Помимо огромной сумки-холодильника с бутербродами, в багажнике поместились сменные подгузники для Жана E., солнцезащитный крем, полотенца, плавки, трусы, зонтик от солнца, три пары ласт, маски и трубки, шесть ведерок и лопаточек, сачок Жана Д., воздушный змей Жана В., моя летающая тарелка, мячик Жана А., его складная удочка, нарукавники Жана Г., надувной бассейн Жана E., несколько складных стульев и аптечка на случай, если кто-то наступит на морского ежа, отравится или перегреется…
— Ну, если ты так настаиваешь, мы можем обойтись без огурцов для бутербродов, — обиделась мама, увидев выражение папиного лица.
У мамы все было под контролем. На нас были одинаковые шортики, панамки и прозрачные резиновые босоножки, которые вpeзáлись в пальцы. И, конечно, папа заранее надул каноэ, купленное как раз для таких случаев. Это оранжевое судно с сиденьями в три ряда, дощатым днищем и широкими веслами по бокам пришлось водрузить на крышу машины и привязать веревками.
Когда мы приехали на пляж, то сразу выгрузили все наше добро, а потом еще полчаса кружили среди дюн в поисках места для стоянки. И тогда папа сказал:
— Дорогая, в следующее воскресенье напомни мне, чтобы я забыл все свои «отличные мысли» за завтраком.
Мама соорудила из полотенец кабинку с отверстием для головы. Первым суетливо переодевался Жан А. (он всегда боится оказаться без штанов на глазах у других), а Жан В. пытался уколоть его в попу своим гарпуном для подводной охоты.
— Мама, Жан Г. вылил мне на голову целое ведро воды, — крикнул Жан В.
— Он первый начал! — возразил Жан Г., ударив Жана В. в отместку.
Жана Е. усадили под зонтиком, и он без устали кидался оттуда песком в толстого мужчину, который дремал неподалеку на полотенце. В конце концов у мужчины сдали нервы, и он сказал, что детскому саду не место на пляже. И тут нервы сдали у папы:
— Может, вам пора перекусить, и желательно где-нибудь в другом месте?
— Дорогой, давай не будем портить такой чудесный день, — успокаивала его мама.
Чтобы разрядить обстановку, она предложила папе покатать нас на каноэ. Всех, кроме Жана E., разумеется, — он же не умеет плавать. Для него папа надул бассейн, и Жан E., вполне довольный, бил лопаткой по воде, чтобы облить толстого мужчину на полотенце.
— Свистать всех наверх! — скомандовал папа. — Тишина и порядок на палубе!
Мы начали спорить, кто будет грести первым, и папе пришлось надавать всем по очереди оплеух, что, конечно, немного подпортило настроение.
— Капитан на судне — первый после Бога, поэтому сразу предупреждаю: того, кто будет вести себя плохо, высажу на необитаемом острове и оставлю ему только компас и полстакана пресной воды. Все ясно?
Папа выдал каждому спасательный жилет, и мы по двое разместились в каноэ. Мы с Жаном А. надели маски и трубки, чтобы быть похожими на боевых пловцов. Маски быстро запотели, и мы почувствовали себя золотыми рыбками Жана Д. — Веллингтоном и Антрекотом, — живущими в стеклянной банке.
Наш папа — отличный моряк. Искусно лавируя между купающимися и изо всех сил налегая на весла, мы быстро вышли в открытое море. Когда мы обернулись в сторону пляжа, мамы уже почти не было видно, хотя она все еще нам махала, будто провожала в дальнее плавание.
Вдруг Жан А. стал зеленым, как водоросль.
— Морская болезнь! — прошипел он. — Меня сейчас стошнит прямо в маску.
Но помочь Жану А. мы не успели: в этот же момент Жан В. уронил в воду часы, подаренные ему в день первого причастия. Часы камнем пошли на дно, и, чтобы их выловить, пришлось срочно нырять. Понятно, что толку от мокрых часов мало, но это был подарок бабушки Жанет, и без них мы вернуться не могли.
Чуть позже мы бросили якорь у понтона и стали с разбега прыгать в воду. Было весело. Громче всех, конечно, получалось у папы. Он и выиграл. У Жана А. прошла тошнота, и когда мы вернулись на пляж, каждый был голоден, как морской волк.
Мама раздала нам по бутерброду, и мы уселись кружком под зонтиком.
— Ну что, как я придумал? — спросил папа, который после нашей морской прогулки будто слегка помолодел.
Надо заметить, что последний прыжок папе не слишком удался, Жан Г., поскользнувшись на понтоне, содрал себе в кровь коленки, а на зубах у всех хрустел песок, которым Жан Е. бросался направо и налево, но все были довольны.
— Супер! — ответили мы хором.
— Первый раз ем бутерброды с наждачкой, — съязвил Жан А.
