Пропавший герой - Рик Риордан 13 стр.


Оно рассеялось прежде, чем достигло лица Лео.

- Послушай, парень, — сказал Лео, — ты лишь покажешь им, где ты находишься. Они придут и разрушат тебя кислотой и металлическим резаком.

Челюсти дракона заскрипели, будто он пытался заговорить.

- Так то лучше, — сказал Лео. — Ты можешь доверять мне.

И Лео принялся за дело.

Потребовался почти час, чтобы найти панель управления. Она была прямо за головой дракона, что имело смысл.

Он не выпустил дракона из сети, потому что работать с обездвиженным драконом легче, но дракону это не понравилось.

- Не ерзай, — ругался Лео.

Дракон еще раз заскрипел, что могло быть расценено как хныканье. Лео рассматривал провода внутри драконьей головы. Он отвлекся на звук в лесу, но когда оглянулся, оказалось что это всего лишь древесный дух — дриада, Лео подумал, что она появилась из-за горящих ветвей.

К счастью, дракон не создал крупных лесных пожаров, но дриада не была очень-то счастливой.

Платье девушки дымилось.

Она затушила пламя шелковым одеялом и, когда она Лео, глядящим на нее, сделала жест, который, вероятно, был очень грубым у дриад.

Затем она исчезла в зеленом облаке тумана.

Лео вернулся к делу. Это было гениально, и, безусловно, имело смысл для него. Это был переключатель устройства управления двигателем.

Он обрабатывал чувствительную информацию от глаз. Этот диск…

- Ха, — сказал он. — Ну, не удивительно.

- Скрип? — спросил дракон с этой челюстью.

- У тебя коррозия диска управления. Вероятно, регулирует твои высшие мыслящие схемы, верно? У тебя ржавые мозги, парень. Не удивительно, что ты немного… беспорядочный.

Он чуть не сказал сумасшедший, но вовремя себя остановил.

- Я хотел бы заменить этот диск, но это слишком сложная деталь. Я вытащу его и почищу. Одну минутку.

Он вытащил этот диск, и дракон стал абсолютно спокойным. Свечение в его глазах погасло. Лео соскользнул с его спины и начал полировать диск. Он вытер немного масла и соуса табаско с рукавов, которыми можно было счистить грязь, но чем больше он очищал, тем больше забот было.

Некоторые схемы не подлежали ремонту. Он мог сделать лучше, но не идеально. Для этого, он нуждался в абсолютно новом диске, но он даже понятия не имел, как его сделать.

Он старался работать быстро. Он не был уверен сколько времени диск контроля дракона мог быть выключен-возможно навсегда, но он не хотел рисковать. Он приложил все усилия, какие только мог, залез обратно на голову дракона и начал чистить проводку и коробку передач, пачкаясь сам в процессе.

- Чистые руки, грязное оборудование, — бормотал он. Обычно эти же слова говорила его мать.

Через некоторое время его руки были все чёрные и жирные, а его одежда выглядела так, как будто он учавствовал в соревнованиях по борьбе в грязи, но механизмы выглядили намного лучше.

Он вставил диск, соединил последние проводки, и полетели искры.

Дракон вздрогнул. Его глаза засветились.

- Лучше? — спросил Лео.

Дракон издал звук, чем-то похожий на высокоскоростные сверла. Он открыл пасть и завращал зубами.

- Видимо, да. Погоди, я тебя освобожу

Ещё тридцать минут потребовалось, чтобы найти зажимы выпуска сети и распутать дракона, но он выдержал и скинул последнюю часть сетки со своей спины. Он торжествующе ревел и изверг в небо пламя.

- Серьезно, — сказал Лео. — Ты можешь не устраивать шоу?

- Скрип? — спросил дракон.

- Тебе нужно имя, — решил Лео. — Я назову тебя Фестус.

Дракон трещал зубами и усмехался. По крайней мере, Лео надеялся это была усмешка.

- Классно, — сказал Лео. — Но у нас всё ещё есть проблема, потому что у тебя нет крыльев.

Фестус наклонил голову и выпустил пар из ноздрей.

Тогда он опустил спину. Он хотел, что бы Лео залез на него.

- Куда мы пойдем? — спросил Лео.

Но он был слишком взволнован, чтобы дождаться ответа. Он залез на спину дракона, и Фестус направился в лес.

* * *

Лео потерял счёт времени и всё умение ориентироваться. Казалось невероятным, что леса могли бы быть такими глубокими и дикими, но дракон всё шел, пока деревья не стали походить на небоскрёбы и занавес из листьев полностью не скрыл звезды. Даже огонь в руке Лео не мог достаточно осветить дорогу, но светящиеся красным глаза дракона работали, как фары.

Наконец они пересекли ручей и зашли в тупик — скала сотней футов высотой, на которую дракон подняться не сможет.

