Это будет битва! Но Александра не сомневалась, что она ее выиграет.
Глава 11
Как только Арман Рожер отдохнул, он принялся осматривать дом. Приняли их с поистине азиатским великолепием! Крошка Адель была в восторге.
— Какая роскошь! — то и дело ахала она. — Мадам, ваш дом в Париже тоже прекрасен, но даже там нет таких вещей, как здесь, а еще вам все беспрекословно подчиняются! Словно вы не женщина, а богиня!
— У нас в России все еще крепостное право, — улыбнулась Александра.
— Что это значит? — удивилась Адель.
— Это значит, что все эти люди — моя собственность. Такая же, как этот дом, земля, лошади и все предметы быта.
— Но разве такое возможно? — всплеснула руками горничная.
— Таков порядок вещей, — пожала плечами графиня. — Согласна: это варварство. Но ни я, ни кто другой не в силах это отменить. Кроме нашего государя, который, как говорят, относится к отмене крепостного права скептически. Виной всему ваша революция. Бунт рабов совсем не то, что бунт людей свободных. Первый легко подавить, потому что в рабах слишком силен страх перед их господином. Они свято верят в то, что верховная власть — от Бога. Поэтому оружие в их руках слабеет. Свободный же человек не задумываясь отправит под топор своего монарха. Как это случилось во Франции. Вот государь и опасается…
В это время в комнате появилась Мари, которой Александра несказанно обрадовалась:
— Наконец-то!
— Хозяйство большое, за ним нужен глаз да глаз, — сухо сказала сестра. — Это тебя никогда не интересовало управление твоими владениями.
— Хватит намекать мне на то, что я салонная пустышка! — разозлилась она.
— А чем ты в таком случае занимаешься? — ехидно спросила Мария Васильевна. — Развлекаешь своего барона?
— Эрвин очень много работает. Ничуть не меньше тебя, а может, даже и больше. Он засиживается допоздна в своем кабинете. Напрасно ты говоришь о нем так. Ты его совсем не знаешь.
— Допустим… Из Петербурга привезли кое-какие твои вещи, — сказала после паузы сестра. — Графиня Елена Алексеевна так распорядилась. Твоя падчерица.
— Она что, заняла мой дом?!
— Успокойся. Особняк в Петербурге, так же как и все остальное, принадлежит Мишеньке. Я милостиво разрешила Елене Алексеевне пережить эту зиму в доме ее покойного отца.
— Значит, всем теперь распоряжаешься ты! Ты решаешь, кто, где будет жить и с кем будет жить. Распоряжаешься судьбами людей, которые намного знатнее тебя и, уж конечно, выше по положению! Кто бы мог подумать об этом еще каких-нибудь семь лет назад! Когда ты, с французской книжкой в руке, как неприкаянная бродила по нищему отчему дому в Иванцовке! Бесприданница, старая дева…
— Что было, то прошло, — нахмурилась Мари.
— И какие же вещи Елена Алексеевна велела убрать из моегодома?
— Идем, — позвала Мари.
Миша спал, поэтому Александра решила, что настало время для очередного разговора со старшей сестрой. Они прошли в огромную гостиную на первом этаже, открытую в приемные дни для многочисленных визитеров.
Войдя туда, Александра невольно вздрогнула: на одной из стен висел парадный женский портрет. Алексей Николаевич заказал его во время первых громких успехов своей молодой жены в высшем свете, сразу после того, как ее назначили статс-дамой цесаревны. Белокурая красавица на портрете радостно улыбалась, глаза ее победно сияли, а слева, почти у самого сердца, к ее придворному платью был приколот огромный алмаз. Александра едва себя узнала. Какое счастливое, беззаботное выражение лица!
— Это последнее появление в истории алмаза «Сто солнц в капле света», — с грустью сказала она.
— Ты о чем? — удивленно спросила Мари.
— Я велела разбить его на несколько частей. И продала их. Через барона Редлиха, своего жениха.
— Жаль. Алмаз был очень красивый.
— Такова была воля Алексея Николаевича. Он просил избавиться от камня, потому что тот приносит одни только несчастья. Значит, когда Елена Алексеевна не смогла выкинуть из дома меня, она отомстила тем, что выставила вон мой портрет!
— Это по моей просьбе его сюда прислали. Я каждый раз говорю Мише, что это его мать, — тихо сказала Мари. — Ты не можешь упрекнуть меня в том, что я плохая сестра. Несмотря на всю ту боль, что ты мне причинила, я помню о нашем родстве.
— Прости меня, если я была неправа! — Александра повернулась к сестре и горячо пожала ее холодную, сухую руку. — Мари, милая! Мы же сестры! Я тебя умоляю: отдай мне сына!
