Диагностика убийства - Ирина Градова 10 стр.


– Прикройте рот и нос платком, – посоветовал Ноа, и это оказался отличный совет!

Рядом с каждым мастером лежали небольшие кучки поделок из мрамора – слоники, крошечные копии Таджа, но больше всего мне понравились шкатулки. Некоторые представляли собой настоящие произведения искусства.

– Они продают это туристам? – поинтересовалась я у Ноа.

– Не они, – покачал он головой. – Существуют перекупщики, но им продавать не любят – слишком маленькие деньги. Большинство местных мастеров договариваются с лавками, которые держат торговцы у Таджа, и те платят лучше, хотя все равно недостаточно. Этого человека, – он кивнул на самого старшего из рабочих, – зовут Кунал, а те три парня – его сыновья и старший внук. В семье восемь несовершеннолетних детей, а зарабатывают все они в лучшем случае сорок-пятьдесят долларов в месяц. На эту сумму едва можно прожить, но все-таки они не умирают с голоду. Если их заставят убраться отсюда, то они не просто потеряют источник заработка, но и Тадж потеряет мастеров, хранящих древнее искусство резьбы по мрамору. Вы заметили, какими инструментами они пользуются?

– Неужели так дорого приобрести более современное оборудование?

– Дорого, – кивнул Ноа. – Но дело не только в этом. Вам это может показаться неправдой, но только при помощи такой «допотопной» техники получаются по-настоящему бесценные вещи, а не те поделки, которыми наводнено большинство индийских рынков. Измени они технологию производства, изменится и качество.

– Я хотела бы помочь этой семье. Как думаете, Кунал примет деньги?

– Нет, но вы могли бы купить у него что-нибудь.

– Тогда я куплю… Что у него самое дорогое?

Ноа задал короткий вопрос. Мастер удивился, но махнул рукой в сторону большой шкатулки с вырезанным на крышке и стенках цветочным орнаментом.

– Я возьму ее, – торопливо сказала я и протянула мужчине требуемую сумму. – И что-нибудь еще в том же роде.

– Разориться не боитесь? Таких семей пруд пруди, и даже Варма не настолько богаты!

– Ну, сделаю, что смогу! – раздраженно ответила я: мне казалось, что Ноа не перестает издеваться. Хотя, возможно, я и ошибалась – выглядел он серьезным и больше не ухмылялся.

– Вон тот слон выглядит достаточно дорогим, да? – робко шепнула мне Чхая.

– И его тоже, – согласилась я.

Ноа перевел Куналу мои слова, и тот просиял. Его дети и внук даже прекратили работу, чтобы обсудить продажу и поблагодарить покупательницу. Кунал что-то сказал мальчику, и тот, вскочив на ноги, бросился в дом. Через пять минут, в течение которых Кунал упаковывал покупки, заворачивая их в чистые тряпки (другого упаковочного материала в мастерской не оказалось), его внук появился с металлическим подносом, на котором стояли четыре латунных стаканчика.

– Чай, – коротко сказал Ноа. – Примите благодарность от Кунала и его семьи.

– Э-э… Я уже пила…

Мысль о том, что снова придется выпить ужасный напиток, заставила меня содрогнуться, но Ноа предупредил:

– Привыкайте: не принять этот знак благодарности означает оскорбить хозяина! Если хотите, я дам вам таблетку для улучшения пищеварения, но выпить все равно придется. – Подавая мне пример, он взял с подноса один стаканчик. «Слава богу, они хотя бы маленькие!» – подумала я и выпила «чай», преодолев рвотный рефлекс. Чхая пила спокойно, мило улыбаясь Куналу. Лал пытался было возражать, но под моим тяжелым взглядом сдался. Взвалив на шофера покупки, весившие, между прочим, немало, мы двинулись дальше.

– Если в каждой мастерской, которую мы посетим, придется пить чай, – шепнула я Ноа, – мне понадобится вскрытие, а не таблетка от желудка!

– Не волнуйтесь, я – хирург, – спокойно ответил он.

Я ошеломленно посмотрела на него, надеясь, что парень шутит.

– Они еще не в курсе, что вы – Варма, – продолжил Ноа по мере того, как мы продвигались в глубь квартала мастеров. – Но скоро слух распространится, и вам придется придумать что-нибудь, чтобы успокоить людей.

– Вы хотите, чтобы я врала? Говорила, что сровняю клинику отца с землей и изменю политику городского правительства?!

– Нет, такого от вас никто не ждет, как бы наивны ни были местные жители. Просто попытайтесь быть… человечной, что ли, покажите, что вам небезразлична их судьба.

– И как мне это показать?

– Используйте воображение.

За мастерскими резчиков по мрамору располагалась красильня, а за ней шили свадебные сари. Женщины и мужчины, сидя по-турецки прямо на пыльной земле, ловко работали иголкой с ниткой, держа в руках потрясающей красоты ткани.

