— На тебе нет трусиков, — произнес он у ее обнаженного плеча.
— Я спешила, когда уезжала из дома сегодня вечером.
— Я сейчас сойду с ума.
Улыбка заиграла в уголках ее рта. Она начала расстегивать его рубашку. — Потому что я забыла надеть трусики?
— Нужно не так уж и много, чтобы свести меня с ума, когда ты так близко.
— Я рада.
Она распахнула края его рубашки и прижала ладони к его груди. — Я и сама сейчас немного не в себе.
Он стал подталкивать ее назад, целуя с каждым шагом, пока она не прижалась к кроватному столбику. Призрачный балдахин кровати плавно шевельнулся у нее за спиной, оберегая убранство тайного пристанища.
Не отрываясь от ее губ, он протянул руку, чтобы отодвинуть прозрачную ткань в сторону. Схватив покрывало, он стянул его к подножию кровати, открывая девственно-чистые простыни.
Он подхватил ее, опустил на бледную постель и сделал шаг назад, чтобы раздеться. Легкий кроватный балдахин сомкнулся. С другой стороны занавеса Октавия наблюдала за ним сквозь прозрачную материю. Она лежала на боку, слегка согнув колени, ее поза подчеркивала грациозные, соблазнительные изгибы ее бедер.
Он замер на несколько секунд, все его мышцы застыли от усилий хоть как-то контролировать ноющую, неистовую жажду, которая быстро завладевала его телом. У него никогда не было такого ни с одной другой женщиной, подумал он, озадаченный и удивленный. Ему никак не удавалось понять, что же с ним происходит. Это было не просто что-то физическое. Он был достаточно взрослым и довольно опытным, чтобы спокойно реагировать на физические удовольствия.
Но здесь было что-то еще. Он знал это в глубине души. Он пытался игнорировать, обойти, отрицать это, но не было никакой возможности избежать реальности. Октавия была другой.
Он посмотрел на нее сквозь волнующиеся занавески, окружавшие постель, и на какое-то мгновение задумался, а не была ли она волшебницей, которой как-то удалось его околдовать.
У него не было времени подумать о своем тяжелом положение. Его эрекция мешала ясно мыслить. Он с трудом высвободился из оставшейся одежды.
Когда он во второй раз отодвинул балдахин в сторону, Октавия потянулась к нему, увлекая за собой на белоснежные простыни. Он положил одну руку на мягкий округлый изгиб ее бедра, и она требовательно изогнулась под ним.
— Ник.
— Не так быстро, — прошептал он.
Но она двигалась, скользила, прижималась к нему. Он почувствовал ее рот на своей груди, потом ее язык коснулся его живота.
Когда ее пальцы обхватили его, а губы двинулись ниже, он подумал, что сейчас рассыплется на части.
Он перекатил ее на спину, перекинув одну ногу через ее бедра. — Я серьезно. Все будет чудесно и медленно.
— Неужели? — Голос ее был шаловливым и чувственным. Голос женщины, которая знает, что ситуация в ее руках. Она слегка поерзала под его тяжестью. — Ты и правда хочешь сделать это медленно?
— Определенно, — ответил он. — Я хочу, чтобы сегодня ночью все происходило медленно. И даже больше, я собираюсь проследить, чтобы все так и было.
Она провела пальцами по его спине. — Хочешь заключим пари?
— О, да.
Он наклонил голову и накрыл ее рот своим. Когда она была полностью захвачена поцелуем, без остатка отдаваясь ему, накладывая на него свои чары, он протянул руку и схватил одну из свисавших с кровати драпировок.
Он обмотал ткань вокруг ее левого запястья и быстро завязал ее узлом. — Хмм?
Она оторвалась от его губ. Глаза ее распахнулись.
Он ухватил тонкую занавеску, свисавшую с другой стороны кровати и привязал второе запястье.
— О, Господи. — Она посмотрела на него, в глазах ее горел смех. — Это уже интересно.
Он склонился над ней, опершись на локти. — Я тоже так подумал.
— И все это только для того, чтобы заставить меня снизить обороты?
— Я человек отчаянный.
Она могла дернуть невесомую ткань и освободиться парой быстрых рывков, но почему-то он был уверен, что она этого не сделает. Он почувствовал, что сегодня ночью она готова на безумные выходки. Счастливое стечение обстоятельств.
— Что дальше? — пробормотала она.
— Не знаю. — Он скользнул одной рукой между ее ног и нащупал жемчужину в раковине. Он улыбнулся, почувствовав, как она шевельнулась под ним, требуя большего. — Давай проверим?
— О, да. — Она облизнула губы и посмотрела на него сквозь бахрому ресниц. — Давай.
