— А теперь впустим немного свежего воздуха, — игриво объявила она. Держа ключ на ладони, чародейка почувствовала, как внутри нее, словно порыв прохладного ветерка, бьется магия.
Вытянув губы трубочкой, девочка подула на ключ. Ее дыхание вырвалось изо рта серебристым волшебным облачком. Это облачко подхватило ключ и, словно на воздушной подушке, вынесло его за окно. Потом оно подняло громоздкий горшок, будто он весил не больше песчинки, и подсунуло ключ обратно под горшок.
— Вот так! — объявила Хай Лин и с торжествующим видом обернулась к Ирме. — Теперь ключ на месте.
— Великолепно! — прокомментировала Ирма. Но радости в ее голосе не чувствовалось. — Ты нас заперла!
«Н-да, а Ирма права, — сообразила Хай Лин, и ее плечи печально поникли. — Ну почему я сначала делаю, а потом думаю, — виновато размышляла чародейка. — Вот и папа сказал мне вчера то же самое, когда я вернулась домой после нашей слежки за математичкой. Наверное, нужно больше работать над собой».
Но сейчас не было времени на самокопание. Раз уж они забрались в чужой дом, нужно было хорошенько тут все обследовать. Хай Лин посеменила за Ирмой в гостиную.
— Лучше оставайся здесь, — сказала Ирма, выставив вперед руку. — Ты сегодня уже и так отличилась.
— Ладно, ладно, — с улыбкой кивнула Хай Лин, зная, что Ирма не сможет долго на нее дуться. Она по-военному отдала честь и воскликнула: — Слушаюсь, сэр. Есть — стоять на страже. Только поспешите, сэр!
Хай Лин выглянула в окошко, а Ирма тем временем осмотрела гостиную и кухню.
— Если бы мы только знали, что искать… — наконец сказала она.
— Да уж, — кивнула Хай Лин. — Дом выглядит вполне нормально. Ты так ничего и не нашла?
— Ничего, — ответила Ирма, снова вернувшись в прихожую. — Давай посмотрим наверху.
И подруги побежали вверх по ступенькам.
— Ага! — торжествующе воскликнула Ирма, ворвавшись в спальню. Заглянув внутрь, Хай Лин обнаружила большую и по виду удобную кровать, шкаф, множество небольших картин на стенах и другие вещи, которые можно встретить в любой спальне.
— Ирма, тут же ничего нет, — разочарованно протянула Хай Лин.
— Я бы не сказала, что этот здоровенный гардероб — ничего, — возразила Ирма. — Или этот сундук.
Она указала на вместительный сундук у изножья кровати. Затем Ирма с хитрой улыбкой на лице подошла к шкафу, распахнула дверцы и принялась рыться в безразмерных кофтах и платьях миссис Рудольф.
— Ирма! — ахнула Хай Лин. — Ты что делаешь? Ты же обещала, что мы не будем ничего трогать!
— Я передумала, — объявила Ирма. — Не стой столбом, лучше помоги.
Хай Лин отрицательно помотала головой. Ей вовсе не хотелось совать нос в шкаф математички. Оттуда шел резкий запах лаванды и еще чего-то неприятного. Фу! Хай Лин направилась к окну.
Она рассеянно скользнула взглядом по улице. По тротуару деловито сновали взрослые: бизнесмены в костюмах, мамочки с детскими колясками, курьеры…
«Так вот как выглядит Хитерфилд в те часы, когда мы сидим в школе, — подумала Хай Лин. — Ни велосипедистов, ни роллеров, никакой шумной ребятни на улицах…»
— Ой! — вскрикнула вдруг Хай Лин.
— Что, нашла что-нибудь? — поинтересовалась Ирма, подскочив к подруге.
— Нет, зато нас самих скоро найдут!
Дрожащим пальцем Хай Лин указала на ворота, которые в это время впускали миссис Рудольф.
