Вилл поймала взгляд математички, но прежде чем она успела решить, что лучше: принять бой или попытаться удрать, у нее снова закружилась голова. Вилл сжала виски ладонями.
Снова это ощущение! По ее коже пробежали мурашки, а тело покрылось липким холодным потом.
«Ох-х-х, — мысленно простонала Вилл. — Как некстати! В этом доме кроется что-то… или кто-то…»
Внезапно зрение девочки прояснилось. Миссис Рудольф практически нависла над ней. Вилл инстинктивно отшатнулась.
— Не подходите ко мне! — крикнула она трясущейся пожилой даме. Она махнула в сторону миссис Рудольф рукой, и с ее пальцев слетела вспышка розовой магии.
С металлическим лязгом магия образовала вокруг Вилл что-то вроде светящегося экрана, заставившего математичку остановиться.
— А-а-а! — закричала миссис Рудольф от боли и удивления.
— Развяжи нас! Скорее! — раздался сзади голос Ирмы.
Бросив на миссис Рудольф свирепый взгляд, Вилл устремилась к кладовке. Она упала на колени и занялась веревками Ирмы. Потом освободила Хай Лин.
— Готово! — воскликнула Вилл, вскочив на ноги и судорожно пытаясь собраться с мыслями. — Что теперь?
«Нас тут трое, — думала она. — Миссис Рудольф в меньшинстве. К тому же мы проворнее. Нам наверняка удастся удрать».
Вилл развернулась, чтобы кинуться к двери, но вдруг остановилась как вкопанная.
— Ох! — выдохнула чародейка.
«Кажется, придется подкорректировать планы», — пронеслось у нее в голове.
Дело в том, что миссис Рудольф исчезла.
То есть не совсем исчезла — ее место заняло самое уродливое создание из всех, какие до сих пор видела Вилл. Это существо в ширину было почти таким же, как и в высоту — то есть огромным. У него были красные глаза и темно-рыжая шевелюра. Тело чудовища покрывал панцирь, а гибкие ноги напоминали Вилл ноги инопланетянина из какого-то фантастического фильма. Говорило существо рычащим, булькающим, но явно женским голосом.
— Это мой настоящий облик, — произнесла бывшая миссис Рудольф, умоляюще протягивая к девочкам толстую чешуйчатую лапу. — Может, не слишком привлекательно… Но вы не бойтесь. Я не причиню вам вреда!
Существо указало на Вилл длинным когтем — твердым и коричневатым, как лошадиное копыто, — и произнесло:
— Ты — Хранительница Сердца Кондракара, а все вместе вы — новые Стражницы Сети!
«Интересно, — с дрожью внутри подумала Вилл, — остался ли во Вселенной хоть кто-то, кто об этом не знает? И еще один вопрос…»
— Где миссис Рудольф? — потребовала она ответа от чудовища. — Что вы с ней сделали? Немедленно верните ее обратно!
— Разуй глаза, Вилл! — закричала Хай Лин, схватив подругу за локоть. — Это она и есть!
— И она уходит! — крикнула Ирма.
Девочка была права. Чудовище (или миссис Рудольф) решило ретироваться. Оно вперевалку поднималось по лестнице с поразительной для существа такой комплекции скоростью.
— Не дадим ей улизнуть! — провозгласила Ирма и бросилась следом за монстром. Она проскочила мимо Вилл, и вот уже все три девочки бежали на второй этаж.
— Как вы не понимаете? — пробулькало существо через плечо. — Внешность обманчива! Вы все испортили! — Добежав до лестничной площадки, создание скрылось за углом.
— За ней! — скомандовала Ирма.
Одолев лестничный пролет, девочки помчались по коридору и увидели, как миссис Рудольф рывком открыла люк в потолке и спустила шаткую лесенку. Лестница тихонько поскрипывала, а когда монстр стал неуклюже взбираться по ней, и вовсе жалобно застонала.
— Она скрылась на чердаке! — произнесла Хай Лин.
— Ей от нас не уйти! — воскликнула Ирма. Вилл вцепилась руками в лестницу и полезла на чердак, подруги последовали за ней. Миссис Рудольф прыжками неслась по сумрачному помещению, лавируя между старой мебелью, пыльными коробками и сломанными электроприборами. Чердак выглядел в точности таким же, как в любом большом старом доме.
Но Вилл теперь уже знала: не все на самом деле такое, каким кажется.
Добежав до дальнего конца чердака, миссис Рудольф выставила вперед лапы. Стена начала колебаться, а потом замерцала. Она была одновременно твердой и воздушной.
Вдруг раздался громкий хлопок, и стена превратилась в туннель. Он колебался, словно был сделан из облаков. Или воды. Или подвижных пластов земли. Казалось, в нем было всего понемногу.