— Нет, — непреклонно сказала Мари. — Я сделаю для тебя все, что угодно, но только не это. Миша останется здесь.
— Но почему?
— Ты хочешь везти маленького ребенка по ужасной дороге, зимой, останавливаясь на ночь в отвратительных постоялых дворах! Да ты его живым не довезешь! Какая же ты мать после этого?!
— У него будут две няни, одна из них кормилица, я и моя горничная Адель!
— Я этого не допущу, — отрезала Мари.
— Хорошо. А если я останусь до лета?
— А как же твоя свадьба с бароном?
— Свадьба подождет. Если я останусь и дождусь тепла, ты отдашь мне Мишу?
— Нет.
— Выходит, дело не в зиме и не в плохой дороге?
— Дело в тебе. Ты его недостойна.
— Но я его родила! И я его люблю!
— Оставим этот разговор. Он ни к чему не приведет. Миша сейчас проснется. Идем к нему?
Александра вынуждена была согласиться. Мари продолжала упрямиться.
Арман Рожер сразу понял, что между сестрами пробежала черная кошка. Похоже, что они так и не договорились. Вид у обеих был чрезвычайно расстроенный. Иногда они говорили по-французски, и он ловил каждое слово, сожалея, что не понимает по-русски. К Марии Васильевне месье Рожер поначалу отнесся настороженно. Она показалась ему надменной и черствой, лицо, сохранившее остатки былой красоты, но словно окаменевшее, имело желчный цвет, а губы Марии Васильевны всегда были недовольно поджаты. На французского гостя она смотрела, как на пустое место.
Но когда Арман Рожер понял, что она так же не любит свою младшую сестру, как и он сам, он решил искать в Марии Васильевне союзника.
Бродя по дому, он зашел и в парадные комнаты, предназначенные для приема гостей. И вдруг в одном из залов Арман Рожер увидел портрет графини.
Он словно окаменел, потом подошел к портрету поближе и высоко поднял свечу.
— Вы собираетесь ее сжечь, сударь? Эту ведьму, — услышал вдруг он. — А моя младшая сестра — и в самом деле ведьма!
Арман Рожер резко обернулся и увидел Марию Васильевну. Она была в темном домашнем платье, в чепце, волосы причесаны просто, на прямой пробор. Эта прическа шла ей больше всего, взбей она волосы и укрась их по моде лентами, вся ее красота улетучилась бы в один миг. Мария Васильевна стала бы похожа на престарелую кокетку, с желчным лицом, покрытым ранними морщинами, но в легкомысленных кудряшках.
— Или вы тоже в нее влюблены, месье Рожер? — госпожа Иванцова подошла к нему вплотную. Он почувствовал запах лаванды, исходящий от ее платья.
— Вы ошибаетесь, — вдруг улыбнулся он. — Я не питаю к графине никаких чувств.
— В таком случае вы счастливец. У моей младшей сестры есть довольно странное свойство: превращать мужчин в животных.
— Что же здесь странного? — пожал плечами Арман Рожер. — Графиня очень красива.
— А вы знаете историю ее происхождения? Моя мать родила ее от дворового, когда разъехалась на время с моим отцом. От какого-нибудь смазливого лакея.
— что-то подобное я и предполагал, — кивнул он. — В графине мало от благородной дамы, хотя манеры у нее самые аристократические.
— Она приобрела их, вращаясь в высшем свете. Но душа у нее осталась та же. Душа блудницы. Я хочу, чтобы барон Редлих знал, на ком он женится.
— Мне кажется, мадам…
— Мадемуазель!
— Мне кажется, мадемуазель Мари, что вы хотите расстроить эту свадьбу? Или я ошибаюсь?
— А вы разве нет? Графиня сейчас с сыном, поэтому мы можем поговорить без помех. Прошу вас, садитесь. — Мария Васильевна кивнула на диван, обитый мягкой кожей, и подобрала юбки, чтобы усесться самой.
Она говорила на языке, почти уже ею позабытом, причем с французом, поэтому немного волновалась и путалась в словах. когда-то Мария Васильевна получила прекрасное образование, и французский язык был для нее гораздо роднее и ближе русского, как и для всех высокородных дворян. Но вот уже много лет она жила в глуши почти безвылазно. Манеры, привитые ей в высшем свете, стали забываться, равно как и французские слова. Мишенька был еще слишком мал, чтобы подумать о его образовании, он только-только делал первые шаги и еще не говорил. О гувернере для него надо было хорошенько подумать.
Сейчас Мария Васильевна словно вернулась в прошлое. И это ее приятно волновало. Она говорила по-французски с мужчиной, который показался ей приятным. И даже немного кокетничала.
Арман Рожер сел на диван, на почтительном расстоянии от своей собеседницы.