Глава 6
Ирма разинула рот от изумления. Прильнув к оконному стеклу, она наблюдала, как пожилая дама тащит к дому две тяжелые сумки с покупками.
— Миссис Рудольф! — воскликнула она. — Н-но что она тут делает? Она ведь должна быть в школе!
— Это все ты виновата! — завопила на подругу Хай Лин. Она резко развернулась, выскочила из спальни и вприпрыжку понеслась вниз по лестнице.
Ирма не отставала.
— Без паники! Только без паники! — повторяла она. — У меня есть план для экстренных случаев.
Девочки затормозили в гостиной, Хай Лин заглянула Ирме в лицо.
— Какой план? — нетерпеливо воскликнула она. Вдруг Ирма ахнула и уставилась на входную дверь.
«Tan.Ton.Ton», — послышались тяжелые шаги миссис Рудольф, поднимающейся на крыльцо.
«Бум. Бум. Бум», — колотилось сердце в груди у Ирмы.
Чародейка закусила губу.
В самом деле, какой план? Не было у нее никакого плана! Она даже не рассматривала вариант, что их поймают. И в этот миг Ирму поразила неожиданная мысль: «Что, если миссис Рудольф действительно существо из Меридиана, и каким-то образом она почувствовала, что в ее дом вломились Стражницы? В таком случае им с Хай Лин угрожает серьезная опасность!»
Ирма не могла в это поверить. Она-то рассчитывала, что их поход в дом математички будет просто забавным волшебным приключением. Но магия снова завлекла их в ловушку.
Им нужно было выбираться отсюда, но полагаться снова на магию было рискованно. Нет, Ирма собиралась воспользоваться старым добрым средством…
— Давай спрячемся! — прошептала она. Девочка пробежала через гостиную и рванула на себя дверцу. За ней располагалась небольшая кладовка, заставленная коробками, тряпками и другим хламом.
Услышав щелканье ключа в дверном замке, Хай Лин приглушенно всхлипнула и рванулась к Ирме. Девочки нырнули в кладовку и захлопнули за собой дверь. Через мгновение в дом вошла миссис Рудольф.
Зажмурив один глаз, Ирма прильнула к двери и увидела в щелку миссис Рудольф. Короткие светлые волосы математички прилипли к потному лбу. Она подтащила тяжелые сумки с продуктами к кофейному столику и со вздохом водрузила их на него.
— Уф! — выдохнула она, с усилием выпрямляясь и потирая руками поясницу. — О-хо-хо… Бедная моя спина. Кажется, пора мне заказывать в супермаркете доставку товаров на дом.
«Ничего себе! — подумала Ирма. — Видимо, миссис Рудольф еще старше, чем кажется». Однако Хай Лин эта сцена не впечатлила.
— Смотри, вот оно, — язвительно прошептала она Ирме, — твое злобное создание из Меридиана. Больше похоже на учительницу с приступом артрита.
— Тшш, — прошипела Ирма и снова приникла к щелке. — Она звонит по телефону.
— У-у-у, — низким голосом произнесла Хай Лин, протягивая скрюченные пальцы к шее подруги, — боюсь-боюсь-боюсь! Должно быть, она хочет пригласить парочку монстров на чай.
Ирма повернулась и сердито поглядела на Хай Лин.
— Что-то ты разошлась. Может, мне тебя ущипнуть? Не успела Хай Лин ответить, как послышался голос миссис Рудольф:
— Алло, Вилл? — Ирма задержала дыхание и вся превратилась в слух. Математичка опустилась на подлокотник кресла рядом с телефонным столиком. — Это миссис Рудольф. Ты сейчас можешь говорить?
Ирма покосилась на замершую Хай Лин и снова прильнула к двери.
— Почему бы тебе не прийти сегодня днем на дополнительные занятия? — предложила математичка Вилл. — У меня выходной, так что я буду ждать тебя после уроков, договорились?