– У Таджа работает один мальчик, Ракеш, – тихо пробормотала я. – Его мать шьет сари…

– Ракеш? – переспросил Ноа с любопытством. – Это тот, что с верблюдом Кемалем?

– Вы его знаете?

– А как же! А его мать, Рани, – вот она, – он указал на молодую, очень худую женщину. Увидев, что я ее разглядываю, она улыбнулась, и я заметила, что во рту у нее не хватает зубов, зато оставшиеся – белее снежных вершин Гималаев.

– Ракеш говорил, что ей платят катастрофически мало за шитье, – сказала я, обращаясь к Ноа.

– Это правда. Кстати, Рани – швея, а эти мужчины – вышивальщики зардози.

– Что-что?

– Зардози – популярный вид вышивки в Индии, – пояснил Ноа. – Ею занимаются исключительно мужчины. Говорят, она пришла сюда вместе с Великими Моголами. Раньше в вышивке зардози использовались золотые и серебряные нити, поэтому такие изделия могли позволить себе только очень богатые, но теперь вышивают и обычными металлическими нитками на дорогих тканях типа шелка и парчи и, помимо нитей, используют драгоценные и полудрагоценные камни. Зардози особенно популярна в свадебных нарядах, и только состоятельные семьи могут позволить себе эту роскошь!

– Такие дорогие наряды – и такая маленькая оплата?

– Понятие справедливости здесь отсутствует, остается лишь понятие выживания, – покачал головой Ноа. – Тут выживают, как могут.

Рани что-то сказала Ноа, и он, пожав плечами, передал мне:

– Она спрашивает, замужем ли вы.

– Джи нэхин, – ответила я.

– А собираетесь?

– Это тоже Рани спрашивает? – подозрительно поинтересовалась я.

– Она это к тому, не нужен ли вам свадебный наряд.

– Вряд ли в ближайшее время он мне пригодится! Но я могу купить у них какое-нибудь сари, не предполагающее замужества, – есть здесь такие?

Ноа перевел, и Рани энергично закивала головой. Она тут же обратилась к одному из мужчин-вышивальщиков. Он тяжело поднялся на затекшие ноги и, подойдя к натянутой по периметру веревке, на которой висели переливающиеся всеми цветами полотна вышитой ткани, снял несколько и, перекинув через руку, приблизился к нам.

– Ну, какое вы предпочитаете? – спросил Ноа. – Имейте в виду, что я не шутил насчет дороговизны: стоимость от шести до сорока тысяч рупий!

Чхая с восторгом разглядывала материал и вышивку.

– Ой, это же… бирюза! – подобрала она английское слово. – Потрясающе, да?

– Невероятно, – пробормотала я и похвалила себя за то, что вчера вечером попросила Сушмиту поменять денег.

– А какое тебе больше нравится? – спросила я у Чхаи.

Девушка была удивлена, что кто-то интересуется ее скромным мнением. Тем не менее, немного поразмыслив, она ответила:

– Вот это, синее с бирюзой – очень красивое, просто как… как у Мадхури Дикшит в том фильме с Салманом[Мадхури Дикшит и Салман Кхан – индийские кинозвезды.]…

Я понятия не имела о том, что за имена назвала Чхая.

– Спросите, сколько стоит, – попросила я Ноа.

– Неужели вы станете носить сари?!

– Это вас не касается! – огрызнулась я, уязвленная очередной порцией сарказма со стороны швейцарца.

– Тридцать пять тысяч, – перевел Ноа слова вышивальщика. – Но вы можете поторговаться.

– Не стоит, – быстро сказала я. – Полторы так полторы.

Потрясенный мужчина принял у меня из рук оплату: он не рассчитывал на такое везенье, ведь я даже не попыталась сбить цену! А что – папа был богат, так разве я не могу позволить себе купить кое-что красивое? Назавтра назначена встреча в офисе братьев Баджпаи. Речь пойдет о наследстве, и вот тогда-то я узнаю точную сумму, на которую могу рассчитывать. У меня не оставалось сомнений в том, что часть нужно потратить на благотворительность, хотя я и предполагала, что большинство в семействе Варма окажется против.

Следующей мы посетили мастерскую, где также занимались вышивкой зардози, но там не было сари и вообще одежды, зато полно покрывал, подушек, туфель и шкатулок. Больше всего меня поразили картины с изображениями животных.

Я чувствовала себя выжатой как лимон, и Ноа не мог этого не заметить.

– Вам необходимо отдохнуть, – сказал он. – Слишком много впечатлений для одного дня!

