Последняя глава. Соревнования
Великий день настал. Из школы Данте приехали мальчики и девочки, одетые в фирменные тёмно-красные футболки. Держались они очень уверенно и даже вызывающе. От Винтерштайна были заявлены: Бенни, Катинка, Анна-Лена и Силас.
Ида сама отказалась от участия в соревнованиях. Зато за день до эстафеты она принесла Бенни новую футболку, голубую с изображением Супермена. Сказала, что это запоздалый подарок на день рождения. Именно в этой майке мальчик вышел на разминку, разогревая мышцы, как учила его Генриетта.
На трибунах собралась толпа зрителей. Пришла даже мисс Корнфилд. Учительница стояла возле арены в туфлях на босу ногу. В этот раз на ней был комбинезон и желтый свитер. Волосы она заколола шпильками.
Незадолго до старта вдруг раздался громкий треск. Из-за угла появился разноцветный автобус. Только ученики класса мисс Корнфилд смогли прочесть надпись на боку «Волшебный зверинец». Только они знали, что мужчину, вышедшего из кабины, звали мистер Моррисон.
Из дверей автобуса показалась оливковая змея и заскользила по асфальту. Она тщательно следила за тем, чтобы не побеспокоить никого из зрителей. Наконец Ашанти добралась до мисс Корнфилд, которая взяла её на руки и положила на плечи. Позже герр Зигманн сделал комплимент её безупречному вкусу. Директор пребывал в прекрасном расположении духа. Он всё-таки стал королем кольраби! Даже местная газета чествовала победителей.
Капуста Зигманна достигла двадцати пяти сантиметров в толщину и заняла первое место. Директор считал, что секрет успеха заключается в тёплом воздухе в школьной библиотеке.
По правде говоря, дело обстояло несколько иначе: мисс Корнфилд принесла из волшебного зоопарка магическое удобрение и, когда никто не видел, подмешала его в землю. Поэтому-то кольраби выросли такими высокими и крупными!
Спортсмены вышли на пятидесятиметровый трек. По двое с каждой стороны. Анна-Лена должна была бежать первой. За ней шёл Силас, далее Катинка, и наконец – Бенни.
Команда школы Данте также встала на позицию. Соревнования начались!
Анна-Лена взяла быстрый старт, она мчалась по красной дорожке. Ее соперник из школы Данте шёл с ней вровень. Ида стояла справа от Джо и со своего места не видела, кто из них вперёди.
– Быстрей, быстрей! – громко вопила Ида.
Рука Джо была по-прежнему забинтована.
– Ты расстроен, что не смог участвовать в эстафете? – спросила Сибель, она стояла слева от Джо.
– Нисколько. – Парень покачал головой. – В жизни есть и другие развлечения. – Он встал на цыпочки и принялся подбадривать Анну-Лену, которая передала эстафетную палочку Силасу.
– И что это за развлечения? – не унималась Сибель.
Джо рассмеялся.
– Не хочешь завтра сходить со мной в кино? Там идет отличный фильм про пиратов.
Сибель просияла.
А Ида? Внезапно ей стало все равно! И она была этому очень рада.
Силас как обычно показывал свой лучший результат. Однако, когда он оглянулся на чёрную птицу с белой грудкой – её тень летела впереди него по беговой дорожке, чуть было не упал. Мальчик собрался с силами и помчался дальше. Теперь школа Данте вышла вперёд.
От волнения Ида закусила губу. Эстафетная палочка перешла к Катинке. У неё была странная манера бегать, она чересчур сильно размахивала руками. Но это сработало! Девочка наверстала упущенное.
Бенни нетерпеливо подскакивал на старте. Катинка передала ему эстафетную палочку. И мальчик припустил вперёд. Никогда прежде его ноги не мелькали так быстро. Ему казалось, что он вот-вот взлетит. Бенни летел по треку как Супермен.
Но что это вперёди, на финише? Маленькая чёрная точка. Точка на четырёх коротких лапках. Генриетта!
Бенни начал задыхаться. Ему не хватало сил, в боку кололо.
– Бенни – ленивая улитка! – неожиданно услышал он. – Как был тюфяком, так и остался.
Что? Что она о себе воображает? И какая она после этого подруга?!
– Прибавь ходу, лентяй! – завопила черепаха.