Он медленно погладил ее, увлажнив свою руку ее росой.
Она приподняла бедра под его пальцами, искушая его своим телом. Она могла и ангела соблазнить. А он был совсем не ангел.
Его рот двинулся вниз по ее телу, опускаясь ниже и ниже, пока его не окутал ее запах. Теперь он был таким твердым, что не осмеливался прикоснуться к ее коже своей плотью, опасаясь потерять свое хрупкое самообладание. Это будет проверка на выносливость, и он был полон решимости удостовериться, что пройдет ее сегодня ночью.
Через какое-то время, когда она стонала и выгибалась под ним, он нашел маленький, чувствительный бутон своими губами. Она задержала дыхание и напряглась.
— Ник.
Он ласкал ее языком, пока она изогнувшись не начала ловить ртом воздух.
— Да, пожалуйста, да. Сейчас, черт возьми.
Он скользнул в нее пальцем, отыскал чувствительно местечко; надавил. Она ахнула.
— Да. Здесь. О, да. О, да, о, да, о, да, да. Ник.
Она кончила, содрогаясь от накатывающих волн неистовой, чисто женской энергии, от которой у него захватило дух. Он едва успел вовремя скользнуть вверх по ее телу и полностью погрузиться в нее, прежде чем его сотрясла собственная разрядка.
Она резко дернулась в его руках, и ногти ее вонзились ему в спину, а ноги крепко обхватили его бедра. Последним, что он помнил, было ощущение, как кроватный балдахин опускается на него множеством шелковых паутинок, опутывая его силком, из которого, он знал, ему не вырваться.
Много позже он пришел в себя. Мгновение он не открывал глаз, предпочитая наслаждаться чувством удовлетворения, которое окутывало его. Он был готов вечно плыть по волнам удоволетворения.
Затем он почувствовал прикосновение тонкой ткани, которая обернулась вокруг его правого запястья. Он приоткрыл один глаз. Грудь Октавии прижалась к его груди, когда она склонилась над ним, чтобы привязать его второе запястье к кроватному столбику. Он открыл второй глаз.
— Что происходит? — спросил он с ленивым интересом.
Она села на него верхом и послала ему томную улыбку. — Моя очередь.
— О, вау.
Она почувствовала, как он снова встал с постели незадолго до рассвета. Смятение, сожаление и странное чувство обиды завладело ей. Она открыла глаза и уставилась в стену, прислушиваясь, как он, босой, шагает по полу.
Ну, конечно, он уходит. А чего она от него ожидала? Что он останется до утра? С какой стати? Это просто роман на лето.
Но она не собиралась позволить ему вот так ускользнуть. Он мог бы и по-настоящему попрощаться, оставив постель, черт возьми.
Она перевернулась на бок, пытаясь разглядеть его среди теней, ожидая увидеть, как он с одеждой направляется в ванную. Но он вовсе не крался по комнате.
Он стоял у окна, оперевшись одной рукой о подоконник, и смотрел на залитый лунным светом залив. Бледный свет, струящийся сквозь стекло, серебром обрисовывал его плечи и отбрасывать темную тень на его профиль.
— Ник? — Она привстала на локтях. — Что ты делаешь?
Он повернул голову и посмотрел на постель. — Я просто думал.
— О чем?
— О том, что произойдет в конце лета.
Она не двигалась. Она даже перестала дышать. — Это ведь не Серьезный Разговор, нет? Потому что если ты пытаешься незаметно…
— Это вовсе не Серьезный Разговор, — сказал он, голос его вдруг стал резким.
Она уставилась на него. — Ты что, злишься?
— Может быть. Да, думаю, да. Я пытаюсь с тобой серьезно поговорить, а ты бросаешь мне в лицо это дерьмо насчет Серьезного Разговора.
Значит, он разозлился, отлично. Вполне справедливо. Она тоже начинала быстро терять терпение.
— Ладно, прости, — сказала она холодно. — Я просто хотела убедиться, что ты не собираешься завести этот дурацкий разговор сейчас. Потому что уже слишком поздно.
Он несколько секунд не двигался. Затем отошел от окна, подошел к кровати и остановился, глядя на нее сверху вниз.
— Слишком поздно? — повторил он равнодушно.
— Нравится тебе это или нет, у нас с тобой отношения. Может, из них ничего и не выйдет по множеству разных причин, но черта с два я позволю тебе накладывать на них какие-нибудь ограничения.
— По-моему, ты немного запуталась, — сухо произнес он. — Ты обвиняешь меня в попытке назначить точные время и дату, когда наши отношения закончатся, но вовсе не я постоянно твержу о том, что уезжаю из Эклипс-Бэй через несколько недель.
