Что-то недовольно буркнув, мальчик убрал головной убор в ящик парты.
– Это Шоки, – прошептал Бенни, – Мы называем его так, потому что он обожает шоколадное молоко.
Ида посмотрела на шоколадно-каштановые волосы владельца шапки и нашла прозвище подходящим.
– А кто эти двое, что сидят позади нас? – спросила она у Бенни.
Девочки сидели, тесно прижавшись друг к другу, и переговаривались по-турецки.
– Это Сибель и Хатиша, – ответил мальчик.
Директор откашлялся и, поправив галстук, продолжил:
– Мисс Корнфилд – новый учитель в нашей школе, поначалу я буду часто бывать у вас на занятиях. Однако я уверен, что мы сможем найти общий язык.
Директор как раз собирался уходить, когда заметил на подоконнике маленькую зелёную лейку.
– Надо же, а я где её только не искал! – воскликнул Герр Зигманн. – Мне срочно нужно полить мою кольраби.
По классу прокатился смешок. В строгом костюме и с зелёной лейкой в руках директор выглядел невероятно забавно. Герр Зигманн обожал участвовать в различных соревнованиях вроде «Кто вырастит самый высокий подсолнечник?» или «Чья тыква больше?». На сей раз пришёл черёд кольраби.
Едва только директор скрылся за дверью, мисс Корнфилд встряхнула кудрявыми волосами. Она казалась весёлой и очень деятельной. Она подошла к умывальнику, взглянула в зеркало и поправила прическу.
– У кого-нибудь есть расчёска? – спросила она громко.
Хелена тут же запустила руку в свой ярко-розовый рюкзак.
– Вот он, госпожа учительница, пожалуйста. – И девочка сделала книксен[1].
– Спасибо, Хелена, – ответила та.
Ида очень удивилась, услышав, как мисс Корнфилд называет французскую воображалу по имени. Может, они были знакомы ещё раньше? Или учительница заранее выучила список учеников? Но откуда же она знала, кто есть кто?
Мисс Корнфилд села на край парты и скинула туфли. Ногти на ногах были раскрашены в разные цвета. Расчёсывая тёмные кудри, она с улыбкой посматривала на учеников.
– Вы должны меня извинить – утро сегодня выдалось чересчур сумбурным. Я только позавчера узнала, что меня переводят в вашу школу. А мне нужно было кое-что уладить. – И мисс Корнфилд поболтала ногами с разноцветными ногтями.
– Обалдеть, – выдохнул Бенни. Ида в ответ кивнула. Он был прав.
– Как вы уже слышали, я приехала из Шотландии. Это чудесная страна, полная загадок. В мире вообще полно тайн. Кто из вас не спал прошлой ночью? Может, ты, Джо?
Кто такой Джо? Это был мальчишка, который сидел на последней парте. Повернувшись, Ида задержала на нём взгляд дольше чем нужно. Сердце замерло в груди. Джо оказался самым классным парнем из всех тех, кого ей доводилось видеть! У него была тёмная длинная косая челка, падающая ему на глаза. А еще на нём была просторная футболка с надписью «Счастливчик». Парень был так хорош, что мог запросто сниматься в фильме про вампиров.
– Ну так что, Джо? – повторила мисс Корнфилд. – Смотрел прошлой ночью на звёзды? Да или нет?
– Вы это мне? – Легким движением Джо смахнул с глаз прядь волос. – Не, родители меня рано отправили спать. В школу же надо идти!
– И очень зря! Вчера шёл метеоритный дождь! – заметила мисс Корнфилд, подняв указательный палец.
Макс вскинул руку.
– Да, Макс?
– Вы имеете в виду частицы звёзд, мчащихся к земле со скоростью восемьдесят километров в час?
– Шестьдесят километров, – машинально поправила его Ида.
В своей прежней школе девочка была отличницей.
– Зубрила, – процедила Хелена.
– Неплохо, «Профессор», но Ида была точнее. – Учительница одобрительно кивнула Иде.
– Откуда она уже знает наши прозвища? – прошептал ошарашенный Бенни.
Ида напряженно следила за тем, как мисс Корнфилд вытаскивает из сумки карту звёздного неба.
– Звёзды исполняют наши самые заветные желания, – проговорила учительница. – Так или иначе, прошлой ночью, между двумя и четырьмя часами я не спала. И знаете, что я загадала, когда самая красивая звезда сорвалась с иссиня-черного небосклона?
Ида краем глаза заметила, как Сибель и Хатиша склонили друг к другу головы и прошептали (на этот раз по-немецки): «У нее точно не все дома».
Казалось, мисс Корнфилд ничего не услышала.