— Садитесь ближе, сударь, я вас не съем, — улыбнулась Мария Васильевна и похлопала рукой по дивану рядом с собой. — Я не питаюсь мужчинами, в отличие от моей младшей сестры.
Он придвинулся ближе и спросил:
— Вы хотите ей досадить? А причина?
— Причина в том, что Бог и так дал ей слишком много, обделив меня и остальных ее сестер. От одной ее улыбки мужчины сходят с ума, в ней есть какой-то животный магнетизм. Сама я далека от этого, сударь, я — старая дева. В то время как я должна была выйти замуж первой, согласно нашим обычаям, поскольку я старше. Но разве онастала бы ждать? Если хотите, она отбила всех моих женихов, и не только моих! Жюли вышла замуж лишь потому, что Александрин отказалась от мужчины, который сначала посватался к ней. Но вы, месье Рожер, не вполне правы. Я не хочу ей досадить, когда не отдаю ей сына. Я просто выполняю свой долг. Потому что я уверена: со мной Мишелю будет гораздо лучше. Государь тоже так думает, именно поэтому он доверил опекунство маленького графа мне. Я действую согласно закону. А вы, сударь, должны понимать, что такое закон, и уважать его.
— Прекрасно понимаю, — кивнул Арман Рожер.
— Вы ведь не случайно поехали с ней? Я знаю свою сестру: ей сам черт не страшен. Она не нуждается в защитнике. Я помню случай, когда отец запер ее дома, а она выстрелила в него из пистолета!
— Я верю, что эта женщина способна на все, — вновь кивнул он. — Вы совершенно правы: моя миссия состоит в том, чтобы привезти графиню обратно в Париж.
— Барон Редлих ее так любит? — с интересом спросила Мари.
— Безумно!
— А вы? Я видела, как вы замерли возле ее портрета, высоко подняв свечу!
— Я смотрел не на графиню, а на брошь.
— О! Понимаю! Вас заинтересовал алмаз! Камень весьма примечательный! Однажды (это было при мне) его украли. Из этого дома, кстати. Но потом, видать, нашли. Мою другую сестру, Долли, обвинили в краже, и бедняжка от стыда утопилась. Я знаю немного, но перед своим отъездом в Париж Александрин была со мной откровенна. кое-что из семейных тайн она мне порассказала.
— Откуда у нее этот алмаз?
— Он принадлежал Алексею Николаевичу, ее покойному супругу. Господи, какой прекрасный был человек! Моя сестра его погубила, — грустно сказала Мари.
— А он как заполучил эту поистине сказочную драгоценность?
— Во время французской кампании. Была какая-то история. Вроде бы все случилось на поле брани. Граф убил французского офицера, при котором и нашел этот алмаз.
— Вот как? — месье Рожер смертельно побледнел.
— Дело прошлое, Алексей Николаевич уже год как умер. Это был, статься, единственный бесчестный поступок, который совершил этот кристально честный человек, настоящий аристократ. Сейчас таких уж нет, — тихонько вздохнула Мари. — Потому-то он и посоветовал жене избавиться от алмаза.
— Что за бесчестный поступок?
— Французский офицер перед смертью просил передать камень некой даме. Я могу ошибаться, но, кажется, моя сестра назвала именно это имя: Селеста дю Буа.
Арман Рожер еле заметно вздрогнул.
— Как я понял, граф не исполнил волю умирающего? — еле слышно спросил он.
— Вы же сами видите, сударь, алмаз украшает парадное платье моей сестры. — Мария Васильевна кивнула на портрет.
— И как ваша сестра поступила с алмазом?
— Как странно: мы как раз говорили с ней об этом сегодня днем. Александрин сказала, что велела разбить алмаз на несколько частей и продать их.
— Кому велела? — сдавленно спросил Арман Рожер.
— Своему жениху.
— Барон Редлих приказал разбить алмаз на несколько частей?! Этого не может быть! — заволновался он. — Нет, этого никак не может быть! Потому что… — он резко замолчал.
— Почему, сударь? — удивленно спросила Мария Васильевна.
— Этот камень уникален. Второго такого нет.
— И что?
— Нет, ничего. Простите меня, мадемуазель, за то, что я переменил тему. Мы говорили о маленьком графе.
— О нем и о его матери. Итак, вы намерены увезти ее обратно в Париж?
— Да. Я поклялся в этом своему другу.
— Это непросто будет сделать. Моя сестра намерена остаться.
— Но, надеюсь, вы мне в этом поможете? Это ведь и в ваших интересах, мадемуазель?
— Нас с вами двое против нее одной, — улыбнулась Мари. — Я полагаю, сударь, мы справимся.
— Я ваш союзник. Нам надо действовать сообща. У вас есть план?