Она открыла рот, чтобы начать спорить, но тут же закрыла.
Ну ладно, тут он прав.
Она откашлялась. — Это совсем другое дело.
— Да черта с два.
Она сердито посмотрела на него. — Я должна быть практичной. Мне нужно продать бизнес. Это требует времени и планирования. Кроме того, еще этот переезд. Человек не может принимать подобные решения в последнюю минуту.
Он поставил колено на смятую постель. — Именно ты сейчас в испуге бежишь.
— Не правда.
— Проклятье, может быть, мы оба испуганно убегали какое-то время. — Он опустился на нее, толкнув ее спиной на подушки. — Но я думаю, что нам обоим пора остановиться.
— Думаешь?
— Если хотите спать со мной, леди, вам придется немного рискнуть.
— Вот как?
— Угу.
— А как насчет тебя? — удалось ей спросить. — Ты тоже готов немного рискнуть?
На его скрытом тенями лице появилась медленная и загадочная улыбка. Его глаза никогда не были более опасными. И не обещали так много.
— Я в зоне риска с того дня, как повстречал тебя, — сказал он. — Хочешь знать, почему я не стал заводить с тобой Серьезный Разговор тогда, в начале нашего романа?
— Да.
— Я забыл об этом, вот почему. Мне никогда даже в голову не приходило начать с тобой Серьезный Разговор. — Он скользнул ртом по ее губам. — Понимаешь? Огромный риск.
— О.
Он снова наклонил голову и прижался ртом к ее шее. Она почувствовала кожей его зубы, и ее охватило возбуждение. Она обвила его руками и перестала думать о конце лета.
Глава 20
На следующее утро Гейл ворвалась в двери галереи вскоре после десяти тридцати. — Ты не поверишь.
— Что случилось? — Октавия обошла вокруг одной из выставочных панелей и остановилась, изумленно уставившись на нее. — Ты права. Поверить не могу. Боже Милостивый, что случилось? У тебя на голове Начес.
— Что? Ах, да, мои волосы. — Гейл скорчила гримасу и потрогала рукой жесткую копну волос на макушке. — Теперь ты моя должница, босс. Вечная.
Октавия недоверчиво медленно покачала головой. Она все не могла понять, что же стало с волосами. — Это поразительно.
— Карла хотела их еще и покрасить, но я решила поставить на этом точку.
— Дай-ка догадаюсь. В блондинку?
— Наверное. Я не стала углубляться в обсуждение оттенков. Я сказала, что мне нужно подумать о таком важном шаге. — Гейл отмахнулась. — Но это не главное. Что важно, так это то, что я услышала, пока сидела в кресле.
— Ах, да. — Октавия прислонила пейзаж с изображением «Хидден-Коув» на рассвете к панели. — Твое задание под прикрытием. Я чуть не забыла. И?
Гейл гордо выпрямилась. — Можешь смеяться, если захочешь, но я узнала кое-что, что тебе действительно стоит услышать.
Октавия протянула руку, чтобы снять морской пейзаж с панели. — Ладно, мадам Шпионка. Что ты узнала в салоне красоты?
Гейл оперлась на стойку и стала изучать свои ногти. — Не много.
— Я не удивлена. — Она отставила морской пейзаж в сторону и подняла картину «Хидден-Коув».
— Всего лишь две маленьких новости, которые могут показаться тебе интересными.
Октавия повесила картину с изображением «Хидден-Коув» на панели на место, где раньше висел морской пейзаж. — И эти две крошечные новости — это?
— Ну, для начала, я узнала, из-за чего случилась та драка в «Тотал Эклипс» прошлой ночью.
— Это была просто барная потасовка. — Октавия сделала шаг назад и стала изучать картину, которую только что повесила. — С полным на то основанием могу сказать, что подобные события лишь случайные природные явления. Для их возникновения не требуется причины.
— Эта совершенно точно произошла по особой причине, — сухо проворчала Гейл.
— В самом деле? — Октавия слегка поправила раму. — И по какой же?
— Из-за тебя.
Пальцы Октавии застыли на раме. — Кто-то сказал, что драка случилась из-за меня?
— Вообще-то, этим утром все твердят об этом.
Октавия медленно повернулась. — Это и впрямь раздражает.
— Раздражает? Это все, что ты смогла придумать? Я ожидала более сильной реакции.
— Что ж, еще это чертовски выводит меня из себя и полностью искажает факты.
Гейл тяжело привалилась к стойке. — Поверить не могу. Я обречена весь день ходить с Начесом на голове, а все, что ты можешь сказать — это что информация, которую я узнала благодаря своей миссии, раздражает, выводит из себя и полностью искажает факты?
В открытую дверь галереи вошел Джереми. В руках он держал три стаканчика кофе.
