Чародей - Анджей Ясинский 21 стр.


Слегка успокоенный, я проверил сигнальную сеть — никого поблизости не было, если не считать мелких животных. Наши вынужденные сопровожденцы уже вовсю дрыхли, положившись на мои слова, что все спокойно. На всякий случай по внешнему контуру сигналки я повесил генератор инфразвука, направленного вовне охраняемого периметра, так, чтобы нарушителей шугало. А если кто-то приблизится до расстояния километра — я проснусь. Полежав еще немного и повздыхав по поводу отсутствия должного прилежания в школе, я, наконец, погрузился в сон.

==Кордос==

Шойнц Индергор Виртхорт не спеша шел по коридору главного здания Палаты Защиты Империи в городе Беллус и с любопытством рассматривал стены, на которых тут и там попадались интересные и не очень картины, резьба по дереву, каменные вазы на подставках и другие произведения искусства. Хоть времени до встречи оставалось совсем ничего, он был уверен, что придет точно в срок. Пунктуальность — одна из черт его характера, и он ею гордился, ибо это — точный расчет и планирование своего времени. В необходимости такого качества для любого командира никто сомневаться не станет.

Зачем его вызвали именно сюда, он догадывался. Простая логическая цепочка: провал операции по поимке беглеца, долгие разбирательства, отдых в столице, мелкие поручения, а потом вдруг снова Беллус, а значит и Оробос. Но думать об этом он пока не считал нужным. Лучше подождать… Очень скоро он все узнает.

Его уже ждали. Стоило войти в приемную, как секретарь — молодая и довольно симпатичная девушка, тут же проявила ненужную вежливость, встав при его появлении. Впрочем, как оказалось, это была простая предупредительность по отношению к аристократу, а не лично к нему, что и показал ее вопрос.

— Ллэр? — приятным мелодичным голосом пропела она.

— Шойнц, — он вежливо опустил голову. — Шойнц Индергор Виртхорт собственной персоной.

— Вас уже ждут, — девушка подошла к двери, ведущей в кабинет, и приоткрыла ее перед посетителем, пропуская его.

За столом кабинета сидел старик. Белая борода аккуратно расчесана, морщинки на лице при виде посетителя сложились в весьма приветливое выражение.

— Шойнц! Мальчик мой! Как давно я тебя не видел! — старичок бодренько выскочил из-за стола и засеменил к замершему у входа мужчине.

— Я тоже рад вас видеть, ллэр Рагарос, — командир отряда СИ вежливо наклонил голову.

— Ах! Все такой же невозмутимый, непробиваемый и неприветливый! — старичок взял гостя за руки и повернул к окну. — Дай-ка я на тебя посмотрю. Да… Возмужал, возмужал… Ничего не скажешь. Совсем красивый мужчина стал! Прямо как отец!

Шойнц обозначил улыбку.

— Право слово, будто это не вы сидели в комиссии по разбирательству! Неужто не признали меня тогда? — мужчина иронично выгнул бровь.

— Ах, оставь эти инсинуации! — старичок всплеснул руками и пошутил: — Это все происки врагов! Ладно, ладно, проходи, устраивайся поудобней. — Рагарос перестал улыбаться и все теми же мелкими, но частыми шажками переместился обратно к своему месту. С облегчением усевшись, он сложил руки домиком, положил на них подбородок и, не мигая, стал смотреть на посетителя.

Шойнц уселся на стул, слегка прищурился от света, бьющего из-за спины старика прямо в глаза, сложил руки на коленях и замер, не отводя взгляда от хозяина кабинета. Поиграв немного в гляделки, Рагарос вздохнул:

— Догадываешься, почему я тебя вызвал?

— Примерно. Но строить домыслы — вотчина аналитиков, а я хочу знать точно.

— Да, да… — покивал старичок. — Но сначала утоли мое любопытство… Скажи, как так получилось, что во время захвата нашего беглеца никто не пострадал? Ведь там силы бушевали — ого-го какие!

Командир пожал плечами.

— Все это есть в отчете. Да и на разбирательстве рассказывал неоднократно.

— Верно, верно, — снова закивал старичок, но Шойнцу показалось, что в его голосе проскользнули усталые нотки: так разговаривают взрослые с не слишком смышлеными детьми. — Но сейчас я бы хотел послушать твои мысли, а не читать разглагольствования о высокой подготовке, непредвиденных обстоятельствах и прочее 'бла-бла-бла', которыми ты оправдываешь свой провал. Нет, конечно, бумага получилась замечательная и в твоем случае архиполезная, но ты уж не откажи — потешь старика байками!

— То есть вы хотите во внеслужебной обстановке просто почесать языки? — чуть улыбнулся молодой аристократ, принимая игру своего собеседника.