— Конечно! Сударь, подвигайтесь еще ближе, я буду говорить очень тихо. Моя сестра ведь может в любой момент войти, а слух у нее чуткий, как у какой-нибудь тигрицы, охраняющей и, как ей самой кажется, спасающей свое дитя. Слушайте меня внимательно…
Александра была в отчаянии: ее старшая сестра оказалась непреклонна. Вот уже несколько дней графиня и ее спутники находились в имении, а Мария Васильевна наотрез отказывалась обсуждать вопрос об их отъезде. То есть сестру обратно в Париж она отпускала охотно:
— Ты можешь ехать хоть завтра, — каждый раз говорила Мари. — Я распоряжусь, чтобы тебе дали лучших лошадей. А о том, чтобы Мишенька ехал с вами, и думать не смей!
«Скоро снег начнет таять, и дороги развезет. Мы ни на чем отсюда не уедем, ни в карете, ни на санях!» — волновалась Александра, слушая, как звенит мартовская капель.
Видимо, месье Рожер думал о том же.
— Когда вы собираетесь в путь, мадам? — напрямик спросил он, когда они остались в гостиной наедине.
— Я не уверена, что не останусь хотя бы до лета.
— До лета?! А как же барон Редлих?!
— Сударь, я мать! Мне не отдают моего ребенка! Как я могу уехать без него?! Арман, я вас умоляю… — она впервые назвала месье Рожера по имени. — Помогите мне его украсть!
— Украсть маленького графа?!
— Барон говорил мне о том, что вы — надежный человек. Вы прекрасно владеете оружием. Вы храбрый солдат…
— Помнится, вы всячески высмеивали мою храбрость и мою стойкость, — усмехнулся месье Рожер.
— Простите меня! Я буду вашим другом на всю жизнь, всем, чем вы хотите! Только помогите мне!
Казалось, месье Рожер заколебался. Теперь он начинал понимать Эрвина Редлиха. Графиня была так обольстительна, когда молила о помощи. Она пускала в ход все свои женские чары, ее глаза блестели от слез, а щеки розовели от стыда. Ведь она умоляла о помощи мужчину, обещая ему все, что угодно! Даже себя!
— Сударыня, я не всесилен, — сказал наконец месье Рожер. — Даже в том случае, если нам это удастся, уехать ночью, тайно, забрав ребенка, нас все равно догонят, за нами пошлют верховых, или же, если мы поедем другой дорогой, пошлют срочную депешу на пограничную заставу. И там нас все равно остановят. Закон на стороне вашей сестры. А вы у вашего императора, насколько я понял, в немилости.
— Но есть же какой-то выход!
— Вам надо уехать, — мягко сказал Арман Рожер.
— И оставить Мишу здесь?! Никогда!
— Значит, вы решили остаться?
— У меня нет другого выхода. Я соберусь с силами и поеду в Петербург. Я буду молить государя о прощении…
— Но тогда вам придется стать его любовницей! — вырвалось у месье Рожера.
— Ради сына я на это соглашусь!
— А что будет с Эрвином?
— Если он любит меня, то будет ждать.
— Мадам, вы, должно быть, забываете, о ком идет речь. Чтобы барон Редлих стал дожидаться, когда женщина, на которой он решил жениться, освободится? И потом: женятся на вдовах. Но не на надоевших любовницах. Да сама мысль об этом оскорбительна!
— Тогда пусть забудет меня.
— Сударыня, опомнитесь, — покачал головой месье Рожер. — От отчаяния вы наделаете глупостей. И уже никто и ничто не сможет вас спасти.
— Ведь вы же меня ненавидите! Вы радоваться должны, что такое со мной случится!
— Я дал слово своему другу, — тихо сказал Арман Рожер. — Я дал слово, что вы вернетесь в Париж. И вы туда вернетесь. А дальше… Вам я не даю слово, что не буду действовать против вас. Вот видите, мадам, как я с вами откровенен, — с иронией сказал он.
— Но чем же я перед вами так провинилась?
— Вам лучше не знать об этом. Готовьтесь к отъезду.
— Нет.
— Ну, как вам будет угодно, — он поклонился и вышел.
Мария Васильевна, которая дожидалась его в своей комнате, нетерпеливо спросила:
— Ну что? Вам удалось ее уговорить?
— Нет. Эта женщина упряма, как ослица!
— А я вам что говорила?
— Начинайте действовать, мадемуазель Мари. И чем скорее, тем лучше.
…На следующий день, на прогулке, спускаясь с Мишенькой к озеру, Александра встретила человек десять крестьян.
— Вы бы не ходили на лед-то, барыня, — хмуро сказал один из них. — Чай, весна, не январь месяц! Как бы в полынью не угодить!
— Опомнись, голубчик, лед еще крепок! — запротестовала она.