— Чувак, ты о чем? — возмутился Дэн. — Это же моя лучшая футболка с Губкой Бобом!
— Об этом я и говорю. Аукцион — праздник элегантности и утонченных манер. Если вы заявитесь туда, одетые как… ну, в общем…
— Я поняла, к чему ты клонишь, — прервала его Эми. — Знаешь самый шикарный магазин в Люцерне?
— Разумеется. И вот еще что, — добавил Иан. — В магазине включи функцию видеозвонка. Я вас проконсультирую. Иначе ты вырядишься как огородное пугало, а Дэн и того хлеще!
Эми вздохнула. Стоило проникнуться к Иану дружескими чувствами — в конце концов, он перелетел через океан и работал день и ночь, — как его снобизм снова зашкаливает.
Брат ткнул ее локтем в бок и сунул под нос телефон. Дэн открыл фотографию Шайенн Вайоминг в графическом редакторе, раскрасил светлые волосы в каштановый цвет, сделал глаза карими и пририсовал родинку над губой.
Эми ахнула: это же Ванесса Мэллори!
Она тут же рассказала об открытии Дэна остальным.
— Что ей от нас надо? — недоуменно воскликнула Эми.
— Ну как же, — фыркнул Дэн. — Ясное дело, Веспер-Один приказал за нами следить.
— Ему вовсе не нужно, чтобы вы угодили в тюрьму, — заметил Эван. — Может, он послал Шайенн на случай осложнений при пересечении границы.
— Все равно страшно, — сказала Эми.
— Кстати, о страшном: она, вероятно, знает, где вы находитесь, — добавил Эван. — Я тут почитал руководство по эксплуатации весперовского смартфона. Похоже, в него вмонтирована система определения местоположения.
Эми поежилась, глядя на идущих мимо пешеходов. Вдруг Шайенн и сейчас за ними наблюдает? Или Каспер…
— Ее можно отсоединить? — спросила она.
— Нет, иначе они догадаются, что вам известно о маячке. Лучше научиться его выключать, тогда Весперы спишут это на перебои в работе спутника.
— Пусть этим занимается Дэн, у него выйдет лучше.
Эми протянула весперовский смартфон брату. Дэн забросил яблочный огрызок в кусты, открыл заднюю крышку аппарата и стал слушать инструкции Эвана.
— Да-да, понял. Потом я делаю так… получилось. Клево! Супер! Вот тебе, Вэ-Один!
— Можно его ненадолго выключить? — спросила Эми.
— Думаю, вполне, — ответила Шинейд. — Постарайтесь попасть в Люцерн как можно скорее. Аукцион начинается в три. Это хороший повод для визита в архив.
— Ясно. — Эми нажала отбой.
Лучше бы она не знала о маячке! И о том, что Веспер-Один может добраться до них в любой момент…
Глава 5
Люцерн, Швейцария
Милош Ванек устал. Впрочем, разбитым он чувствовал себя всегда. Ему помогал держаться на ногах только кофе — и чувство долга. Дорогое кафе в Люцерне Ванек выбрал из-за больших окон. Отсюда хорошо было наблюдать за толпой. Никогда не знаешь, где повезет.
Порой слежка подобна застрявшему в зубах зернышку — какая-нибудь мелкая деталь не дает покоя. Сначала совершается преступление, потом находишь подозреваемого и начинаешь поиски. Многие преступления вполне стандартны, но есть и такие, что напоминают зернышко в зубах.
Эти брат с сестрой — Эми и Дэн Кэхиллы… Ванек не мог их понять, и это не давало ему покоя. Детишки толстосумов развлекаются, ища приключений на свою голову? Похоже на то. Он немного покопался в их биографии и обнаружил непонятные факты. Дети неимоверно богаты — и в то же время ходят в обычную школу, проблем с дисциплиной нет, желтая пресса о них не пишет, интервью они не дают, в телевизионных шоу не мелькают… В общем, ведут себя нехарактерно для богачей.
Тем не менее они внезапно бросили учебу и отправились в Европу. В бостонской газете нашлась небольшая заметка о столкновении школьного автобуса и автоцистерны. Также писали о возможной попытке похищения. А потом — тишина. Школьники подверглись опасности… Обычно американцы трубят об этом во всех газетах.
Несколько дней спустя двое подростков похитили бесценную картину из галереи Уффици. Причем все сделано настолько дерзко и четко, что за этим явно стояли профессионалы.
Однако кражу совершили дети.
Потом вдруг американский студент выдвинул нелепое обвинение — якобы Дэн и Эми Кэхиллы украли какой-то неведомый оригинал рукописи Марко Поло. Заявлению не придали значения, оно бы непременно затерялось, однако Ванек его нашел, потому что почти не спал — зернышко в зубах не давало ему покоя.