Вот именно, мой дорогой, вот именно! Представь, что мы не здесь вот, — Рагарос повел рукой вокруг, — в казенном кабинете, а на пол часика оказались в доброй таверне. Давай поболтаем по-свойски!

— В хорошей компании за бокалом маркинского сухого пятидесятилетней выдержки — отчего бы и не поболтать?

— Императорское вино? — притворно возмутился главный Беллусский защитник. — Впрочем, ты прав — мы же сейчас как будто душевно беседуем, а для такого дорогого гостя ничего не жаль! Есть у меня бутылочка, — и он на секунду замер, прикоснувшись к жезлу, вызывая секретаршу.

В молчании прошла долгая минута, пока не появилась давешняя девушка с подносом, на котором красовались два изящных бокала и темная пузатая бутыль с висящим на горловине на цепочке маленьким золотым гербом.

Шойнц, взял свой бокал, вдохнул чудесный аромат, отсалютовал хозяину кабинета и сделал небольшой глоток. Зажмурившись, покатал во рту капельки багряной жидкости, и лишь после этого заговорил:

— Сам все думаю над вашим вопросом. Странно все вышло. Я не буду гадать, откуда у беглецов взялись жезл и манокристаллы в таком количестве и почему они вообще на что-то оказались способны после такого долгого заключения. Не удивлюсь даже, если это вообще не ваши беглецы, а группа для отвлечения внимания, великолепно снаряженная и подготовленная к бою с нами. И плевать на все аурные отпечатки, вместе взятые, — Шойнц заметил, как старичок отрицательно качнул головой. — Я ни в коем случае не настаиваю, и даже могу сам себе возразить — слишком сложно такое провернуть, неоправданно сложно и лишено смысла. Пусть будут беглецы, восстановленные и экипированные. Мне, по большому счету, все равно. Да и вас сейчас не это интересует. Что же касается боя… У нас была задача по возможности взять противника живым. Мы, конечно же, старались именно так и сделать, поэтому стремились выйти на эффективную дистанцию захвата, лишь покалывая его. Даже Дядюшка Лурисс — единственное серьезное плетение, которое я использовал, было не попыткой прихлопнуть врага, а адекватным ответом на усилившееся давление. Я ожидал, что противник закроется — демонстрируемый им уровень мастерства вполне позволял это. Он тоже сначала вел себя сдержанно. По крайней мере, не атаковал ничем серьезным.

— Хм… — Рагарос прищурился. — То есть он попросту развлекался?

— Однозначно нет. Иллюзия, которую мы встретили в горах — да, шутка. Но на плато он попросту тянул время, отвлекая и всячески задерживая нас. Моя главная ошибка в том, что я был уверен — враг в ловушке и просто пытается сбить нас с цели, уклоняясь от боя. Я не предполагал, что у противника окажется такой большой маноресурс, поэтому его осторожные и вялые акции в самом начале объяснял элементарно экономией сил, большим расстоянием и полным неумением вести боевые действия. Конечно, я догадывался, что ближе к концу будет что-то серьезное — эдакий жест отчаяния, в который вкладывают все оставшиеся силы. — Шойнц замолчал и сделал еще один маленький глоток. Старичок, который так и не пригубил из своего бокала, даже не пошевелился, терпеливо дожидался продолжения. Командир не стал его мучить:

— Все шло по сценарию. Но, как я уже сказал, я ошибся с оценкой противника. Он тянул время не в надежде сбить нас со следа или в нелепой попытке продлить минуты свободы. Он готовился, возводил защиту своего насеста. А я этого во время не понял и тоже тянул время, лишь давая ему фору. Нам бы следовало сразу же одним марш-броском добраться до скалы, но мы ждали отряд ваших бойцов, который согласно плану заходил с тыла. В результате птичка улетела, и мы остались в дураках.

Рагарос снова хмыкнул и, выпучив глаза, спросил:

— А не может быть такого, что он просто вас пожалел?

Шойнц задумчиво склонил голову на бок.

— Не думаю, — наконец, отозвался он, еще раз пригубив из бокала. — Когда дело дошло до своей финальной стадии, он атаковал очень крепко, причем не отмахнулся, а ударил комплексно. Это свидетельствует, что он искренне хотел нас убить. И еще: он не пытался ударить снова, а сбежал, что свидетельствует или о неуверенности в собственных силах, или у него элементарно кончилась мана. Защита скалы тоже была отнюдь не безобидная. Нет, ни о какой жалости и речи быть не может. Как вы сами сказали — силы бушевали неслабые. В такой ситуации или — ты, или — тебя. Вопрос может быть лишь такой: 'Повезло нашему противнику улепетнуть, или же нам повезло остаться в живых'. Мне больше импонирует первый вариант и у меня есть доводы в его защиту.