Ясно было одно — туннель был не простым, а магическим.
— Это портал! — воскликнула Ирма, подбежав сзади к Вилл. Миссис Рудольф отвернулась от пульсирующего отверстия и грустно посмотрела на чародеек.
— Я думала, что никогда больше не переступлю этой границы, — мягко пророкотала она. — Выходит, я ошибалась. Прощайте, девочки.
— Миссис Рудольф! — в замешательстве окликнула ее Вилл.
Но учительница-оборотень уже шагнула в портал.
— Я возвращаюсь в Меридиан! — крикнула она. И исчезла.
— Что теперь делать, Вилл? — спросила ошарашенная Хай Лин.
Еще пару минут назад Вилл понятия не имела, что ответить, и ей пришлось бы ломать голову в поисках решения. Но теперь в ней заговорила магия. Вилл подняла руку. И тут же чердак заполнился волшебным розовым светом.
Чародейка чувствовала, как все ее тело, а потом и разум заряжаются магической силой.
В следующий миг Вилл разжала кулак. На ее ладони, ярко сияя, лежало Сердце Кондракара.
Один вид этой переливающейся хрустальной сферы, заключенной в витую серебряную оправу, заставил Вилл затаить дыхание от радости. Сердце послало прозрачно-серебристую каплю магии Хай Лин. Потом вращающийся голубой шарик Ирме.
И началось превращение. Чародеек охватили магические коконы, делающие их фигуры стройнее и устраняющие такие проблемы, как костлявые локти и коленки. Лица девочек стали привлекательнее и мудрее. А волосы уложились в безупречные прически.
Вскоре чародейки, высокие и стройные, стояли в своих сиренево-бирюзовых нарядах, взволнованно трепеща крылышками.
Ирма заглянула в портал. Там все еще можно было увидеть миссис Рудольф. Она бежала прочь по туннелю, но превращение чародеек совершилось так быстро, что она не успела уйти далеко.
— Поторапливайтесь, а то не догоним! — крикнула Ирма.
Вилл чуть было не бросилась в проход без оглядки, но тут перед ее мысленным взором возник образ бабушки Хай Лин. Та словно говорила с девочкой из какого-то потустороннего мира. Навер-
ное, это был Кондракар — волшебный оплот, который наделил девочек магическими способностями. А может, это место было просто памятью Вилл… Ян Лин будто пыталась напомнить ей о чем-то, возможно о том, что быть Стражницей Сети — значит закрывать порталы и не впускать на Землю незваных гостей из чужого мира. А убегающий по туннелю монстр — не так важен, как сам туннель.
— Пусть уходит! — сказала Вилл Ирме. — Лучше займемся порталом. Считаю до трех. Раз… два…
Вилл боковым зрением наблюдала за Ирмой и Хай Лин. Обе приготовились, вытянув вперед руки. С кончиков пальцев Хай Лин срывались серебристые искорки воздушной магии, а вокруг ладоней Ирмы кружились голубые вихри магии воды.
— …три! — завопила Вилл. Вжи-и-ик!
Вилл наблюдала за сгустком розовой энергии, выстрелившим с ее ладоней. В тот же миг Ирма выпустила поток голубой магии, а Хай Лин — серебристой. Три волшебных потока кружились, обвивая друг друга, пока не слились в одну подвижную фиолетовую массу — настоящую чародейскую комету.
С оглушительным грохотом магия ударила по туннелю.
Вход в портал окутало облако дыма. Спустя мгновение напряженной тишины облако загудело и стало извергать волшебные фиолетовые потоки.
Затем оно словно бы начало поглощать само себя, активно втягивая при этом воздух.
«Ого, нас сейчас засосет!» — испуганно подумала Вилл.
Ву-уу-ух!
Девочка зажмурила глаза. Сила взрывающегося портала подняла ее в воздух и отбросила назад.
— Уфф! — простонала Вилл, с шумом шлепнувшись на пол.
Она на секунду прижалась лбом к холодному полу. Ее тело сотрясала крупная дрожь — от того волнения (не говоря уже об изумлении), которое она только что пережила.
Вилл оглядела чердак. Портал исчез! Пыльные балки на потолке и потемневшая деревянная обшивка на стенах казались нетронутыми.
Вилл взглянула на свои руки. Красивые ладони с длинными изящными пальцами пропали, а их место снова заняли маленькие пальцы с коротко обстриженными ногтями. Сама девочка была одета не в чародейскую униформу, а в розовый спортивный джемпер, в котором она и пришла к математичке. Оглядевшись, Вилл заметила барахтающиеся ноги Хай Лин в расклешенных джинсах и мокасинах — они торчали из старого сундука. Ирма сидела на коленях на старом шезлонге и пыталась выбить пыль из своей голубой куртки.
Девочки снова стали самими собой.