Они сели в поезд до Цюриха. Ванек был в этом уверен, поэтому и велел остановить состав на границе. Однако дети исчезли, не доехав до Люцерна. Где именно они сошли с поезда? И как им это удалось?
Детям скрыться проще, чем взрослым. На них мало кто обращает внимание. А эти дети такие… обычные. Типичные американцы.
Из женского туалета вышла его напарница. Большинство женщин после посещения дамской комнаты выглядят посвежевшими — волосы расчесаны, губы подкрашены. Луна Амато ничуть не изменилась: черное платье, туфли на плоской подошве и старомодный жакет с кофейным пятнышком на рукаве придавали ей облик типичной итальянской бабушки. Лицо обрамляли слегка растрепанные седые кудряшки. Внимательные карие глаза, в зависимости от обстоятельств, глядели ласково или безжалостно, или вообще не выдавали никаких эмоций.
Ванеку еще не приходилось с ней работать, однако сейчас ему понадобилась именно такая напарница. Амато не выделялась из толпы, она могла подобраться к детям и не напугать их. Эти Кэхиллы были очень близки со своей бабушкой Грейс, поэтому опытной сотруднице нетрудно будет обвести их вокруг пальца.
Амато присела за столик, выловила кубик льда из стакана с водой и бросила в кофе. Ванек работал с итальянкой только три дня, и единственное, что успел узнать о ней — кофе для Амато всегда был слишком горячим.
Она отхлебнула глоток.
— Они направились в Цюрих, — уверенно сказала она. — Поезда идут туда постоянно, город большой, много скупщиков краденого. Полагаю, нам следует ехать немедленно.
Ванек кивнул. Вполне логично, однако…
Зернышко в зубах. Ноющее чувство, что преступники где-то близко.
— Вероятно, вы правы, — согласился Ванек. — Тем не менее, давайте сначала поищем в Люцерне.
Глава 6
— Только не это, — буркнул Дэн.
На улице с самыми дорогими и престижными магазинами Люцерна Эми с Дэном стояли у входа в эксклюзивный бутик, горячо рекомендованный Ианом. В витрине висела одна-единственная проволочная вешалка с чем-то маленьким и черным, и не скажешь — то ли платьице, то ли туника, то ли блузка.
Если Эми не в силах опознать, что это за предмет одежды, как же она выдаст себя за юную модницу?!
— Мы только что стащили картину и тайком удрали с поезда, — сказала Эми, пытаясь не выдать волнения. — Неужели не справимся с какими-то покупками?
— Не заставляй меня, ладно? — Дэн умоляюще посмотрел на сестру. — Лучше сходи одна.
— Нет, — отрезала Эми.
Телефон завибрировал — пришло сообщение от Иана.
«Ни в коем случае не спрашивайте цену. Не улыбайтесь. Не просите чего-нибудь подешевле. Даже не вздумайте!»
Эми сунула телефон в карман.
— Притворись Ианом, — велела она брату. — Пойдем скорее, аукцион начнется через час.
Они толкнули двери из матового стекла. В просторном зале бутика на сверкающих хромированных стойках красовались штук десять нарядов, развешанных далеко друг от друга. Эми растерянно застыла на месте. В торговых центрах она привыкла к смешению всевозможных расцветок и материалов, хотя обычно покупала одежду через Интернет: выбирала понравившийся свитер и заказывала сразу парочку, но разных цветов — темно-синий, черный или серый.
На прошлое Рождество к ним приехали погостить брат и сестра Кабра. Натали смерила презрительным взглядом наряд Эми и поинтересовалась: «Что-то я не пойму, у тебя праздник или похороны?». Впрочем, на этот раз Натали не сопроводила свое замечание самодовольной ухмылкой, а просто покачала головой и вручила Эми красивый шерстяной шарф серо-голубого цвета. С шарфом Эми не расставалась, но месяцем позже получила за него счет.
Дэн усиленно изображал Иана Кабра, оглядывая бутик так, словно обследовал его на предмет тараканов. Эми едва не фыркнула и сделала вид, что закашлялась.
— Эспрессо? — продавщица бутика возникла словно из ниоткуда. Зеркало во всю стену оказалось дверью.
Эми Кэхилл непременно покраснела бы и отказалась, чтобы не доставлять никому лишних хлопот. А вот Натали Кабра поступала совсем иначе.
— Мне чаю. Даржилинг, — отрывисто бросила Эми.
— Только не дарджилинг, сестренка, — одернул ее Дэн. — Это так буржуазно!
— Как насчет лапсанг сушонга? — предложила продавщица.
— Да, его прошлая коллекция была неплоха, — заметил Дэн.
Услужливая улыбка продавщицы погасла.
— Это сорт чая, — процедила она сквозь зубы и окинула ледяным взором набитые рюкзаки и тяжелые горные ботинки с высокой шнуровкой.