– Я пожелала, чтобы мои новые ученики оказались уникальными и неповторимыми. А еще мне бы хотелось, что-бы мы с вами отправились в увлекательное путешествие. Поистине увлекательное. – Мисс Корнфилд обвела взглядом класс. – И это только начало.
Учительница повернулась к окну, и все ребята посмотрели в ту же сторону.
За стеклом пролетела птица с сине-фиолетовым оперением. Она посмотрела на учеников и словно помахала им крылом.
Мисс Корнфилд радостно отсалютовала ей в ответ, вновь повернулась к классу и рассмеялась.
– Мне бы хотелось вдохнуть жизнь в Винтерштайн! И мой класс станет совершенно особенным. Надеюсь, вы любите животных. Не так ли?
Ответить ей никто не решился. Но каждый думал об одном и том же: мисс Корнфилд оказалась самой необычной из всех, кто когда-либо преподавал в этой школе.
Глава 3. Таинственный автобус
Бенни не спеша возвращался домой, пиная перед собой пустую банку из-под кока-колы. Торопиться было некуда. Родители работали в банке, обеденный перерыв у них начинался только в час, а значит, у него ещё полно времени.
Бенни брёл вдоль липовой аллеи и вспоминал свою новую соседку. Он успел заметить, что характер у Иды оказался совсем не покладистым. И настроение сегодня было просто ужасное. Наверное, в новой школе она чувствовала себя не особенно комфортно. Это точно Хелена постаралась, её острый язычок кого хочешь напугает. И, кажется, она даже успела придумать Иде прозвище: «тётушка Эльфрида»…
Все перемены Ида просидела в одиночестве на скамейке. У них с Бенни было нечто общее. Мальчик знал, что в классе к нему относились как к мечтателю и зануде, у которого никогда ничего не получается. Хотя это было не так! Просто он немного медлительнее остальных. Бенни всегда добросовестно и, главное, в большинстве случаев правильно выполнял домашние задания. Но уроки по физкультуре активно не любил, будучи ужасно неловким.
Бенни как раз раздумывал, стоит ли пригласить Иду на свой день рождения, когда позади послышался громкий треск. По улице с грохотом промчался старый автобус и затормозил на светофоре неподалеку от Бенни. И без того яркий фургон был разукрашен множеством цветных букв. Бенни вдруг показалось, что символы ожили, и перед глазами появилась надпись:
Боковые окна автобуса были затонированы, и Бенни решил посмотреть, кто же сидит за рулём.
– Какой-то тип в шляпе, – пробормотал мальчик. Но кто это рядом с водителем? Кажется это… Ну, конечно, мисс Корнфилд! Его новая учительница! – И как она там оказалась? – удивился Бенни.
И что скрывают затемнённые окна, подумал он и встал на цыпочки, чтобы всё же попытаться что-то разглядеть. Неужели там стоят клетки? А эта длинная тень падает от стройной шеи жирафа? Бенни даже показалось, что он услышал блеяние овцы и рычание собаки. А вдруг это трубил слон? Этого просто не может быть.
Мотор разноцветного автобуса продолжал громко тарахтеть. Светофор переключился на зелёный, и машина рванула вперёд, а затем, даже не посигналив, свернула налево.
– Волшебный зверинец, – прошептал Бенни себе под нос. Такого не бывает, только в сказках!
Волшебство – это, по сути, то же самое, что и магия. А если это так, то чем должен заниматься волшебный зверинец? Собирать говорящих животных?
Внезапно Бенни снова вспомнил о чёрной мамбе, которую обнаружил в живой изгороди, и о свистящем бурундуке, и о птице, которая, пролетая мимо класса, помахала им крылом.
Мальчик растерянно посмотрел по сторонам и принюхался. В воздухе по-прежнему висел запах выхлопных газов, значит, автобус ему не привиделся. Тем не менее Бенни решил никому не рассказывать об этой странной встрече. Всё равно мечтателю никто не поверит.
* * *На следующий день мисс Корнфилд объявила о том, что классу предстоит защищать рефераты. Тему своей работы ученики выбирали самостоятельно. Однако над каждым проектом должны были работать двое: мальчик и девочка. Кому с кем сотрудничать, определит жребий.
А так как в классе как раз двенадцать мальчиков и двенадцать девочек, то всё пройдет просто идеально. Новость вызвала бурные дискуссии. Прежде ребят никогда не разбивали на пары: мальчик-девочка.
По правде сказать у Иды отлегло от сердца. Ни с одной из девочек она бы точно не договорилась. На переменах одноклассницы тут же сбивались в компании, а Ида скорее язык бы себе откусила, чем спросила, может ли она к ним присоединиться.