— Ой ли? Интересно-интересно!

— Именно так! Как я уже говорил, я практически не атаковал, если не считать одной-единственной молнии. В моем арсенале было полно средств, чтобы как следует испортить ландшафт того места вплоть до полной непригодности его для жизни. Просто до сражения как такового дело так и не дошло.

— Могучий, уверенный в себе! Твой отец гордился бы тобой! — похвалил Рагорос. Молодой по меркам искусников мужчина демонстративно поморщился, но старик и не подумал менять тон. — Скажи лучше, мой мальчик, куда же он от вас делся? Вот ты обмолвился, что птичка улетела. Неужто и вправду расправил крылья и воспарил?

— Этого я не знаю, — стальным голосом ответил Шойнц. Его очень раздражала манера старика вести разговор. Впрочем, родословная Защитника были не хуже, чем у самого командира СИ, а связи в столице обширнее. К тому же возраст и близкое знакомство с отцом вполне позволяли Рагаросу изображать снисходительную мудрость. Что ж, пусть развлекается. Молодой искусник привычным усилием воли усмирил гнев и продолжил свою мысль:

— Может, и улетел. Может даже, как птица. Сами знаете, про Повелителей Чар разное болтают: и летать-то они могут, и в зверей превращаться, и без еды годами обходятся… Правда, мне такие что-то ни разу не попадались.

— Так что же ты тогда воду мутишь, туман нагоняешь? — пожурил старичок, укоризненно качая головой.

— А может быть, у них есть что-то, чего нет у нас в Академии, — как ни в чем не бывало, продолжал Шойнц, слегка обозначив в голосе ироничную нотку. — В древних книгах говорится, что у археев были небесные экипажи. Почему бы оробосцам не откопать и не пристроить к делу что-нибудь эдакое?

— Ты так считаешь? — напряженно спросил Защитник. — Признаться, в таком ключе мы еще не думали.

— Я? Нет, я так не считаю! — командир обезоруживающе улыбнулся. — Просто мы слишком многого не знаем, чтобы делать какие-то достоверные предположения. Я понятия не имею, куда подевалась эта парочка, причем не я один. С учетом того, насколько оригинальны были действия искусника, я легко поверю даже в версию о том, будто наши беглецы просто слезли со скалы и тряпочками подтерли за собой все следы — времени на это у них было предостаточно. А если мы будем и дальше гадать на совиных шариках, то превратимся в рыночных торговок, с утра до вечера мусолящих сплетни.

Шойнц сел прямо и поставил бокал:

— Лучше скажите, что говорят Видящие, которые сидят у нас на довольствии. Или для Столицы это дело на втором плане, и никого не выделили?

Рагарос аж фыркнул:

— Ну конечно же Оракулы работают! Причем с самого начала и в полном составе. Только у них все глухо.

— Что, совсем? — удивился Шойнц. — И нет никаких новостей из других источников?

— Ну… Есть кое-что, и об этом я как раз хотел с тобой поговорить… Только для этого нам с тобой нужно вернуться на службу!

Вновь появилась девушка с подносом. Ловко схватив тонкими пальчиками бокалы и бутыль, она упорхнула, оставив после себя лишь легкий аромат цветов. Шойнц с грустью проводил взглядом свой бокал — там оставалось еще на треть. Нужно было отдать старику должное: вино и в самом деле было просто великолепно.

Прокашлявшись, точно гость только что вошел, Рагарос невинно улыбнулся и сказал:

— Ты в курсе, что мы через подставных лиц сделали заказ на беглеца?

— Охотники за головами?

— Они, родимые, они… Ой, солнышко-то тебе прямо в глаза, а ты молчишь! — Задернуть шторку-то?

— Не стоит, — Шойнц продолжал спокойно смотреть на Рагароса. У молодого аристократа ни на секунду не возникло сомнения, что Защитник нарочно подгадал время визита к такому часу, чтобы свет струился точнехонько у него из-за спины в глаза посетителю.

— Ну, как хочешь, — пожал сухонькими плечами старик: — Дело хозяйское. Как ты знаешь, у Охотников по сравнению с нами более широкие возможности работы в других странах, так как в их структуру входят жители этих самых стран. И сеть эта довольно обширная.

Командир СИ кивнул:

— Знаю. Только не понимаю, почему их филиалы, работающие в Кордосе, не находятся под нашим полным контролем.

Рагарос поморщился.