— Да, его прошлая коллекция была неплоха, — заметил Дэн.
Услужливая улыбка продавщицы погасла.
— Это сорт чая, — процедила она сквозь зубы и окинула ледяным взором набитые рюкзаки и тяжелые горные ботинки с высокой шнуровкой.
— Разумеется, — отмахнулась Эми, беззаботно добавив: — Мы с братом приехали на каникулы прямо из частной школы, едем к себе в шале. Мама запланировала пару вечеринок, так что мы решили обновить гардеробчик по дороге.
Женщина смерила обоих холодным взглядом. Она явно не поверила ни единому слову Эми.
— Вероятно, вам больше подойдет какой-нибудь универмаг.
Эми проигнорировала ее слова. Иан и Натали никогда не реагировали на то, что им неприятно, и притворялись, что ничего не слышат. Эми протянула продавщице кредитную карточку.
— Откройте нам счет, пожалуйста. И побыстрее, у нас мало времени.
Женщина закусила губу.
— Одну минуту, — отрывисто бросила она.
Вернувшись, продавщица расплылась в широкой улыбке — должно быть, проверила платежный лимит карты.
— Прошу за мной, — любезно сказала она. — Зовите меня Грета.
Грета оставила Эми с Дэном в отдельном кабинете с роскошными диванами, зеркальной стеной и пустой стойкой для одежды, а потом вернулась с ворохом вещей. Эми нервно сглотнула. Вот, значит, как богачи ходят за покупками. Все делается за них — даже вешалки с одеждой не нужно в руках держать.
Следующие полчаса Эми с Дэном едва не утонули в шелках, тончайшем кашемире и туфлях из мягкой-премягкой кожи. У Эми голова шла кругом, но она пыталась думать о деле. Вскоре брат с сестрой вышли из бутика в новых, идеально пошитых кашемировых полупальто — Дэн в черном, Эми в бежевом. Под пальто на девочке было зеленое платье и сапоги на высоком каблуке. Дэн наотрез отказался надевать галстук, выбрав взамен черный свитер, которому бы и Иан позавидовал. Напоследок они попросили Грету (теперь их лучшую подругу) арендовать личный автомобиль с водителем.
— Ты не представляешь, сколько стоит эта штука! — шепнула Эми по дороге на аукцион, рассматривая свой новый кожаный портфельчик. — Больше, чем год обучения в частной школе!
— Всем нужны статусные вещи, — откликнулся Дэн, передразнивая акцент продавщицы.
Эми велела водителю подвести лимузин к аукционному дому — роскошному белому особняку.
— Жаль, внутренней планировки заранее не выяснили, — посетовал Дэн.
Сквозь массивные, окованные медью двери входили разодетые и донельзя уверенные в себе люди. Эми смущенно поежилась.
Вдруг она будто услышала голос Нелли: «Давай, детка, ты сможешь! Модница из тебя хоть куда! Смелей!».
Эми улыбнулась, хотя сердце сжалось в груди. Как же она соскучилась по Нелли!
Одежда здорово помогла, даже нелепая сумка, на которой настояла продавщица. Эми увидела такие же на плечах элегантных женщин, входящих в здание.
Эми пыталась не спотыкаться, шагая на тонких каблуках по вестибюлю. Высокий потолок украшала богатая лепнина, зеркально блестел полированный пол. Впереди виднелась огромная изогнутая лестница. Из двустворчатой двери справа вышла увешанная жемчугами изящная женщина в черном платье и произнесла что-то по-немецки. Увидев озадаченные лица Эми с Дэном, она перешла на английский.
— Добро пожаловать! Меня зовут фрау Гертлер. Аукцион начнется через десять минут, — сказала она и вручила Эми каталог, не выказывая ни малейшего удивления при виде подростков, явившихся на аукцион работ старых мастеров.
— Позвольте еще один каталог? — умилительным тоном обратился к ней Дэн. — Папа скоро к нам присоединится. Кстати, ваш жемчуг чудо как хорош! У мамы такое же ожерелье, только жемчужины покрупнее.
Эми легонько толкнула его локтем: Дэн слишком далеко зашел, изображая из себя Иана Кабра. Им не следовало привлекать к себе лишнее внимание.
— Благодарю, — ответила фрау Гертлер и потянулась к стопке каталогов.
Двустворчатые двери в аукционный зал распахнулись. Перед рядами позолоченных стульев, на небольшом возвышении, стоял пустой мольберт. Посетители входили и рассаживались по местам.
Эми осмотрелась: в альковах и под лестницей виднелось множество дверей. На одной из них висела табличка с надписью «BUROS» — по-немецки «офисы». Девочка снова толкнула брата локтем и выразительно кивнула.