Ида мысленно перебирала возможных напарников. Будет ужасно, если жребий падёт на Макса по кличке «Профессор»: вряд ли они сойдутся во мнениях. Хотя порой девочку это и бесило, в чём-то он действительно разбирался лучше. Работать с Бенни Иде тоже не хотелось. Какой-то он заторможенный. Пока задание с доски спишет, урок закончится.
Ида мысленно перебирала возможных напарников. Будет ужасно, если жребий падёт на Макса по кличке «Профессор»: вряд ли они сойдутся во мнениях. Хотя порой девочку это и бесило, в чём-то он действительно разбирался лучше. Работать с Бенни Иде тоже не хотелось. Какой-то он заторможенный. Пока задание с доски спишет, урок закончится.
Эдди, который сидел у окна, казался ей чересчур неорганизованным. Так что, тоже, пожалуй, нет.
Шоки? Почему нет? С ним девочка могла бы поладить. Конечно, был ещё Силас, который приезжал в школу на гоночном велосипеде и сидел рядом с Джо. Ида не хотела бы оказаться с ним в паре, хотя и сама не знала, почему.
А если это окажется Джо? Всякий раз, когда Ида думала об этом парне, сердце начинало стучать сильнее. А когда он смеялся, затихала даже задавака Хелена. Конечно Иде хотелось, чтобы ей достался именно Джо. После уроков они могли бы вдвоём работать над проектом, и у неё появился бы повод пригласить его в гости…
И тут Бенни слегка толкнул её локтем и протянул какой-то конверт.
Вытащив листок бумаги, девочка прочитала:
Звучало не слишком увлекательно.
– Придёшь? – прошептал Бенни.
Ида рассеянно кивнула, спрятала приглашение в сумку и продолжала мечтать о том, сколько раз она сможет встретиться с Джо для совместной подготовки реферата. Минимум три. Ида представила, как они будут сидеть рядом друг с другом и листать книгу. Это будет чудесно!
Глава 4. Урок физкультуры
Два дня спустя – это была солнечная, но уже прохладная пятница, мисс Корнфилд сделала в конце урока математики новое заявление:
– Напарников по реферату определим в другой раз. Сегодня же, дорогие мои, вас ожидает интереснейший гость! – воскликнула учительница и взмахнула длинной шалью, которая послушно волочилась следом за своей хозяйкой. Лицо мисс Корнфилд сияло.
Ради Джо Ида сегодня принарядилась. Надела розовые босоножки, хотя для них сегодня и было уже холодновато, вдела в уши блестящие серёжки. Их на прощание подарила подруге Мириам, потому что украшение прекрасно шло к рыжим волосам Иды. Заметил ли мальчик её старания? Ида постоянно оглядывалась назад, но Джо продолжал увлечённо болтать с Силасом.
«Профессор» Макс поднял руку.
– И кого же мы ждём в гости?
– Увидите, – таинственно ответила мисс Корнфилд. – Но сначала придется сходить на урок физкультуры.
Умеет же эта мисс Корнфилд заинтриговать!
Озадаченные одноклассники сложили вещи и двинулись в спортзал. Ида оставила на парте серёжки и побежала вслед за всеми.
Спортзал находился в новом здании позади школы, вокруг него располагались ещё несколько площадок. Сегодня по программе планировалась эстафета. Ида торопливо натягивала форму. Ей не терпелось прийти первой. В старой школе она и в этом была лучше всех.
Учительница физкультуры фрау Бергманн уже стояла в начале беговой дорожки и делила ребят на команды, по четыре человека в каждой.
Ида бросила взгляд на Джо. В чёрных спортивных брюках и неоново-жёлтой футболке с надписью «Я клёвый, а чего добился ты?» парень был просто неотразим. Ида закусила губу. Кто бы знал, как ей хотелось доказать Джо, что она тоже клёвая.
С бьющимся сердцем девочка вышла на старт. Фрау Бергманн засекла время. На другой стороне трека к забегу готовился Шоки, который даже в спортзале отказывался расставаться со своей шапкой.
Раздался сигнальный свисток фрау Бергманн. Вперёд! Шоки подбежал к Иде, но, к несчастью, выпустил эстафетную палочку из рук. Ида едва успела схватить злосчастную деревяшку, прежде чем та коснулась пола. И тут же рванула с места. Девочка мчалась, как ей казалось, быстрее ветра. Она думала о Джо, и это придавало ей сил и скорости. Рыжие волосы развевались на ветру. Одноклассники изумленно следили за ней.
Как только Ида добежала до цели и передала эстафетную палочку Максу, раздались аплодисменты. А фрау Бергманн одобрительно кивнула.
– Сорок секунд! Молодец, Ида! – крикнула учительница на весь зал. – Ты установила новый рекорд!