Девочки снова стали самими собой.
А все удивительные события этого дня — проход в Меридиан на чердаке и математичка, обернувшаяся чудовищем из другого мира, — остались в прошлом.
— Уф! — выдохнула Вилл, откидывая назад лезущую в глаза прядь рыжих волос и слегка ошарашенно глядя на подруг. — Не знаю, какие у вас планы, но я бы предложила срочно организовать слет чародеек.
Глава 8
Тарани сидела на краешке кровати, которая, как и всё в квартире Корнелии, была шикарной. Спинки были выполнены под старину: резное дерево с золотыми инкрустациями. А сверху лежали мягкое воздушное пуховое одеяло и бесчисленные подушки. Но Тарани все равно не могла расслабиться и беззаботно любоваться этими стильными апартаментами. В последнее время все, что относилось к обычной, повседневной жизни (и квартира Корнелии не была исключением), стало казаться Тарани нереальным, обманчивым. Опасность могла исходить отовсюду: из уголка комнаты с тщательно выметенной пылью, из набитого одеждой гардероба и даже из самых невинных на вид сумок, валяющихся на полу.
«У меня что, начинается паранойя?» — подумала Тарани, обводя взглядом лица подруг.
Хай Лин, Ирма и Вилл выглядели на удивление спокойными, даже расслабленными. Хотя именно они созвали чрезвычайное собрание после того, как шеффилдская математичка на их глазах превратилась в чудовище из Меридиана. И именно они только что закрыли портал, открывшийся на чердаке миссис Рудольф.
Эти извилистые туннели, ведущие в Меридиан, имели свойство открываться в самых неожиданных местах: в школьном спортивном зале, в подвале дома Элион.
«Где появится следующий? — гадала Тарани. — А вдруг прямо у Корнелии в комнате? Или у меня на кухне? Это может случиться где угодно».
Следовательно, Тарани нигде не могла чувствовать себя в безопасности.
Она даже себе до конца не доверяла! Она ведь только училась управлять своей магической силой. Что, если она случайно во сне подожжет свою спальню? Или заставит запылать не поддающееся домашнее задание? Или что похуже?
Тарани в отчаянии покачала головой.
«Сейчас не время раскисать, — напомнила она себе. — Нужно сосредоточиться».
Она подсунула под себя ладони, способные извергать огонь, и попыталась включиться в разговор.
Ирма и Хай Лин заканчивали повествование о своем безумном дне в доме миссис Рудольф. Вилл сидела по-турецки на мягком ковре и смущенно улыбалась. Корнелия нахмурившись ходила по комнате взад-вперед.
— Потом портал сделал «Пуффф», и мы отлетели в сторону! — со смехом рассказывала Ирма. — А когда пришли в себя, то были уже не в чародейском виде, а в самом обычном. Но главное — портал исчез.
— Да, мы суперкоманда! Всем покажем где раки зимуют! — с воодушевлением воскликнула Хай Лин.
Неожиданно в комнате раздался писклявый детский голосок:
— А что вы сделали? Ограбили магазин сладостей?
Чародейки разинули рты и повернулись на голос.
— Лилиан! — закричала Корнелия.
Тарани испуганно зажала рот рукой, а разъяренная Корнелия метнулась к своей младшей сестре. Та заглядывала в дверь и озорно хихикала.
— Убирайся! — завопила Корнелия на сестру.
— Но почему я не могу остаться? — возмутилась Лилиан, состроив недовольную гримасу. Маленькие пухлые кулачки уперлись в бока.
— Потому что не можешь! — отрезала Корнелия. Она одним движением подхватила малышку и выпихнула ее за дверь. — Давай, топай отсюда!
Лилиан обиженно засеменила по коридору. — Я знаю, вы о мальчишках будете болтать! — бросила она через плечо. — Все маме скажу!
— Что случилось? — прозвучал голос миссис Хейл. Она, видимо, только что поднялась снизу.
«Отлично! — подумала Тарани. — Нам приходится не только спасать мир, но еще и дурить головы родителям!»
Она вслед за Ирмой и Хай Лин подошла к дверям комнаты, чтобы видеть, что будет происходить дальше.
А дальше Корнелии удалось ловко обвести маму вокруг пальца.
— Нам надо делать уроки, мам, — ворчливо заявила она, подталкивая Лилиан к матери. — Запри эту мартышку в клетке, пожалуйста.
Ирма прикрыла рот рукой, чтобы не прыснуть со смеху, Вилл приглушенно захихикала, а Лилиан обиженно выпятила нижнюю губу и вскарабкалась к миссис Хейл на руки.
— Ох, — вздохнула миссис Хейл, обращаясь к подругам дочери. — Не обращайте внимания, Корнелия и Лилиан все время препираются, но на самом деле они любят друг друга. Правда? — спросила она Корнелию.
