Некоторое время мы кружили по коридорам, таким темным, что даже наша хваленая угуландская способность ориентироваться в темноте тут не слишком-то помогала — мне во всяком случае.
— Макс, ты еще не забыл, какую силу имеют твои слова на Темной Стороне? — неожиданно спросил Джуффин.
— Я ничего не брякну, не переживайте, — успокоил его я. — Если хотите, я вообще рта не открою: так всем будет спокойнее!
— Наоборот. На этот раз вся надежда именно на твои пламенные речи. Во-первых, я предполагаю, что если ты призовешь Угурбадо на Темную Сторону, он просто не сможет отказаться от такого заманчивого предложения, как не смог бы отказаться я сам. А во-вторых… Знаешь, Макс, если Маба прав и Угурбадо действительно разжился моим могуществом, твой болтливый язык может оказаться нашим единственным стоящим оружием!
— Даже так?
— Ага. Судя по всему, я сегодня нахожусь не в лучшей форме, что, к сожалению, уже не раз доказал на деле. Сэр Шурф знает о Темной Стороне только то, чему я сам его научил, поэтому Угурбадо имеет перед ним солидное преимущество. Возможно, Сотофа сможет удивить нашего противника какой-нибудь элегантной неожиданностью, но я пока не уверен… В чем я действительно уверен, так это в том, что на Темной Стороне никто, в том числе и я сам, не может противостоять воле Вершителя. А это значит, что и Угурбадо не сможет… Только не забудь: ты не должен убивать Угурбадо ни при каких обстоятельствах. Даже если тебе покажется, что это необходимо для спасения наших собственных жизней.
— Да помню я, помню… Вечно вы так! В кои-то веки у меня появился шанс кого-нибудь убить, а вы сразу «нельзя, нельзя»! Это же все равно, что у сироты леденец отнять! Экий вы все-таки тиран и деспот, сэр…
— Я останусь здесь, — неожиданно сказал Мелифаро.
Он резко затормозил, сделал несколько шагов куда-то в сторону и решительно кивнул.
— Да, именно здесь.
— Хорошее место для Стража, — согласился Джуффин. — Я бы и сам лучше не выбрал. Осталось только попрощаться.
Мы подошли к Мелифаро, и он обнял нас, всех троих сразу. Его руки были невероятно тяжелыми и теплыми, а еще через мгновение я почувствовал, что точно такая же тяжелая теплая рука опустилась на мое плечо откуда-то сзади. Я уже давно перестал быть новичком на Темной Стороне, но прикосновение таинственного двойника нашего Мелифаро до сих пор заставляет меня холодеть от невыразимого ужаса — сам не знаю почему…
— Я запомню вас, — хором сказали два одинаковых голоса.
Теперь можно было идти дальше: предполагается, что после вышеописанной процедуры наш Страж сможет забрать нас с Темной Стороны, если вдруг окажется, что мы должны срочно уносить оттуда ноги.
Сделав несколько шагов, я обернулся туда, где неподвижно стояли два совершенно одинаковых Мелифаро, спина к спине, — два четких сияющих профиля на фоне непроницаемой черноты. Я даже немного притормозил, зачарованно пялясь на это невероятное зрелище. Шурф Лонли-Локли положил на мое плечо руку в здоровенной защитной рукавице.
— Ты забавно устроен, Макс, — заметил он. — Твои глаза уже не раз видели это зрелище. И множество других куда более удивительных вещей видели твои глаза… И все равно мне всякий раз приходится чуть ли не силой оттаскивать тебя от нашего Стража!
— Он того стоит, — вздохнул я. — Кроме того, сегодня у меня есть особый повод его разглядывать… Этот загадочный Второй, который приходит на помощь Мелифаро, ничем не отличается от него самого. А господа Угурбадо такие разные!
— Разумеется, — согласился Джуффин. — Вот если бы наш Мелифаро сошел с ума и решил пригласить своего Второго немного пожить в Ехо, через некоторое время ты не узнал бы их обоих! Второй может выжить в нашем Мире, только если ему будет позволено питаться силой своего двойника. Впрочем, не только силой! Ты же сам видел, каким малышом стал Угурбадо. А когда-то он был довольно высоким. Может быть, немного пониже нас с тобой, но совсем чуть-чуть. Но Второй постепенно поедает его тело, поэтому сам стал таким громадным. Самое печальное в этой истории, что, покончив со своим безрассудным двойником, Второй и сам быстро умрет, как бы ни разъелся…
— Страсти какие! — поежился я. — Но знаете, я не думаю, что нашему Мелифаро когда-нибудь захочется сделать такую глупость! Если бы рядом с ним околачивался его симпатичный двойник, ребята тут же начали бы бурно выяснять, кто из них больше нравится девушкам вообще и леди Кенлех в частности… Представляете?
— Да уж! — рассмеялся шеф.
Его смех вылетал изо рта маленькими комочками разноцветного тумана. Они дрожа замирали в воздухе, стараясь держаться поближе к голове Джуффина, и медленно таяли, как хлопья весеннего снега. Непроницаемая темнота успела смениться зеленоватыми сумерками — я и не заметил, когда это произошло.
Я вдруг понял, что стена, вдоль которой мы шли, давно перестала быть стеной узкого подземного коридора под зданием Управления Полного Порядка. Теперь это был невысокий забор, окружавший какой-то пустынный сад — неподвижный, сияющий, что-то смутно бормочущий. Был здесь и ветер, но он не шевелил ни полупрозрачные ветви деревьев, ни полы моей Мантии Смерти, внезапно окрасившейся в какой-то неправдоподобный изумрудный цвет. Ветер Темной Стороны легче увидеть, чем почувствовать: его серебристые потоки медленно, но неумолимо надвигались на меня, а потом ускользали куда-то в сторону, так и не прикоснувшись к лицу.
— Мы уже на Темной Стороне, да? — спросил я.
Не то чтобы мне действительно требовалось подтверждение, просто сказалась дурацкая привычка комментировать очевидные факты. Джуффин молча кивнул.
— Разумеется, а где же еще! — отозвался Лонли-Локли.
Улыбка на его лице неопровержимо свидетельствовала, что мы действительно забрались на Темную Сторону Ехо: в Мире этот серьезный парень просто не способен проделывать такие штучки со своей каменной физиономией!
— Я вас уже заждалась, господа. Знаешь, Джуффин, мне даже пришло в голову, что ты решил меня разыграть. Еще немного, и я бы начала подумывать о достойном ответе! — Смех леди Сотофы звучал как серебряный колокольчик.
Я обернулся и ошалело уставился на свою старинную приятельницу. Однажды — три года или целую вечность назад — мне довелось увидеть, как маленькая седая старушка превращается в головокружительную красавицу. И все же я был совершенно ошеломлен, снова увидев перед собой юную брюнетку с огромными, приподнятыми к вискам глазами и сногсшибательной фигурой.
— Ох! — вздохнул я. — Леди Сотофа, это, пожалуй, перебор! Лично я сейчас способен только смиренно лежать у ваших ног и тихо поскуливать от восторга. Неужели вы думаете, что мы будем с энтузиазмом гоняться за каким-то там Угурбадо вместо того, чтобы просто пялиться на вас?