— Сложное это дело. Да и польза от них довольно высока именно в таком их свободном качестве. Некоторые операции легче и проще проводить именно через них. И мы как бы ни при чем, и профессионалы там неплохие. Не чета тебе, конечно, — старик хитро прищурился. — Кроме того, кое-какие связи у нас там есть. Достаточные, например, чтобы узнать, что к ним, то есть главному филиалу, находящемуся в нашей империи, как инициатору поиска, пришел запрос на уточнение информации.

— Откуда?

— Из Хлои. А им пришел запрос из города Тарфея в Арфике от одной из команд охотников. Видать, по ориентировке узнали. Сам знаешь, а может, и не знаешь — в ориентировках дается необходимый минимум информации, достаточный для первичного опознания. А в целом они распространяются среди охотников просто на всякий случай, вдруг кто случайно наткнется на искомую личность или решит заняться конкретным заказом.

— Помню Тарфею, — кивнул Шойнц. — Бывал там. Хороший город. Особенно для отдыха.

— Ну, не знаю, — Рагарос придвинул к себе какой-то листок и быстро пробежал его взглядом. — Как думаешь, надолго наш беглец там задержится и куда потом отправится?

— А это точно он?

— Ну… Вероятность этого достаточно высока. Да ты посмотри на карту, — старик кивнул на стену, где висело достаточно подробная карта империи и прилегающих территорий. — После боя с вами беглец отправился на юг. Только его почему-то занесло не сразу в Оробос, а чуть западнее. Вот и попал в Арфику. Может, просто сбился с пути, а то и не знал, куда безопасней податься. Вполне возможно, что он решил по-тихому прокрасться в Оробос и сначала разузнать обстановку. Все же есть вероятность, что он не совсем разбирается в современных реалиях. Да и чародейка, что с ним, тоже не один год просидела в заключении, чтобы являться полноценным источником информации.

— Кстати, кто она?

Рагарос страдальчески скривился, отчего его морщинки сплелись в весьма комичную маску.

— Это тайна, мой мальчик, большая тайна!

Шойнц решил выразить скепсис и поднял бровь, пристально посмотрев на старика.

Старик вдруг засуетился, заозирался, положив сухонькую ладошку на жезл. Потом взялся за амулет на столе, проверяя его работу.

— Не беспокойтесь, я включил и свою защиту. Даже ваша секретарша, что сейчас пытается нас подслушать, ничего не слышит.

Рагарос ухмыльнулся.

— И правильно делает. Она — мой помощник, которому я всецело доверяю. Но это дело все же слишком деликатное… — Откинувшись на спинку кресла, он продолжил: — Мы немного отвлеклись. Теперь я готов открыть тебе инкогнито нашей беглянки, тем более что именно с ней связано твое задание. Только не спрашивай, как она у нас оказалась. Это высокая политика. — Он поднял палец кверху.

Шойнц, полюбовавшись на такую конспирацию и выслушав такую рекомендацию, про себя хмыкнул: 'Тайна! Ишь, ты! Мудрит что-то старик!'

— Она является дочерью одного из советников императора Оробоса, — торжественно объявил заместитель председателя.

— Не слабо, — покачал головой Шойнц. — Пожалуй, действительно, не надо мне знать, как она у нас оказалась, а вот почему — я догадываюсь. Предполагаю, что мне все же придется работать в Оробосе, так что имя этого советника было бы нелишним узнать. — Молодой аристократ вопросительно посмотрел на Рагароса. Тот нахмурился, постучал пальцами по столу.

— Ты совершенно прав. Только не подведи меня, — он серьезно посмотрел на командира СИ. — Его зовут Эндонио эль Торро. Мне это трудно говорить, особенно тебе, но если попадешься, лучше сделай так, чтобы ты забыл об этом. Информация о том, что дочь советника была у нас, не должна попасть ни в руки наших аристократов, ни оробосских. Это принесет нам много вреда. Даже если она успеет добраться до отца, и у нас уже нечем будет давить на него, останется только эта информация. Возможно, даже ее хватит, чтобы держать его на крючке — не думаю, что он захочет лишиться головы, если его император узнает об этом. А он непременно узнает, если информация разойдется: сам понимаешь, у советника хватает врагов, которые тут же воспользуются подвернувшейся возможностью очернить его и отодвинуть в сторону.

— А нам, стало быть, выгодно оставить его на своем месте? У нас есть к нему ниточки?

— Скажем так, эль Торро так давно занимает свой пост, что стал нам как родной. — Заместитель председателя подмигнул своему собеседнику и пояснил: — Мы знаем его слабости, его психопортрет давно составлен, поэтому у нас неплохо получается предсказывать его реакцию. И, да, есть у нас к нему кое-какие ключики…

— Мутно как-то все. Но лишнего говорить не надо. Сам уже догадался, а о чем не догадался — то мне и не нужно.

Назад Дальше