Бенни был в бешенстве. Он совсем забыл о том, что кроме него Генриетту никто не слышит. Он мчался вперёд, чтобы серьёзно с ней поговорить. Лицо Бенни покраснело. Он стремительно пересёк финишную черту. Раздался рёв аплодисментов!
Бенни остановился прямо перед Генриеттой. Он видел, что ей совестно.
– Старый тренерский прием, – извинилась черепаха и смущенно опустила голову.
* * *На следующий день на мобильный телефон, принадлежащий семье Иды, пришла длинная эсэмэска от Мириам. Только Ида пока об этом не знала. Вместе с Раббатом она сидела в классе и смотрела на зелёные неоновые буквы, появившиеся на доске:
Волшебный зверинец близко
Прошло несколько минут, и в классе появился и мистер Моррисон. На одном плече у него сидела сорока Пинки, на другом – бурундук Леонардо. В руках мужчина держал большую круглую корзину с откидной крышкой. Мортимер отвесил поклон в сторону учительницы. Как только мисс Корнфилд одобрительно кивнула, владелец магического зверинца открыл корзину. Оттуда выползла оливковая змея почти метровой длины.
Хелена вскрикнула, а Силас подскочил на стуле.
– Обалдеть! – заверещал он.
– Ашанти ничего не сделает, – заверила класс мисс Корнфилд.
Мистер Моррисон всё ещё стоял у доски. Он снял шляпу и поднял руку, призывая ребят к тишине.
– У меня есть ещё одно магическое животное, – объявил он, когда шум стих. – Ты готов, Джо?
Джо был так удивлён, что не нашелся, что ответить. Он же не получал никакого объявления! Или он пропустил послание? Мальчик сидел на стуле как приклеенный.
– Я так этого хотел, – прошептал он так тихо, что его мог слышать только Силас.
Мистер Моррисон вышел в коридор. В класс он вернулся вместе с пингвином!
– Его зовут Юрий, – рассмеявшись, сказал мужчина. – Он приехал из Антарктиды.
В классе начался настоящий бедлам. Пинки скрипуче трещала и летала по классу. Бурундук скакал по учительскому столу.
Черная мамба обвивалась вокруг ножек стульев. Генриетта барабанила по паркетному полу. Раббат пытался поймать Леонардо и поиграть с ним. А пингвин Юрий вперевалку шёл к Джо, весело щёлкая чёрным клювом.
Затем произошло нечто странное.
У Джо была привычка время от времени снимать свои часы. Вот и в этот раз они лежали на парте и поблёскивали на солнце. Пинки резко рванула вниз. Совершив в воздухе кульбит, сорока подлетела к столу, подхватила клювом браслет и вылетела в открытое окно.
– И как это понимать?! – крикнул ей Джо.
– Всё, что лежит, можно брать, – чирикнула Пинки и полетела дальше. – Старинное правило сорок.
Ребята подбежали к окну. Пинки пронеслась через школьный сад. Но, пролетая над прудом, птица не удержала тяжёлый браслет и выпустила часы из клюва. Плюх! Класс расхохотался.
И Бенни вспомнил, что читал о сороках в «Энциклопедии животных»: они же любят блестящие вещи. Тут Иде и всем остальным стало ясно, кто стащил серёжку Иды: Пинки!
Юрий подтянулся и прошептал Джо что-то на ухо. Выглядело это очень забавно: пингвин тыкался клювом мальчику прямо в ухо. А потом они оба вышли из класса. Джо шагал вперёди, а его новый волшебный друг следовал за ним.
Ребята замерли у окна, увидев, как Юрий нырнул в воду.
– Я же говорила тебе, что пингвины ныряют даже лучше, чем лоси? – прошептала Генриетта Бенни. И мальчик почесал черепахе подбородок.
Когда через некоторое время Джо и Юрий вернулись в класс, на лице мальчика сияла улыбка. Часы он победно держал в руках: водонепроницаемые!
Все снова рассмеялись.
Джо торжественно затянул песенку, которая стала их клятвой. Ребята подхватили мелодию, и весь класс пропел:
Никогда и никому тайны мы не выдадим
И волшебный зоопарк останется невидимым.
Волшебные животные тоже присоединились к хору, но это слышали только их владельцы и ещё мистер Mopрисон. Казалось, напряжение последних недель наконец-то спало…
С этих пор никто в классе мисс Корнфилд больше не называл школу Винтерштайном.
Отныне она стала для всех «Школой волшебных животных». Вы еще сомневаетесь? Посмотрите сами!