Фестус остановился у подножия утёса и поднял одну ногу, как приветствие собаки.

- Что это? — Лео соскользнул на землю.

Он приблизился к скале — ничего особенного, кроме внушительного размера.

Дракон продолжал указывать.

- Она не собирается уйти с твоего пути, — сказал ему Лео.

Болтающиеся провода на шее дракона заискрились, но в остальном он остался спокойным.

Лео прикоснулся рукой к утёсу. Внезапно его пальцы стали тлеть. Линии огня распространялись от кончиков его пальцев как зажжённый порох, горящий через известняк.

Горящие линии пересекали скалу, пока не обрисовали в общих чертах красную пылающую дверь в пять раз выше чем Лео.

Он попятился назад, и дверь распахнулась чересчур тихо для такой большой скалы.

- Неплохо сбалансировано, — пробормотал он. — Вот что значит первоклассная разработка.

Дракон “отвис” и прошёл внутрь, как будто был у себя дома. Лео тоже зашёл, и дверь начала закрываться.

Сначала он запаниковал, вспомнив ночь в магазине механики, когда он был заперт. Что если он застрял здесь? Но на стенах мерцал свет от комбинации флюоресцентных ламп и факелов. Когда Лео увидел пещеру, он забыл, что хотел покинуть её.

- Фестус, — прошептал он. — Что это за место?

Дракон протопал в центр комнаты, оставляя следы в густой пыли, и свернулся калачиком на большой круглой платформе.

Пещера была размером с ангар самолёта с бесконечными рабочими столами, ящиками хранения, рядами дверей, размером с гараж, вдоль стен и лестницами, которые вели к сети подъемных мостиков.

Оборудование было повсюду — гидравлические подъемники, сварочные горелки, костюмы для экспериментов, воздушные лопаты, вилочные погрузчики, а также то, что подозрительно было похоже на камеры ядерной реакции.

Доска для объявлений была завешана оборванными, выцветшими чертежами.

И оружие — доспехи, щиты, военное оборудование было все на своих местах, множество оружия не было таким уж законным.

Подвешенное на цепях, высоко над платформой дракона, было старым оборванным знаменем, практически слишком выцветшим для прочтения.

Буквы были греческие, но Лео, сам не зная как, понял, что было написано: Бункер № 9.

Означает ли это Девять домик Гефеста или было еще восемь других? Лео посмотрел на Фестуса, свернувшегося калачиком на платформе, и ему пришло в голову, что он был таким спокойным, потому что был дома.

Он, вероятно, был построен на этой платформе.

- Знают ли остальные дети, что… — вопрос Лео отпал, после того как он задал его. Похоже, это место было заброшено несколько десятилетий.

Все покрыто пылью и паутиной. На полу не было следов, кроме его собственных и огромных отпечатков лап дракона.

Он был первым, кто посетил этот бункер за столько… за столько лет.

Бункер № 9 был заброшен с большим количеством наполовину готовых проектов на столах.

Закрыто и забыто, но почему?

Лео посмотрел на карту на стене — военная карта лагеря, но бумага потрескавшаяся и желтая, как луковая шелуха.

Дата внизу гласила: 1864

- Обалдеть, — пробормотал он.

Потом он заметил план на ближайшей доске объявлений, и сердце его чуть не выскочило из груди. Он подбежал к рабочему столу и посмотрел на чертеж, выцветший почти до неузнаваемости: греческая лодка нарисованная с нескольких сторон.

А под ними — едва заметные слова: пророчество? непонятно. полет?

Этот корабль он видел в своих снах — летучий корабль.

Кто-то пытался построить его здесь, или по крайней мере сделал наброски. Тогда он был оставлен, забыт… пророчество еще впереди.

И самым странным было то, что топ мачта была такая же, как и в сне Лео, когда ему было пять, голова дракона.

- Похоже на тебя, Фестус, — пробормотал он. — Жуть.

От вида мачты стало нехорошо, но Лео был измучен многими другими вопросами, на решение которых уйдет много времени. Он коснулся листа бумаги, надеясь, что прикосновение поможет понять чертеж, но бумага лишь затрещала и, пришлось оставить ее в покое. Он посмотрел вокруг, ища другие ключи к разгадке.

Никаких лодок. Никаких вещей, которые бы выглядели как части этого проекта, зато здесь было много дверей и кладовых для изучения.

Фестус фыркнул, словно пытался привлечь внимание Лео, напомнив ему, что у них мало времени.

Это было правдой. Лео решил, что уже несколько часов как утро, и он слишком отвлекся. Он спас дракона, но тот не сможет помочь ему в поисках.

Это было правдой. Лео решил, что уже несколько часов как утро, и он слишком отвлекся. Он спас дракона, но тот не сможет помочь ему в поисках.