— А соли нет? — спросил я.
— Опусти помидор в воду, — предложил Жан В. и сам побежал к морю «солить» свой помидор.
— Странно… бутерброды с ветчиной и огурцами, но без огурцов! — недоумевал Жан Г.
— Все претензии по поводу огурцов, пожалуйста, к папе, — сказала мама.
Плавленые сырки на солнце совсем растаяли, а лимонад был больше похож на газированный чай — к тому же мы забыли стаканчики, и пришлось пить из горла. Жан А. напускал целую бутылку слюней, ну да ладно… На войне как на войне, как любит говорить папа. Это все-таки наш первый пикник в Тулоне, и никому не хотелось портить настроение из-за ерунды. Когда мы ходим на пляж с мамой и папой, нам не разрешают купаться в течение двух часов после еды. Так лучше для пищеварения. Папа очень хороший врач, и он говорит, что если не подождать, от холодной воды можно упасть в обморок.
— А сто такое «обмалок»? — забеспокоился Жан Д.
— Это то, что может с тобой случиться, если сразу после еды побежать в воду, — объяснил папа.
И Жан Д. заплакал.
— Ты чего? — спросил папа.
— А Веллингтон и Антлекот тозе упадут в обмалок? — рыдал Жан Д.
— О! Не волнуйся, рыбок это не касается, — успокоил его папа.
— Тотьно? — всхлипывал Жан Д. — То есть им мозно в воду плямо сейтяс?
— Кому можно в воду? — не понял папа.
— Моим золотым лыбкам! — пропищал Жан Д., доставая из сумки то, что тайком привез на пляж: в пакетике с водой барахтались Веллингтон и Антрекот!
— Ты хочешь сказать, что взял рыбок с собой?.. — папа не поверил своим глазам.
— Им зе было бы скусно дома одним! — объяснил Жан Д. сконфуженно.
— Почему всем можно купаться, а им нельзя? — вступился за брата Жан Г.
— Вот-вот, — подключился Жан В. — Они же только здесь и могут найти себе новых друзей.
Папа покраснел, как после прыжка в воду. А мама, как всегда, подошла к вопросу с практической точки зрения, предварительно осмотрев пакетик:
— Он жарил их на солнце полдня… Нужно срочно что-то делать, а то они скоро закипят.
— Кажется, я знаю, — нашелся Жан В. — Давайте опустим их в воду, чтобы охладить.
— Чтобы их акулы съели? — злорадствовал Жан А.
— А мы их в сачке опустим, — добавил Жан Г. — Они освежатся, но не уплывут.
— Я им сказу, стобы поплыгали тють-тють в воде! — придумал Жан Д.
— Давай сразу Олимпийские игры устроим, чего уж мелочиться, — съязвил Жан А.
— Дорогая, когда я в следующий раз решу пригласить всех на пикник, напомни мне, чтобы я не забыл проглотить язык! — терял терпение папа.
Так или иначе, единственными, кто не сгорел в тот день на солнце, были Веллингтон и Антрекот.
Пока Жан Д. и Жан Г. опускали золотых рыбок в воду, мы с Жаном А. пытались закопать Жана В. по шею в песок. Папа даже умудрился подремать, спрятавшись в тени вместе с Жаном Е. Когда он открыл глаза, то увидел торчащую голову Жана В., похожую на кокосовый орех, который вот-вот смоет волной. Вскрикнув, папа разбудил Жана E., и тот сразу же принялся реветь.
— Так, а ну-ка все в воду! — скомандовала мама. — Остудите свой пыл.
— А как зе обмалок? — уточнил Жан Д.
В любом случае стекло на часах Жана В. запотело, и у нас не было шансов узнать, прошли обязательные два часа или нет.
Под конец Жан В. почему-то решил запустить мою летающую тарелку прямо в голову толстому дяде на соседнем полотенце. Тут мама не выдержала и сказала, что нам пора домой. Все наши плавки были в песке, а полотенца — в грязи и водорослях. Вдобавок ко всему Жану Е. удалось-таки раскусить тюбик с — солнцезащитным кремом, и он радостно его сосал, как бутылочку с молоком.
— Прекрасно отдохнули, — подытожила мама, пока мы толкались в кабинке для переодевания, пытаясь натянуть на себя сухую одежду. — Не правда ли, дорогой?
Папа молчал и заталкивал на крышу автомобиля каноэ, с которого ручьями стекала вода. Слыша ругательства, которые он бормотал себе под нос, мы сразу поняли, что по дороге домой лучше вести себя потише.
— Тот, кому в следующий раз придет в голову светлая мысль поехать на пикник, — процедил папа сквозь зубы, когда мы все загрузились в машину, — будет отправлен на перевоспитание в спецотряд «морских котиков». Уж я об этом позабочусь!