— Что раздражает, выводит из себя и искажает факты? — Он внезапно остановился, уставившись на Гейл. — О, Боже. Я понял, что ты имела в виду. Над тобой действительно здорово поиздевались в салоне красоты, так? Надеюсь, что информация, которую ты узнала, стоила тех мучений, к которым ты себя приговорила.
— К сожалению, мучения только начались. — Гейл раздраженно вздохнула. — Мне придется жить с такими волосами до конца этого дня. Но, к твоему сведению, информация, которую я узнала, была чертовски интересна.
— Надеюсь, что так. Какие-нибудь новости об Апсолле?
— К несчастью, в разговоре преобладали события прошлой ночи. Этим утром все говорят только о них. — Она внимательно посмотрела на него, когда он подошел к стойке. — Боже Милостивый, у тебя фонарь под глазом.
— Я уже смотрел сегодня в зеркало. — Джереми поставил перед ней стаканчики с кофе. — Скажи мне что-то, чего я не знаю.
— Это после вчерашней драки, ведь так? — Гейл подошла поближе, лицо ее потемнело от тревоги. — Я знала, что ты был в «Тотал Эклипс» с Ником, но я не думала, что ты тоже пострадал. Ты был у доктора?
— Мне не нужен доктор. Я в порядке. — Он снял крышечку со стаканчика. — А вот и твой кофе, с сахаром и сливками?
— Спасибо. — Она не смотря взяла у него стаканчик, все еще обеспокоенно рассматривая его почерневший глаз. — Ты прикладывал к нему лед?
— Ненадолго. Не волнуйся. Он выглядит гораздо хуже, чем есть на самом деле. — Джереми вручил второй стаканчик Октавии. — Со сливками, верно?
— Да. Спасибо. — Она обеими руками взяла стаканчик и уставилась на его покрытое синяками лицо.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке?
— Уверен. — Он усмехнулся. — Ты бы видела второго.
— Кого второго? — тут же спросила она.
— Ника. У меня такое предчувствие, что он выглядит гораздо хуже меня этим утром. Насколько мне помнится, он был в самой гуще событий прошлой ночи. А мне просто не повезло оказаться неподалеку, когда все произошло. Да, думаю, у старины Ника этим утром тоже имеется парочка замечательных фингалов.
Октавия стала сосредоточенно стаскивать крышку со своего стаканчика. И поняла, что в комнате воцарилась оглушительная тишина. Подняв глаза, она увидела, что Гейл и Джереми — оба с настороженным вниманием следят за ней.
— Что-то не так? — вежливо спросила она.
— Эххм, нет, — Джереми поднял брови. — Просто подумал, почему ты совсем не беспокоишься о Нике, вот и все.
— Прошлой ночью, когда я видела его у полицейского участка, он выглядел нормально.
— Я тоже выглядел нормально прошлой ночью. Синяки проявляются со временем. Думаю, сегодня он совсем не в форме.
— Нет, — коротко ответила она.
— Ты уверена?
— Я видела его чуть раньше. — Октавия бросила крышку в мусорную корзину.
— Чуть раньше, — повторил Джереми. — То есть, чуть раньше, этим утром?
— Да. — Она осторожно отхлебнула кофе. Он был все еще немного слишком горячим, чтобы пить. Она несколько раз подула на него.
— А когда именно рано утром это произошло? — Спросила Гейл с большим интересом.
— Я не помню точного времени. А что? Это важно?
— Может быть. — Гейл с Джереми обменялись взглядами. — Особенно если это было, о, скажем, где-то на рассвете или около того.
— Это может быть очень важным, — согласился Джереми.
— И подтвердит вторую новость, которую я узнала сегодня утром, — вкрадчиво добавила Гейл.
Октавия по очереди посмотрела на них двоих. — Я что-то упустила?
— Это ты нам скажи, — ответила Гейл. — Мы же твои друзья.
— Конечно, — подтвердил Джереми. — Ты можешь все нам рассказать.
— Выкладывай, — сказала Гейл. — Мы же все утро как на иголках. Ожидание убивает нас. Неужели Бессердечный Ник и правда провел у тебя всю прошлую ночь? Он в самом деле с тобой завтракал? Ты разрушила проклятье или нет?
Слишком поздно Октавия вспомнила вторую часть легенды о Нике. Он всегда уходит до рассвета. Она почувствовала, как краснеет. — Я правда не думаю, что это вас касается.
— О, Господи, — сказала Гейл. — Обе сплетни, что я услышала в салоне — правда. Ник ввязался в драку из-за тебя, а потом провел с тобой ночь. Ты сделала это. Ты сняла заклятье с Бессердечного Ника.