Ему нужно что-то летающее.

Фестус подтолкнул что-то вперед к нему — опоясанный кожей инструмент, который лежал левее его строительной площадки.

Затем дракон включил красный свет глаз и осветил потолок.

Лео посмотрел туда, куда указывали прожекторы и вскрикнул, когда он понял, что висит над ними в темноте.

- Фестус, — сказал он тихим голосом. — У нас есть работа.

Глава 13

Джейсон видел сон про волков.

Он стоял на поляне последи леса из красных деревьев. Перед ним возвышались руины каменного особняка.

Низкие серые облака, смешанные с густым туманом и холодным дождем, повисли в воздухе. Стая больших серых животных слонялась возле него, касаясь его ног, рыча и оскаливая зубы. Они мягко подтолкнули его к развалинам. У Джейсон не было никакого желания стать самым большим в мире собачьим печеньем, поэтому он решил сделать то, что они хотели.

Земля хлюпала под ботинками, когда он шел.

Каменные шпили дымоходов, не прилагавшихся ни к чему, возвышались как тотемы.

Дом, видимо, был огромным, многоэтажным, с массивными стенами и высокой остроконечной крышей, но теперь не осталось ничего, кроме каменного скелета. Джейсон прошел под рушащимся дверным проемом и оказался в своего рода внутреннем дворе.

Перед ним был осушенный длинный прямоугольный зеркальный пруд.

Джейсон не мог сказать какой он был глубины, потому что дно было объято мглой.

Грунтовые дорожки пролегали везде, неровные стены дома возвышались стояли по обе стороны.

Волки расхаживали под арками из грубого красного вулканического камня. На дальнем конце бассейна сидела огромная волчица, чуть выше, чем Джейсон. Ее глаза сверкали серебром в тумане, а ее мех был того же цвета, что и камни — теплого шоколадно-красного.

- Я знаю это место. — сказал Джейсон.

Волчица рассматривала его. Она не разговаривала, но Джейсон понимал ее. Движения ее ушей и усов, блеск в глазах, то как движутся ее губы — все это часть ее разговорного языка.

- Конечно — сказала волчица. Ты начал свое путешествие отсюда, как щенок. Теперь ты должен найти свой путь назад. Новый поиск, новое начало.

- Это не честно. — сказал Джейсон.

Но как только он начал говорить, он знал, что не было никакого смысла жаловаться волчице. Волки не чувствуют симпатию. Они никогда не ждут справедливости.

Волк сказал: — Покори или умри. Это наш путь.

Джейсон хотел возразить, что не может покорять, если сам не знает кто он такой или куда ему пойти. Но он знал эту волчицу.

Ее имя было простым, Лупа, она Мать Волчица, величайшая в своем роде.

Давным-давно она нашла его в этом месте, защищала, выбрала и воспитала его, но если Джейсон вдруг покажет слабость, то она разорвет его на клочки. Вместо того, чтобы быть ее щенком, он станет ее ужином.

В волчьей стае слабость не поощряется.

- Ты можешь вести меня? — спросил Джейсон.

У Лупы из горла вырвался урчащий звук, и туман над бассейном рассосался. Впервые Джейсон не был уверен в том, что видит.

На противоположной стороне бассейна два ростка выбивались из цементного пола, похожие на сверла огромных тоннелероющих машин, бурящих поверхность.

Джейсон не мог сказать, сделаны ли ростки из камня, или это окаменелые виноградные лозы, но у них были густые завитки, которые собирались вместе на верху.

Каждый росток был примерно 5 футов, но они не были похожи друг на друга. Ближайший к Джейсону был темнее и выглядел более твердее, его усики сливались вместе.

Пока он смотрел, он еще немного поднялся из земли, и чуть-чуть расширился.

На Лупиной стороне бассейна, усики второго ростка не сливались и от этого были похожи на решетки от клетки.

Внутри Джейсон мог видеть смутную, борющуюся фигуру, двигающуюся ограниченном пространстве.

- Гера. — сказал Джейсон.

Волчица кивнула в знак согласия. Остальные волки кружили вокруг бассейна, шерсть на их спинах встала дыбом, они рычали на ростки.

Наш враг выбрал это место, что разбудить своего самого сильного сына, короля гигантов. — сказала Лупа. — Наше священное место, где утверждаются полубоги — место смерти или жизни.

Сгоревший дом. Дом волка. Это мерзость.

- Ты должен ее остановить.

- Ее? — Джейсон был сконфужен. — Ты имеешь в виду Геру?

Волчица с нетерпением заскрежетал зубами.

- Используй свои чувства, щенок. Мне нет дела до Юноны, но если она падет, то наши враги восстанут. И это будет нашим концом.

Ты знаешь это место. Ты сможешь найти его снова. Очисти наш дом. Останови это пока еще не поздно.