В самом деле, постоянный контраст исключительного мастерства и крайней бедности угнетающе подействовал на мою психику. В отличие от нищих на улицах Дели и Агры эти люди ни о чем не просили – конечно, ведь они не попрошайки! И все же, как бы тяжело они ни работали, не могли наскрести хоть на сколько-нибудь достойное существование. Их, кажется, такое положение дел вполне удовлетворяло. Единственное, чего хотели местные жители, чтобы их оставили в покое и позволили жить так, как они жили испокон веков.

Я чувствовала себя выжатой как лимон, и Ноа не мог этого не заметить.

– Вам необходимо отдохнуть, – сказал он. – Слишком много впечатлений для одного дня!

В самом деле, постоянный контраст исключительного мастерства и крайней бедности угнетающе подействовал на мою психику. В отличие от нищих на улицах Дели и Агры эти люди ни о чем не просили – конечно, ведь они не попрошайки! И все же, как бы тяжело они ни работали, не могли наскрести хоть на сколько-нибудь достойное существование. Их, кажется, такое положение дел вполне удовлетворяло. Единственное, чего хотели местные жители, чтобы их оставили в покое и позволили жить так, как они жили испокон веков.

– Вернемся коротким путем, – предложил Ноа.

Прощаясь у машины, я сказала:

– Спасибо за экскурсию: вряд ли я увидела бы столько всего, не будь вас! Я попробую что-нибудь сделать для местного населения, но, пожалуйста, не считайте меня волшебницей.

– Это вам спасибо, что не отказались, – ответил Ноа, и я пристально поглядела на него, пытаясь уловить на лице швейцарца следы издевки. Ее не было и в помине. – Жаль, что ваш отец так сюда и не выбрался.

– Разве он никогда не посещал этот квартал? – не поверила я.

– Ни разу. Хотя, думаю, он имел представление о том, что увидит, – просто не хотел лишний раз встречаться с теми, кого придется ущемить в правах. Строительство клиники на территории Таджа – большая ответственность, и тот, кто собирается богатеть за счет этих земель, обязан подумать и о людях!

– Согласна, – вздохнула я. – Для меня все это внове, ведь я никогда не имела ни больших денег, ни власти, и теперь… Понимаете, я – обычный врач, и…

– Вы – врач?

– А что вас так удивляет? Между прочим, отец тоже был врачом!

– Простите, просто мне казалось, что вы занимаетесь чем-то другим.

– Чем же?

– Неважно. Но, если вы врач, то вам будет небезынтересно посмотреть на больницу, в которой я работаю?

А он точно знает, как действовать, чтобы выдавить из богатеньких Буратино денежки, – наверняка эта больница для бедных нуждается во вложении средств, и немалых! С другой стороны, что делать, если люди в стране настолько бедны, что могут рассчитывать лишь на заезжих парней вроде Ноа, которые оказались достаточно неравнодушными, чтобы хоть как-то помочь?

– С удовольствием посмотрю, – согласилась я. – Хотела вас спросить: что вы делали в Дели в тот день?

– Получал груз медикаментов для больницы, – пояснил Ноа. – Их доставили поездом, поэтому я и был у вокзала… Так как насчет больницы?

– Договорились.

Когда Лал дал газу, я с облегчением откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. До вечера было еще далеко, но я уже мечтала о душе и постели: об обеде не могло быть и речи, потому что за долгий день я так напилась чая с молоком, что он стоял у меня в горле, каждую минуту грозя извергнуться наружу и затопить салон «Мерседеса».

* * *

Единственным местом, где я могла побыть одна и поразмыслить над создавшейся ситуацией, стала комната прабабушки Кундалини. Наверное, потому, что она располагалась в отдаленном крыле дома, и я могла не опасаться, что кто-то неожиданно придет и нарушит мой покой. Или дело в том, что слуги боялись входить сюда и старались не появляться вблизи комнаты прабабушки поодиночке? Как-то Мамта-джаан со смехом упомянула старую семейную легенду о привидении Кундалини – якобы оно появляется накануне праздников и распугивает всех, кому не повезет оказаться рядом. Возможно, именно поэтому в апартаментах прабабушки на мебели постоянно лежал тонкий слой пыли – слуги не могли полностью игнорировать уборку, но все же старались приходить как можно реже.

Вытянувшись на широкой кровати Кундалини в полный рост, я смотрела в окно, выходившее в сад. Высоких деревьев там не было, а кусты азалий не скрывали горизонта, где ярко-оранжевое солнце быстро катилось к закату. День оказался полон впечатлений, и не только приятных. Мне так и не удалось встретиться с Дипаком Кумаром или даже выяснить, как его разыскать. Не удивительно: вся полиция и, если верить слухам, Бабур-хан сбились с ног, разыскивая этого человека, и до сих пор не нашли, так что говорить обо мне, едва-едва ступившей на индийскую землю! Ничего, еще не вечер: наверняка Ноа что-то известно об этом «неуловимом Дипаке», ведь он всех здесь знает. Ноа… И что такое в этом парне – о чем бы я ни думала, мои мысли постоянно возвращаются к нему? Ну да, он симпатяга. А еще он саркастичный и непримиримый, и в то же время отзывчивый и честный, и он пытается что-то сделать там, где все остальные отказались даже пробовать! Интересно, откуда у него, приехавшего из богатой Швейцарии, такое странное отношение к деньгам и тем, у кого они водятся? То, что он врач, говорит в пользу того, что Ноа не из бедной семьи, иначе ему ни за что не удалось бы получить медицинского образования.