Холм Касторов
Наш новый сад был довольно маленьким. Правда, перед домом еще оказался небольшой дворик, где можно было устраивать гонки на велосипедах, а сбоку — огородик.
Каждый вечер после школы мы с Жаном А. со скоростью света делали уроки, чтобы побыстрее пойти на наш холм. «Наш холм» — это огромная насыпь из камней, до самой вершины заросшая миндальными деревьями и разными кустами. Это наше место, только для старших. Сюда можно попасть через дырку в сетке, которой обнесен наш сад. В первый раз, решив подняться на холм, мы захватили все наше детективное снаряжение: кряхтящие рации, старую веревку от качелей, компас и мой перочинный ножик с отверткой, штопором и открывалкой, а также несколько пачек мюсли, водонепроницаемый фонарик и «Азбуку юного скаута», где рассказывается, как соорудить хижину или перейти горную реку по самодельному подвесному мосту.
— Я буду командиром нашей разведгруппы, — заявил Жан А., который всегда хочет быть главным.
— Командир разведгруппы в очках? — удивился я. — Очень смешно.
— Или командую я, или не покажу секретный ход, — решительно сказал Жан А.
— Что за секретный ход? — вмешался Жан В., который всегда подслушивает.
— Тебя это не касается, редиска! Мы с мелочью не разговариваем, — огрызнулся Жан А.
— Ты забыл, что я мастер броска через голову? — пригрозил Жан В.
Жан В. терпеть не может, когда его называют «мелочью». Он хочет быть, как старшие, особенно когда мы, как сейчас, собираемся в суперопасную экспедицию.
— Давай, попробуй! — подначивал Жан А.
— Я мог бы удушить тебя одной рукой по системе джиу-джитсу, — продолжал хвастаться Жан В., пытаясь подсмотреть, чем мы набили наши рюкзаки.
— Мелким на холм нельзя, — предупредил я, — или всем мало не покажется!
— Великий индейский вождь желает сыграть с бледнолицыми, — раздался голос Жана Г., который вбежал в комнату, размахивая своим томагавком. — Ча!
— Я тозе! — пропищал Жан Д. — Я тозе хатю в секлетный ход.
Жан А. схватился за голову.
— Только не это, — простонал он. — Мелкие атакуют…
— Папуз еще очень маленький, папуз не может идти с вождем на войну, — объяснил Жан Г. — Папуз остается дома. Ча!
— Лучше бы ты отрезал ему язык. Он все равно у него заплетается, — предложил я.
— Ты хотеть, чтобы я рубить твоя голова? — не унимался Жан Г., который достал из набора индейца топор. — Ча!
— Сам ты ча! Я сейчас тебе такую ча устрою!
— Все еще думаешь обижать маленьких? — вступился Жан В. — Смотри, перед тобой — настоящий мастер боевых искусств!
— Ну сейчас вам не поздоровится, — предупредил Жан А., и мы начали кататься по полу, размахивая кулаками. Однако мы быстро поняли, что этого-то и добивался Жан В. Сейчас придет мама и всех накажет, а значит, нам не разрешат пойти на холм.
Впрочем, это не помешало нам отвесить младшим еще парочку тумаков, выкрикивая при этом боевые кличи. Мама не заставила себя долго ждать.
— Разведчики, вас ждет спецзадание — бакалейная лавка, — скомандовала мама. — Середнячки убирают вигвам. А папуз со мной на кухню — поможешь почистить яблоки для пирога.
— Я зе не умею тистить яблоки! — возмутился Жан Д., у которого не только язык заплетается, но еще и ручки не из того места растут.
— Все индейские детеныши умеют обращаться с ножом. Не будешь чистить яблоки — не будешь есть пирог, — предупредила мама. — Все услышали жену вождя?
Именно тогда в голову Жану А. пришла гениальная мысль: купить маме сладкий блинчик и завернуть его в бумагу, чтобы донести домой еще теплым.
— Спасибо большое, ребята! Какие вы все-таки у меня заботливые! Ладно, разрешаю поиграть на холме… Но смотрите — без глупостей! Будьте осторожны!
Мы пулей вылетели из дома. Но мне почему-то было не по себе…
— Думаешь, она не догадалась, что мы купили блинчик на деньги, которые она сама нам и выдала? — спросил я у Жана А.
— Какая разница, редиска! — ответил он, но я почувствовал, что ему тоже немного стыдно.
Самое классное, что на холме за нами никто не следит. Мы можем делать все, что запрещено дома, например забираться в самую чащу, как настоящие ученые, которые потерялись в джунглях.
На случай, если сюда забредут дикие животные, мы смастерили рогатки. По ночам с холма иногда доносится пронзительное мяуканье, от которого мурашки по коже, и в кустах стоит страшный треск, как будто дикие коты раздирают друг друга на части.