Темный росток медленно увеличивался, похожий на бутон какого-то ужасного цветка. Джейсон почувствовал, что если он когда-нибудь откроется, то выпустит что-то, с чем он не хотел бы встречаться.

- Кто я? — спросил Джейсон волчицу. — Скажи мне хоть это.

У волков нет чувства юмора, но Джейсон мог сказать, что вопрос позабавил Лупу, будто Джейсон еще детеныш, который точит свои когти и пытается стать альфой.

- Ты наша спасительная соломинка, как всегда. — Волчица подняла губу, будто только что сказала умную шутку. — Не провались, сын Юпитера.

Глава 14

Джейсон проснулся от раската грома.

Затем он вспомнил, где он был. В Первом домике всегда был гром. Над его кроватью потолок был украшен бело-голубой мозаикой, как облачное небо. Облачные плитки пересекали потолок, изменяясь от белого к черному. В комнате грохотал гром, и золотые облака сверкали молниями. Кроме раскладушки, которую ему принесли другие жители лагеря, здесь не было постоянной мебели — ни стульев, ни столов, ни комодов.

На сколько Джейсон мог знать, здесь даже не было ванной. В стенах были ниши, которые были заполнены бронзовыми жаровнями или золотыми статуями орлов на мраморных пьедесталах. В центре комнаты, высотой в двадцать футов, стояла цветная статуя Зевса с щитом на боку и с поднятой молнией, готовый поразить кого-то.

Джейсон смотрел на статую, ища что-нибудь общее между ним и богом неба.

Черные волосы? Нет. Сердитое выражение лица? Ну, возможно. Борода? Нет, спасибо.

В его одеждах и сандалиях, Зевс был похож на реального любителя реально сердитого хиппи.

Да, Первый домик. Большая честь, — говорили ему другие обитатели лагеря. Конечно, если вам нравится спать в холодном храме с хиппи-Зевсом, хмурящимся на вас всю ночь.

Джейсон встал и потер шею.

Все его тело было одеревеневшим от плохого сна и вызова молнии. Этот маленький фокус прошлой ночью не был столь легким, как он хотел показать. Он почти заставил его упасть в обморок.

Рядом с раскладушкой лежала новая одежда — джинсы, кроссовки и оранжевая футболка лагеря полукровок. Ему определенно нужно было переодеться, но глядя на свою порванную фиолетовую рубашку, он не хотел меняться. Он чувствовал, что что-то не так, одевая лагерную футболку. Он все еще не мог поверить, что принадлежит этому месту, несмотря на все то, что ему сказали.

Он вспоминал свой сон, надеясь, что вспомнит что-нибудь о Лупе или о том, что разрушило дом в секвойях. Он знал, что бывал там ранее. Волчица была реальна. Но его голова начинала болеть, когда он попытался вспомнить что-нибудь. Татуировка на его плече будто горела.

Если бы он смог найти те руины, то нашел бы свое прошлое.

Что бы там не росло из земли, похожее на каменный росток, Джейсон должен был остановить это.

Он посмотрел на хиппи-Зевса.

- Ты мог бы помочь.

Статуя ничего не ответила.

- Спасибо, папаша, — пробормотал Джейсон. Он переоделся и посмотрел на свое отражение в щите Зевса. Его лицо странно расплывалось в металле, как будто он растворялся в бассейне с золотом.

Определенно, он не выглядел так же хорошо, как Пайпер после вчерашнего преображения. Джейсон еще не уверен насчет того, что он чувствует по этому поводу. Он был идиотом, объявив у всех на глазах, что она была сногсшибательна. Не то что бы раньше с ней было что-то не так. Конечно, она выглядела великолепно, после того, как Афродита благословила ее, но она тоже не была похожа на саму себя, ее не устраивило внимание.

Джейсон почувствовал себя не достойным ее.

Возможно это сумасшествие, учитывая, что она только что была утверждена богиней и стала самой великолепной девушкой в лагере.

Все начали подлизываться к ней, говорить какой удивительной она стала и как очевидно было, что именно она — одна из тех, кто отправится в поиск, но это внимание ничто, по сравнению с тем, кем она является.

Новое платье, новый макияж, светящаяся розовая аура, и БУМ! — внезапно люди полюбили ее.

Джейсон почувствовал, как он понял это. Прошлой ночью, когда он вызвал молнию, реакция жителей лагеря показалась ему знакомой. Он был уверен, что в течение длительного времени имел дело с людьми, глядящими на него с благоговением только потому, потому что он сын Зевса, относясь к нему особенно, но это не имело ничего общего с ним. Никто не заботился о нем, лишь его большой жуткий папа стоял за ним с раскатами грома на краю света, как бы говоря, что бы ты уважал этого ребенка, или получишь разряд тока!

Назад Дальше