В здание вошла группа посетителей. Фрау Гертлер бросилась их приветствовать. Эми с Дэном сделали вид, что любуются лепниной на потолке, и медленно попятились к двери с табличкой «BUROS».
— Здесь специальная щель для карточки-ключа, — прошептала Эми. — От навыков взломщика толку не будет.
— Еще как будет, — ответил Дэн. — У меня есть ключ!
— Откуда?
— Жемчуг чудо как хорош! У мамы такой же, — передразнил он сам себя, увлеченно разглядывая лепнину. На лице Дэна застыло напряженное выражение, так хорошо знакомое Эми. — Я знал, что… — продолжил он, вслепую нащупывая отверстие, — …если фрау потянется за каталогами, я смогу… стащить карточку.
Эми чуть отклонилась и взглянула брату за спину.
— Самую малость левее и выше, — прошептала она.
Дэн наконец вставил карточку в электронный замок. Дверь приоткрылась. Напоследок оглядев зал, Эми с Дэном быстро проскользнули внутрь.
Дверь закрылась почти беззвучно, и Эми облегченно вздохнула.
— Когда ты успел так наловчиться? Я ничего не заметила!
— Как любил говорить Ловкий Ларри, грань между преступностью и гениальностью очень тонка, — заметил Дэн.
Коридор устилал жесткий серый ковролин. Вдоль одной стены висели картины в стальных рамках, а вдоль другой располагались кабинеты со стеклянными перегородками. Из-за двери справа слышались приглушенные голоса. Эми с Дэном на цыпочках прокрались по коридору мимо пустых помещений. Им повезло, что была суббота. Кабинеты за стеклянной стеной выглядели как жилые комнаты: повсюду диваны и удобные кресла, картины и скульптуры.
— Кажется, это Рембрандт, — прошептала Эми, указывая на маленькое темное полотно на стене самого большого кабинета. — Здорово, правда?
— Прости, сестричка, я краду не больше одной картины в неделю! — отшутился Дэн.
Они прошли до конца коридора и остановились у двери с табличкой «REKORDBURO» — архив. Эми кивнула, прислушалась и осторожно открыла дверь. Внутри никого не было.
— Ух, — выдохнула девочка. — Повезло! Думаю, вся документация хранится тут.
В отличие от изящно обставленных кабинетов, комната оказалась маленькой и захламленной. Между столом и дверью приютился столик с факс-аппаратом. Остальное пространство занимали стеллажи. Возможно, старые записи тоже находятся здесь.
— Документы восьмидесятилетней давности вряд ли оцифрованы, но какой-то след здесь наверняка отыщется, — сказала Эми, просматривая ярлычки на стеллажах. — Есть! Документы пятидесятых годов прошлого века, сороковые отсутствуют… Во время Второй мировой аукционы не проводились, значит… Вот! — Она остановилась возле последнего картотечного шкафчика, открыла ящик и застонала. — Записей тридцатых годов много, и они разложены не по названиям, а по датам. Провозимся изрядно. Мы знаем, что это было в тысяча девятьсот тридцать втором году, но вот в каком месяце… — Она протянула брату папку. — Давай начнем. Нужно успеть до конца аукциона, тогда сможем смешаться с толпой на выходе. — Эми открыла и пролистала первое дело. Записи велись аккуратным убористым почерком. — Все по-немецки…
— Ничего страшного, — успокоил ее Дэн. — «Де Вирга» пишется одинаково и по-английски, и по-немецки.
Они начали листать дела. Верхний свет включать побоялись, поэтому воспользовались фонариками. От мелких букв, выгоревших чернил и незнакомых слов рябило в глазах. Иногда снаружи слышались шаги, и брат с сестрой испуганно замирали. У Эми от страха вспотели ладони. Если их поймают, что они скажут в свое оправдание?
Наконец, когда Эми почти отчаялась, Дэн прошептал:
— Нашел!
Он протянул сестре документ, где упоминались «de Virga» и «mappa mundi».
Сердце едва не выпрыгнуло из груди. Вот они, подлинные записи об аукционе, на котором должны были продать старинную карту!
— Я не могу разобрать остальное, — прошептала она. — Смотри-ка, тут есть список имен: профессор Отто Гуммель, Джейн Сперлинг, Марсель Мобер, Реджинальд Тонли. И к каждому имени — какие-то пометки.
— Послушай, по-моему, Иан знает немецкий. Давай сфотографируем страницу и перешлем ему.
— Отличная мысль! Если он не сможет перевести, наверняка найдется Кэхилл, который знает язык.
Эми положила листок на пол, сфотографировала и отправила по электронной почте в Эттлборо.
Вдруг раздалось громкое жужжание и потрескивание. Брат с сестрой испуганно вскочили. Эми в ужасе оглядывала комнату.
— Это всего лишь факс! — тихо рассмеялся Дэн.