— Вы, наверное, работаете директором ЦРУ или ФБР?
— Не преувеличивайте мои возможности, мистер Келлер. Я всего лишь скромный адвокат. Но мои друзья помогли мне собрать нужную информацию. И поэтому если вы вдруг заартачитесь, мы готовы предоставить полиции все номера счетов в банках, откуда поступали деньги на покупку акций. По всем вашим счетам, — победно улыбается Барлоу.
— Покажите мне счета, — я все еще не могу поверить, что в этой стране самых надежных банков мафия может добраться даже до моих счетов.
Один из ребят Пабло приносит мне пиво. Это курчавый пуэрториканец с задорной мальчишеской улыбкой. Ему лет семнадцать или чуть больше, и он радуется жизни, своей работе и верит в людей, которые его окружают.
Барлоу смотрит на меня, скептически фыркает и говорит:
— Не будьте идиотом, Воронин. Если мы смогли выяснить все про ваше прошлое, то наверняка смогли узнать и про ваши счета.
— Покажите мне номера счетов и названия городов, чтобы я вам поверил, — в меня словно вселился бес.
Я не могу доверять его словам. Иначе получится, что ради меня они проверили десятки банков. Неужели такое возможно? Хотя почему десятки? Акции покупались через три банка. В Бостоне, в Нью-Йорке и в Огасте. Значит, стоит проверить, откуда поступали деньги на мои счета в эти три банка, чтобы получить всю информацию. Но как они смогли влезть в банковские системы? Неужели здесь не просто русская мафия, а за ними стоит еще кто-нибудь? У русской мафии нет таких колоссальных связей.
Барлоу смотрит на меня. Он пьет какой-то коктейль красного цвета. Наверное, без спиртного. Американцы помешаны на своем здоровье, и этот тип не станет пить спиртное в таких количествах. Он достает свой портфель, лезет в него, вытаскивает оттуда распечатки и, насмешливо фыркнув, протягивает мне бумаги.
Я был готов во всему, но эти бумаги меня потрясли. Не осталось ничего святого! Три крупнейших американских банка, можно сказать, самых лучших, самых известных. И вдруг — такой список! Здесь были все счета, откуда поступали деньги. Абсолютно все. Мистер Барлоу торжествующе смотрел на меня. Теперь нужно изобразить досаду, смущение, даже гнев. Я просматривал список, убеждаясь, что американская система работает все-таки гораздо лучше, чем о ней думает даже мистер Барлоу. Им удалось установить все счета, откуда поступали деньги. Они проконтролировали и все покупки акций. Но они не знают о моих деньгах, оставленных в Чикаго. Там на счету лежит сто тысяч долларов на чужое имя, на которое я открыл себе карточку. Кроме того, в Детройте в сейфе одного из банков у меня лежит ровно миллион долларов наличными. И об этих деньгах, лежащих в моем персональном сейфе, не знает никто, даже Саша. Это моя страховка на будущее. Деньги положены анонимно на человека, знающего номер шифра. А ключ и шифр известны только мне. Поэтому я кусаю губы от досады и возвращаю список Барлоу. Пусть считает, что снова одержал победу. Нужно будет немного запаниковать и постараться перевести часть денег куда-нибудь в другие места. Чтобы они следили за мной и получали удовольствие от этой игры в кошки-мышки. Чтобы они были уверены, что держат ситуацию под полным контролем.
— Откуда он у вас?
Я невольно повышаю голос, и на меня оглядываются остальные посетители. Барлоу укоризненно качает головой, отнимая у меня бумаги.
— Не нужно так нервничать, — советует он шепотом, — эти списки — всего лишь страховка, чтобы вы никуда не исчезли. Поэтому давайте сразу договоримся, что мы постараемся о них забыть. Я лишь хотел убедить вас, насколько мы серьезные люди, и всякие игры с нами будут бесполезны. Даже если вы попытаетесь исчезнуть или каким-то образом нас обмануть, вам никуда от нас не деться. Рано или поздно вам понадобятся ваши деньги, и в любой момент, когда вы обратитесь в один из банков, где у вас открыт счет, вы можете быть уверены, что мы окажемся рядом. Ну это в крайнем случае. Я не думаю, что вы захотите все бросить и сбежать, а мы захотим контролировать вас столь нелепым образом.