К черту Ноа, сказала я себе, рывком поднимаясь и спуская голые ноги на нагретый солнцем дорогой паркет. Сейчас у меня есть дела поважнее – узнать, кто и почему убил отца, и вызволить Санджая… Если, конечно, он действительно не виноват. Порывшись в бюро из черного дерева с резными ручками и фигурами животных вместо ножек, я вытащила пачку бледно-розовой бумаги. В правом верхнем углу каждого листочка имелся витиеватый вензель.

– Ну, Кундалини, – обратилась я к портрету прабабушки, – давай-ка подумаем вместе!

Женщина на картине казалась живой, ее глаза смотрели на меня с любопытством и в то же время с вызовом, словно она сомневалась в том, что мне по силам такой сложный ребус. Не знаю, почему Кундалини так завораживала меня, но я как будто постоянно чувствовала нашу незримую связь, а в ее комнате это ощущение усиливалось многократно.

– Итак, – взяла я остро заточенный карандаш, лежавший среди прочих там же, где и бумага, – кто у нас подозреваемые? Во-первых, Санджай – пусть он мой брат, пусть показался мне приличным человеком, но все же он имел тяжелый разговор с отцом в день его смерти. Не факт, что Санджай рассказал мне правду о том, из-за чего вышел скандал, и вполне возможно, он лишь пытался выгородить себя. Затем – пресловутый Дипак Кумар, которого все разыскивают. Зачем человеку, который ни в чем не виноват, скрываться? Что ж, на то есть как минимум две причины. Первая: он понимает, что, являясь самым ярым противником строительства клиники аюрведы в районе Таджа и постоянно вставляя отцу палки в колеса, станет первым, на кого падет подозрение. Вторая – та, что поведали охранники, и снова всплывает имя Бабур-хана (запишем его под номером три в наш список). Если верить слухам, у Бабур-хана имелись претензии к Дипаку. Но почему, ведь тот, если подумать, как раз играл на руку Бабур-хану и его нанимателю, папиному конкуренту? Тут еще много неясностей. Создается впечатление, что имя Дипака Кумара – табу, и не так-то легко что-то о нем узнать, но надо попытаться. Так, кто у нас следующий? Пожалуй, Анита. Почему? Есть ли у нас что-нибудь, помимо личной неприязни?

Я подняла глаза на Кундалини. В сгущающихся сумерках мне почудилось, что она ухмыляется краешком губ.

– Знаешь, – оправдываясь, сказала я вслух, – редко случается, чтобы какой-то человек с первого взгляда вызвал во мне стойкое отторжение, но Аните это удалось! И дело не только в том, что она – моя мачеха, просто все в ней кажется мне наигранным, неискренним. И Сушмита говорила о том, как она попала в семью Варма, как всеми силами старалась удержаться, терпела тиранию мужа, порвала с родственниками, чтобы ничто не напоминало ей о печальном прошлом, проведенном в нищете… Но это – лирика, а что же говорит в пользу того, что Анита могла приложить руку к убийству папы? Один, но самый важный факт: она надеялась на получение наследства. Даже если мачеха и предполагала, что муж не оставит ей много, она считала Санджая единственным наследником Варма! Участившиеся стычки на почве несходства во взглядах на его будущее могли привести к окончательному разрыву между отцом и сыном, и тогда вопрос о наследстве оставался открытым. Куда проще избавиться от господина Варма, чтобы решить проблему раз и навсегда! А потом внезапно «нарисовалась» я, девица из другой страны, о существовании которой Анита, если верить Сушме, понятия не имела, и наследство, плавно продефилировав мимо, упало прямо мне в кармашек – просто сбывшийся ночной кошмар, если поставить себя на ее место! Так что не стоит сбрасывать мачеху со счетов – хотя это было бы слишком хорошо, а потому маловероятно. Если допустить, что Анита виновна, то вряд ли она сама взяла пистолет и застрелила папу. С другой стороны, она имела доступ к комнате сына, а ведь в отца стреляли из его пистолета! Потом ей легко было бы вернуть его обратно, но какая же мать, видя, как сына арестовывают за ее преступление, промолчит и позволит несправедливости свершиться? Может, Анита уверена, что Санджая не осудят? Нет, что-то тут не вяжется! А что, если она покрывает его? Знает, что Санджай виновен, и молчит?

Назад Дальше