После недолгой паузы миссис Рудольф кивнула.
— Прекрасно. Тогда до свидания, — сказала она Вилл и повесила трубку.
— Очень хорошо, — пропела математичка себе под нос. Она поднялась с подлокотника и заглянула в один из пакетов на кофейном столике. — Значит, у меня еще есть время отдохнуть. Перекушу-ка я чего-нибудь и почитаю книжку.
С этими словами математичка извлекла из пакета ананас.
Ирма разочарованно вздохнула. В телефонном звонке не было решительно ничего подозрительного. А теперь им с Хай Лин придется смотреть, как математичка лопает фрукты. «Она могла бы заняться чем-нибудь более интересным, — думала Ирма. — Например, стала бы выковыривать арахисовое масло пальцами из банки. Или попрыгала бы вокруг кровати. Или выкинула бы еще что-нибудь в этом духе».
Девочка чуть было не захихикала, но тут кое-что привлекло ее внимание. Она прижалась к двери, чтобы обзор сквозь щелку был побольше.
В следующий миг глаза Ирмы расширились, и на нее накатила жаркая волна страха.
Поведение миссис Рудольф и правда было необычным. И необычным не только для учителя.
Безобидная полная математичка держала ананас в руке. В самой этой позе вроде бы не было ничего примечательного. Но вместо того чтобы пойти на кухню и разрезать плод на дольки, женщина уставилась на него жадным взглядом, а потом широко разинула рот…
«Ее зубы! — в панике подумала Ирма. — Они такие же острые, как у акулы. Сплошные клыки!»
И действительно, зубы миссис Рудольф оказались достаточно острыми, чтобы прокусить твердую ананасовую кожуру и отхватить здоровенный кусок неочищенного плода!
— Ммм… — протянула миссис Рудольф с набитым ртом. — Как вкусно!
— О нет! — застонала Ирма. Она никак не могла переварить то, чему стала свидетелем пару секунд назад.
— Что? — прошептала Хай Лин. — Что ты там увидела?
— Что? — прошептала Хай Лин. — Что ты там увидела?
Ирма помотала головой — говорить она не могла. Ей вдруг страстно захотелось оказаться где-нибудь в другом месте — на собственной кухне, обмениваясь шуточками с отцом, или в ванне, или, на худой конец, в школе!
Где угодно, только не здесь!
Словно загипнотизированная, девочка опять заглянула в щель.
Миссис Рудольф уже покончила с ананасом и теперь грузно опускалась в красное бархатное кресло. Вот она закинула ногу на специальную низкую табуреточку рядом с креслом и скинула туфлю на высоком каблуке.
— Эта обувь меня доконает, — пробурчала себе под нос математичка.
Ирма озадаченно нахмурилась.
«Стоп-стоп! — думала она. — Сейчас миссис Рудольф кажется абсолютно нормальной. Ну прямо настоящая добрая бабушка в жуткой серой юбке и коричневом свитере…»
Может, воображение Ирмы сыграло с ней дурную шутку? Может, клыки ей только померещились? Она наблюдала, как миссис Рудольф поудобнее устраивается в кресле, берет со столика книгу и начинает читать…
Ирма пожала плечами.
«Уфф, — вздохнула она. — Все нормально. Ложная тревога. Я навоображала себе неизвестно чего… Но все равно стоит пошпионить за математичкой еще немного. Так, на всякий случай».
И Ирма продолжила наблюдение. Но не прошло и минуты, как ее глаза снова округлились. Заостренные зубы учительницы определенно не были плодом фантазии Ирмы, потому что сейчас
с миссис Рудольф снова начали происходить ужасные изменения!
Сначала перемены были такими незначительными, что Ирма не обратила на них внимания. Но вскоре не замечать их стало невозможно: ноги миссис Рудольф превратились… в жуткие лапы с тремя гибкими пальцами и твердыми наростами на пятках. Они чем-то напомнили Ирме лапы ленивца, которого она однажды видела в зоопарке.