Если честно, в первый день мы с Жаном А. побаивались лезть через дырку в заборе.
— Ты первый, — сказал Жан А.
— Так ты же хотел быть командиром? — не соглашался я.
— Да, но ты толстый, поэтому если что, я смогу за тобой притаиться и напасть на врага неожиданно.
— Ты что, боишься?
— Да не боюсь я ничего, редиска! Это тактика такая.
Я смастерил из веревки от качелей лассо и для успокоения то и дело теребил в кармане свой швейцарский ножичек. Хотя если на нас нападет голодная рысь, открывалка или штопор, конечно, вряд ли пригодятся. Поначалу мы из осторожности держались поближе к дому. Земля была усыпана миндалем, и мы начали набивать им рот. Но орехи оказались гнилыми, и мы решили залезть на деревья, чтобы нарвать свежих.
— Давай поиграем в Тарзана, — предложил Жан А.
Ну и пусть Жан А. говорит, что я толстый. Зато я лучше него лазаю по деревьям. Схватившись за веревку, мы по очереди прыгали с ветки на ветку, и случилось неизбежное: Жан А. угодил в петлю и шмякнулся вниз, как перезрелый инжир.
— Все из-за тебя. Я, кажется, проломил себе грудину, — заскулил он, пытаясь нащупать на земле очки, которые слетели при падении. Жан А. считает себя самым крутым, потому что знает много заумных слов и выражений.
— Покорнейше прошу заметить, — обезьянничал я, — что в том нет ни капли моей вины. А где эта грудина находится?
— Не знаю, редиска. Знаю только, что мне супербольно.
— Может, построим хижину?
Мы сразу же нашли подходящее место — что-то вроде грота в гуще кустарника. Притащили туда трухлявых досок и камней, чтобы можно было сидеть. Я бы, конечно, предпочел построить что-нибудь типа подвесной веранды на дереве, но тогда бы Жан А. то и дело ломал себе грудину и дома мне бы не поздоровилось.
— Это будет наша с тобой секретная база, — сказал я. — Молчок и рот на замок!
— Клянусь! — подал голос Жан А. — Даже под пытками не выдам.
Издалека нашу хижину заметить было невозможно. Но назавтра, когда мы вернулись…
— Ватьпле! — выругался Жан А.
Кругом валялись доски и камни — нашу «секретную базу» стерли с лица земли.
— Кто это мог сделать?
И мы подумали одно и то же.
— Середнячки!
— Им запретили здесь играть, и они решили отомстить…
Мы кое-как восстановили хижину и решили положить у входа лассо, чтоб неповадно было. Ловушку мы прикрыли листьями, а конец веревки привязали к туго натянутой ветке. Первый, кто ступит на порог, сразу же приведет механизм в действие и повиснет в воздухе вверх ногами, как поросенок в коптильне.
— Какое коварство! — злорадствовал Жан А. — Жан В. и Жан Г. дорого нам за это заплатят!
В самой глубине хижины, под бревном, мы спрятали старую папину коробку из-под сигар, в которую сложили все самое необходимое в случае осады: три упаковки лакрицы, нарисованный Жаном А. план холма, моток веревки, запасные батарейки для фонарика и горсть стеклянных шариков, которые, если что, годились в качестве снарядов для рогаток.
— Это будет наш клад! Молчок и рот на замок! — сказал я.
— Клянусь! — пообещал Жан А. — Даже под пытками не признаюсь.
На следующий день хижину опять кто-то разрушил. Наша придумка с ловушкой не сработала, веревка болталась в гордом одиночестве, а секретная коробка была растоптана, как будто на ней усердно попрыгали.
— Опять малявки! Это их рук дело! — возмущался Жан А.
— Это не они, — ответил л.
На сей раз наши враги намалевали красным на деревянной доске:
Сопственастъ Касторов. Вход воспрещен, иначе…
— Это точно Жан В. Он же у нас грамотей! — не унимался Жан А.
Я помотал головой.
— Жан В. такого бы никогда не сделал.
Жан А. почесал лоб.
— Тогда кто? Кто такие эти Касторы?
— Кодовое слово. Название секты или тайного общества…
Наши размышления прервал крик совы. Не настоящий, а тот, что получается, если ухнуть в сложенные ладони. Это был сигнал. Через мгновение на нашу хижину обрушился град снарядов.
— Это… Ка… Ка… — заикался от испуга Жан А. — Касторы! И они наступают!
Стрельба велась со всех сторон. В нас летело все подряд: миндаль, комки грязи, даже камни, которые со свистом пробивали густые ветки над головой… Настоящая атака! Очевидно, Касторы засели в кустах давно и теперь нещадно бомбили хижину, отрезая нам любые пути к отступлению.
Мы пытались укрыться от обстрела, но ни спрятаться, ни уж тем более защититься было невозможно.