— Ага. И я полюблю ее еще больше, если она весь остаток дня не будет подходить к моей комнате, — ответила Корнелия. Она помахала рукой Лилиан и плотно закрыла дверь.
— Пойдем, Лилиан, — донесся до Тарани удаляющийся голос миссис Хейл. — Девочкам нужно заниматься. Кстати, почему бы нам с тобой не испечь печенье?
— Ну ма-а-а-м! — ныла Лилиан.
— Уф, — выдохнула Корнелия, повернувшись к подругам. — Так на чем мы остановились?
Вилл направилась к рюкзаку Хай Лин, лежавшему на полу возле кровати.
— Знаете, — сказала она, вытягивая из рюкзака волшебную синюю книгу, найденную в подвале Элион, — у меня такое чувство, что эта книга может многое нам рассказать.
Ирма энергично закивала.
— Да, думаю, она могла бы прояснить ситуацию! — добавила она.
От этих слов Тарани почувствовала слабость в коленях. Она вовсе не была уверена, что хочет знать, что написано в этой книге. Чародейка неохотно подошла к кровати и облокотилась на спинку. Остальные девочки столпились вокруг Вилл с радостной решимостью на лицах.
— Хотя у нас мало сведений о наших врагах, — начала Тарани, — ясно одно: существа из Меридиана находятся вокруг нас. Мы их не знаем, зато они, судя по всему, знают нас! — Она почувствовала, как ее сердце заколотилось от волнения. — Так что еще раз напоминаю: надо смотреть в оба!
— Нет! — топнула ногой Корнелия. Она была обута в мягкие тапочки, так что обошлось почти без шума. Тарани кожей чувствовала раздражение подруги. — Мне недостаточно просто «смотреть в оба», я должна знать, что происходит! — И она снова начала мерить шагами комнату. — С кем мы должны драться? — спросила чародейка. — Кто они такие, эти чудовища? Что им от нас нужно? Великая Сеть… Кондракар… Меридиан… Для меня все это по-прежнему пустой звук. Что же касается наших волшебных способностей…
— Давайте поищем ответ в этой книге, — предложила Вилл, прижимая увесистый том к груди.
Хай Лин покачала головой и поправила большие розовые очки на макушке.
— Ничего не выйдет, Вилл, — заявила она. — Я уже пыталась.
Вилл опустилась на колени и положила книгу на пол перед собой. Чародейки подошли поближе и обступили фолиант.
— Ты пыталась в одиночку, — сказала Вилл, — а теперь мы попробуем объединить наши силы. Положите руки на переплет.
Ладонь Вилл уже лежала на крышке книги, но прежде чем кто-либо еще успел ее коснуться, произошло нечто необычное.
Вилл склонила голову, будто прислушиваясь. А потом заговорила — тихо, с закрытыми глазами.
— А почему ты спрашиваешь? — произнесла она, ни к кому конкретно не обращаясь. — Нет, конечно, нет.
Тарани и Корнелия обменялись вопросительными взглядами. Неужели Вилл слышит какие-то голоса?
Видимо, да. Наконец она вышла из транса.
— Книгу защищает волшебная аура, — повторила она услышанное. — Предлагаю воспользоваться нашей энергией и посмотреть, что получится.
Корнелия возмущенно замотала головой.
— Попробуйте только разрушить мою комнату, и я вам покажу, что получится!
Тарани догадывалась, о чем они все думали: «А что нам еще остается? Если не рискнем, то так ничего и не узнаем».
Пришлось Корнелии тоже положить руку на переплет, рядом с ладонью Вилл. Ее примеру последовала Ирма, а потом и Хай Лин.
Теперь все они ожидающе смотрели на Тарани. Та почувствовала, как внутри у нее все затрепыхалось. Какая-то ее часть хотела сбежать, вернуться домой. Ведь дома безопасно, Питер сейчас наверняка балдеет под свою любимую панк-музыку, мама просматривает судебные материалы, а папа на кухне готовит ужин.
«Да, если уж я начинаю скучать по папиной стряпне, — усмехнувшись в душе, подумала Тарани, — значит, мир точно съехал с катушек».
Она постаралась выкинуть из головы мысли о доме и обвела взглядом подруг. Вилл была полна решимости, Хай Лин взволнованно улыбалась, на губах Ирмы плясала хитрая ухмылка, даже язвительная Корнелия, казалось, успокоилась и сосредоточилась.
«Может быть, — подумала Тарани, — я не так далеко от дома, как кажется».
И робко улыбнувшись, она прикоснулась дрожащими пальцами к переплету.
В ту же секунду под руками у девочек зародилось зеленое магическое свечение. Оно распространялось от пальца к пальцу, пока мерцающая аура не окутала всю книгу.