Руки миссис Рудольф увеличились в размерах, а пальцы превратились в длинные когти.
Кожа математички стала зелено-коричневой и такой же прочной на вид, как панцирь броненосца.
Но самые жуткие изменения произошли с лицом миссис Рудольф. Оно с омерзительным хрустом раздалось в стороны и покрылось мерзкими выпуклостями. Глаза вылезли из орбит и сделались ярко-красными. Уши выросли, изогнулись и стали почти как оленьи рога, только мягкие. Вместо волос появились темно-рыжие толстые дреды. Портрет завершал ряд причудливых красных роговых наростов, проходящих вдоль мясистой шеи.
Миссис Рудольф была не просто существом из Меридиана. Она была огромным и отвратительным существом из Меридиана!
Руки у Ирмы заледенели, по лбу катились капли холодного пота. Она чувствовала, что сейчас ее стошнит или она упадет…
— …в обморок, — заплетающимся языком прошептала Ирма. — Я сейчас грохнусь в обморок. Помоги мне, Хай Лин!
Веки Ирмы задрожали, и девочка сползла на пол. Она словно сквозь вату слышала, как ее тело ударилось о деревянный пол. Затем она увидела бледную и встревоженную Хай Лин, склонившуюся над ней.
— Ирма! — прошептала она с паникой в голосе. Ирма знала, что больше всего на свете ее подруга хочет удрать отсюда. Она и сама этого хотела! Но была так слаба, что с трудом держала глаза открытыми.
— Ирма! — снова умоляюще обратилась к подруге Хай Лин. — Вставай!
Но Ирма смогла лишь разинуть рот в беззвучном крике, когда взглянула поверх плеча Хай Лин! Дверь кладовки открылась… и в проеме показалось существо, ранее известное как миссис Рудольф. Оно было толстым как ствол дерева, а красные выпученные глаза гневно сверкали.
— Чем я могу вам помочь, девочки? — прорычало существо.
Хай Лин подскочила на месте и оглянулась. Ее пальцы тисками сжали плечо Ирмы, а челюсть отвисла от ужаса. Последнее, что слышала Ирма, прежде чем все погрузилось в темноту, был пронзительный крик Хай Лин:
— Помоги-и-и-и-те-е-е!
Глава 7
Вилл едва переставляя ноги тащилась по улице к дому, указанному миссис Рудольф. В этот момент девочка испытывала смешанные чувства. С одной стороны, при мысли, что весь следующий час ей придется заниматься математикой, девочку бросало в дрожь, а с другой стороны, она была благодарна миссис Рудольф за то, что та посочувствовала ей.
— Хоть кого-то из взрослых волнует моя жизнь… и мои чувства, — буркнула себе под нос Вилл. — А кое-кого, наоборот, ничего не волнует, — добавила она, думая, разумеется, о маме.
Прошлый вечер прошел весьма натянуто. Вернувшись с работы, мама попыталась по душам поговорить с Вилл о «Дине». Не снимая плаща, она прошла на кухню, где ее дочь все еще сидела в мрачных раздумьях, так и не съев бутерброда с шоколадной пастой.
— Солнышко, — произнесла мама, дотронувшись до плеча Вилл.
Вилл вздохнула и увернулась от маминой руки. Так что Сьюзан пришлось просто присесть рядом. С грустью в глазах она взяла один из отрезанных Вилл ломтей хлеба и потянула его ко рту. Но потом, как и дочь, положила его обратно на тарелку.
— Я не знаю, что еще добавить, Вилл, — произнесла она. — Я сказала тебе правду.
— Давай не будем об этом, — процедила Вилл сквозь зубы.
— Я хочу, чтобы ты знала, — не сдавалась мама. — Это действительно была деловая встреча. Но потом… мы разговорились, и, возможно, она стала не такой официальной…
— Прекрати! — крикнула Вилл и с отвращением зажала уши руками.