Овация не смолкала, не хлопали только Хелена и её свита. Впрочем Иду это совсем не волновало. Перед глазами всё время стоял Джо. Парень посмотрел в её сторону, усмехнулся и поднял вверх палец в знак одобрения. Ида радостно шлёпнулась на маты. Хелена и её спутницы, хихикали, переводя взгляд с Иды на Джо.
А вот Бенни как раз полностью провалил свой забег. Нет, мальчик не допустил фальстарта, не потерял эстафетную палочку. Просто оказался слишком медлительным. Когда он запыхавшийся, наконец оказался возле Джо, у того не было никаких шансов наверстать упущенное. Парень смерил Бенни мрачным взглядом. Эстафета проиграна! Их команда заняла последнее место.
Школьными туалетами первого этажа пользовались не только младшие классы, но и ребята постарше. Любимым развлечением было нацарапать на двери всякие глупости и вывести из себя завхоза Вилли Вондрашека.
После урока физкультуры на стенах туалета появились новые надписи. У мальчиков:
А у девочек:
Глава 5. Разрешите представиться, Моррисон
Четвёртый урок начался ровно в половине одиннадцатого. Ученики как раз записывали в тетради длиннейшие реки Европы, когда в дверь постучали. Мисс Корнфилд посмотрела на класс.
– А вот и наш гость! – воскликнула она.
Стук раздался снова.
– Войдите! – громко крикнула учительница.
Дверь отворилась, и в класс вошёл странного вида мужчина в большой бесформенной шляпе, поля которой свисали ему на уши, в серой куртке и высоких кожаных сапогах. Увидев его, Бенни сразу вспомнил о книге, одной из тех, что ему читала мама, когда он был маленьким. Герой сказки жил в лесу, питался грибами и ягодами и общался только с волками, что рыскали вокруг его хижины.
– Позвольте представиться, Мортимер Моррисон, – произнес мужчина и слегка поклонился. Ребята негромко захихикали. – Владелец магического зверинца, – продолжил он.
Бенни прищурился. Мальчик точно видел этого человека раньше! Это был тот самый чудак, что сидел за рулем разноцветного автобуса!
– Мистер Моррисон предоставит нашему классу волшебных животных, – весело объявила мисс Корнфилд.
Будем тянуть кролика из шляпы?
– Неужели нам придётся учиться колдовать? – всхлипнул от смеха Макс.
А Шоки вдруг снял шапку и швырнул её через весь класс.
– Абракадабра, шапка превращается в голубя! – воскликнул он.
– Только волшебных животных нам не хватало, – фыркнул Джо и вытянул ноги в проход, тем самым преграждая путь Шоки, который отправился поднять шапку.
В классе поднялся громкий гвалт. Слегка смущенный мистер Моррисон стоял рядом с учительницей и нервно топтался на месте.
Хелена подняла руку.
– Директору Зигманну это точно не понравится! – выпалила она Воображала, которая сегодня нарядилась в розовое шёлковое платье, сидела на самом краешке стула, раскачиваясь на нем вперёд-назад.
Мисс Корнфилд подняла брови.
– А где ты его здесь видишь, – спросила она и огляделась, будто бы желая удостовериться в своей правоте. Шаль вихрем взметнулась вверх, следуя за движениями своей хозяйки. – Директор уехал на конгресс. По крайней мере так написано на доске в учительской.
– Но ведь он же завтра вернется, – упорствовала Хелена.
– Вот завтра и будем об этом думать, – сказала мисс Корнфилд холодно. – А сегодня нас удостоил визитом сам Мортимер Моррисон. И пришёл он не с пустыми руками. Так что садитесь по местам и постарайтесь вести себе повежливее. Всё так, мистер Моррисон?
Мужчина кивнул.
– Мне их принести? – проскрипел он.
Их? Что он хочет этим сказать? Бенни тут же вспомнились клетки, которые он разглядел в темноте автобуса. Он думал о блеянии и рычании, что вроде бы послышались ему, когда он пытался заглянуть в окна. Неужели этот занятный тип притащил с собой пару овец? Или слона? А, может, и вовсе – и тут спина Бенни покрылась холодным по(!!!удар)том – ядовитую змею?
Тем временем шум в классе постепенно стих.
Мисс Корнфилд кивнула гостю. Мистер Моррисон выскользнул за дверь, чем-то зашуршал в коридоре, а затем вернулся в класс, держа в руках небольшую клетку. Внутри находилась большая птица с белой грудкой и длинным чёрным хвостом. Перья поблескивали синими, зелёными и фиолетовыми оттенками. С одной стороны, не обнаружив ничего угрожающего, Бенни обрадовался, но всё же был слегка разочарован. В клетке сидела обычная сорока.
– Позвольте представить, моя ассистентка Пинки, – сказал мистер Моррисон и открыл дверцу.