Раббат играл в салки с Пинки. Леонардо бросал орех мисс Корнфилд, а та перекидывала его мистеру Моррисону. Ашанти прильнула к Силасу, который тщетно пытался наладить с ней отношения. Только Генриетта чересчур устала от шума. Черепаха заползла в сумку Бенни. А может, она просто играла в прятки?
С этого дня каждый в классе мечтал получить свое магическое животное. Существо, с которым можно всё обсудить, повеселиться и пережить множество приключений.
Так кто же будет следующим?
Вместо заключения
Мистер Моррисон погрузил пальцы в песок и посмотрел на воду. Перед ним простирался Индийский океан. Остров, куда занесла его судьба, находился в 340 километрах от африканского континента.
Миллионы лет в этом удалённом и уединённом месте нашли свой дом и возможность свободно развиваться животные очень многих видов. Учёные до сих пор открывали всё новые и новые организмы. К примеру совсем недавно им удалось обнаружить паука, который способен сплести двадцатипятиметровую паутину.
Но куда же они подевались? Где все эти мокроносые приматы, лягушки-помидоры, кольцехвостые лемуры и птицы-белоглазки, которых Мортимер так жаждал увидеть? Он умирал от нетерпения. Может, стоит нырнуть в воду? В волшебном зверинце водилось не так много морских обитателей. На одном из рекламных щитов Моррисон прочи-
тал о кораллах, завораживающих своей красотой, моллюсках, морских звездах, крылатках и тигровых акулах.
Мистер Моррисон вздохнул. Ему уже так хотелось вернуться домой.
И вдруг краем глаза мужчина уловил какое-то движение. И что это было? Обернувшись, Моррисон окинул взглядом пляж. Походная сумка и куртка лежали там, где он их оставил. Наверное, показалось. Так-так-так! Кто это там хихикнул?
Мортимер запрокинул голову. Листья пальмы покачивались на ветру. Такие же зелёные как обычно. И никого.
– Что, не видишь меня?
Услышав эти слова, мужчина улыбнулся. Подбоченившись, он внимательно вглядывался в пустоту.
– Ну-ка признавайся, где ты?
– Прямо перед тобой, – раздался негромкий голос.
Мистер Моррисон присмотрелся. На оливковой сумке расположилось существо, прославившееся как «мастер камуфляжа и маскировки». Поначалу Мортимер едва не принял его просто за цветное пятно.
– Как тебя зовут? – спросил Мортимер.
– Гаспар, – прошептал зверь. – Хамелеон Гаспар. И я очень хотел бы уехать вместе с тобой.
Письмо отправлено авиапочтой из портового города Тоамазина, который находится на Мадагаскаре.
Получатель: Мэри Корнфилд, Германия.
Привет, Мэри!
Новое путешествие себя оправдало: мне удалось найти совершенно фантастическое животное. Кажется, оно прибыло к нам из прошлого. Одно могу сказать наверняка: в твоем классе будет «ярко»!
Как дела дома? У меня какое-то странное предчувствие. Надеюсь, Ашанти в очередной раз не сбежала…
Завтра первым же паромом отправляюсь в обратный путь. Не могу дождаться, когда представлю тебе моего нового друга!
До скорой встречи, Мортимер
Кто станет следующим обладателем волшебного питомца?
Найдет ли хамелеон Гаспар друга в Винтерштайне?
Читайте новые приключения школы магических животных!
Об авторах
Маргит Ауэр
Автор книги Маргит Ауэр по профессии журналист. Сотрудничала с газетой «Зюддойче цайтунг», а ещё с крупнейшим информагентством «Дойче Прессе-Агентур» (DPA). У Маргит есть трое мальчишек, которым она прочитала множество детских книг и загорелась идеей написать собственную!
Однажды, когда она сидела в своем офисе в Айхштадте и работала над детективом для детей, в дверь постучали. На пороге стоял удивительный человек. Его звали мистер Моррисон. И он принес Маргит необычный подарок…
Нина Дуллек
Нина Дуллек рисует с тех пор, как научилась держать кисточку и карандаш. Неподалеку от ее родного дома, окруженного виноградниками и вишневыми садами, протекает величественный Рейн. Наслаждаясь прекрасным пением малиновки, Нина проиллюстрировала множество детских книг.
Кто знает, быть может, эта чудесная птичка тоже волшебная?
Примечания
1
Поклон, во время которого девушка слегка приседает.