Выражение маминого лица стало хмурым и строгим.
— Послушай, извини, что я так ошарашила тебя сегодня, — сказала она. — Извини за все те перемены, с которыми ты столкнулась, переехав сюда. Но дело в том, что я должна как-то налаживать свою жизнь. И ты, кстати, тоже.
Вилл наградила маму испепеляющим взглядом и направилась в свою комнату. Хлопнув дверью, она рухнула на кровать. Ее ручная белка тут же вскарабкалась ей на живот. Зверек понюхал хозяйкин подбородок и вопросительно уставился на нее. Вилл рассеянно погладила белку пальцем по голове.
— Значит, я должна налаживать свою жизнь?! — с сарказмом произнесла она. — Если бы только мама знала, через что мне приходится проходить! Я превращаюсь в волшебное существо, дерусь с уродами из другого мира, разыскиваю Элион и при этом стараюсь не нахватать двоек по математике! И мама хочет, чтобы я как-то со всем этим разобралась! Ха, ее бы на мое место!
Белка подняла кверху мордочку, потом прыгнула девочке на ногу и принялась грызть ее носок. Вилл вздохнула.
Чтобы не встречаться с мамой, она не выходила из своей комнаты весь остаток вечера.
На следующее утро, уходя в школу, она лишь небрежно махнула маме рукой. Вилл вела себя так холодно, что сама удивлялась, как ее комната еще не поросла сосульками.
Представив себе эту картину, Вилл поежилась — но не от холода, а от грусти. Раньше девочка думала, что может во всем полагаться на маму. Они ведь одна команда. Команда из двух человек. А не из двух и одного усатого учителя истории. Он совершенно не вписывался в планы Вилл.
Естественно, полный провал по математике тоже не входил в ее планы, поэтому-то она сейчас и тащилась к большому розовому дому миссис Рудольф.
Вилл поднялась на крыльцо. Теперь пути назад уже не было.
— А, это ты, Вилл, — миссис Рудольф с теплой улыбкой открыла дверь. — Проходи, будь как дома.
Вилл поблагодарила учительницу и прошла через прихожую в гостиную.
«Довольно милый домик для математички, — подумала Вилл, осматриваясь. — Я не удивлюсь, если миссис Рудольф…»
Бу-у-ум!
Вилл подпрыгнула от неожиданного звука. Дверь кладовки с грохотом распахнулась, а за ней была…
— Ирма! — воскликнула Вилл.
Ирма сидела на полу кладовки, ноги у нее были крепко стянуты веревкой, а руки связаны за спиной. Рот был перетянут белым платком. Позади нее к стене привалилась Хай Лин — тоже связанная и с кляпом во рту. Но никакая сила не могла сдержать Ирму, когда та хотела освободиться. Пока Вилл стояла как вкопанная посреди гостиной, потеряв дар речи от изумления и страха, Ирма мотала головой из стороны в сторону. Наконец платок съехал у нее со рта, и девочка завопила что было мочи:
— Вилл! Это ловушка!
Вилл повернулась к миссис Рудольф. Та нервно сжимала и разжимала руки перед грудью.
— Миссис Рудольф! Что все это значит? — в смятении выдавила из себя девочка.
— Я… я… — запинаясь, начала математичка, — я могу тебе все объяснить!
Она двинулась к Вилл, вытянув вперед руки, но тут Ирма снова закричала:
— Берегись, Вилл! Она оборотень из Меридиана!
Вилл лихорадочно пыталась осмыслить увиденное и услышанное. Две ее подруги сидят связанные в кладовке, а ее учительница математики — пришелец?
Если и так, то пришелец совсем не страшный, а домашний и уютный. Миссис Рудольф по прежнему направлялась к Вилл, на ее лице застыла гримаса страха и сожаления.