— Что вам нужно? — спрашиваю я усталым голосом.
— Мы вам уже объяснили. Нам нужен такой человек, как вы, — на всякий случай Барлоу оглядывается по сторонам, словно здесь могут находиться агенты ФБР. Я подозреваю, что в ФБР даже не знают о существовании нашего городка.
— Я отказываюсь, — мне нужно сохранять раздраженный тон и обиженный вид. — Неужели вы не видите, что я инвалид, что у меня нет одной руки. Хотите, чтобы я снял пиджак и рубашку?
— Не нужно, — улыбается Барлоу, — мы хорошо знаем, как ловко вы стреляете правой рукой, Левша. И вы нам нужны. Мы назвали вам свою цену. Мы оставим вас в покое и дадим возможность спокойно жить со своей дочерью и тратить свое достаточно солидное состояние. Вы ведь миллионер, Келлер. Поэтому мы не станем вам предлагать пятьдесят или сто тысяч за вашу работу. Они вам не нужны. К тому же у вас могут появиться проблемы с Министерством финансов. Поэтому мы решили предложить вам такую сделку. Мы оставляем вас в покое, а вы выполняете для нас небольшую работу. Это очень хорошее предложение, учитывая, какие материальные затраты мы уже понесли, пока вас разыскали. Неужели вы думаете, что все эти счета мы просто списали с компьютеров американских банков? Или вашу биографию. Представляете, сколько людей было задействовано и сколько сил потрачено, чтобы все узнать и просчитать. И теперь ваш отказ может нас просто разорить. Мы не так богаты, как вы, мистер Келлер. Или мне лучше называть вас по-другому?
— Хватит, — поморщился я. — Не нужно так сильно давить на человека, мистер Барлоу. Иначе я могу сломаться. Если я соглашусь выполнить ваши условия, то при провале меня вполне могут посадить на электрический стул. А если я сдам вас полиции, то меня только вышлют из страны и передадут российским властям. И еще неизвестно, чем кончится моя депортация. Ведь я американский гражданин, и чтобы лишить меня гражданства, нужен суд, который докажет, что я получил его незаконным путем. Кроме того, другой суд должен будет дать согласие на мою депортацию. И наконец, еще один суд должен рассмотреть апелляцию моей дочери. Согласитесь, что выбор не в вашу пользу, мистер Барлоу. Мои деньги у меня никто не отнимет, даже если я преступил закон. Для этого потребуется еще один суд, который должен доказать, что они были получены незаконным путем. А подобное доказать невозможно. Я не очень хорошо знаком с американскими законами, мистер Барлоу, но я уже знаю, как в Америке защищают права простых граждан. И если мне нужно выбирать между электрическим стулом и затяжными судебными разбирательствами, которые только теоретически могут закончиться не в мою пользу, то что я должен выбирать?
— Убедительно, — улыбается Барлоу. — Только вы забыли, что у нас есть еще один, последний, аргумент. Найти другого специалиста, который не позволит вам дождаться окончания судебных разбирательств. И решит вопрос таким образом, что ваша дочь тоже не сможет подать через адвокатов апелляцию. Только не нужно нервничать. Вы меня понимаете? Мы ведь пока говорили о разумном компромиссе. А вы пытаетесь обсуждать эту тему, доведя ее до абсурда. Или до крайности. Зачем такие дикие сюжеты? Мне они совсем не подходят. Мы деловые люди, мистер Келлер. Вы выполняете наш заказ и получаете гарантированную, долгую, счастливую жизнь в Америке. У вас растет дочь, зачем оставлять ее круглой сиротой? Мы ведь не просим вас победить на соревновании пловцов или толкнуть штангу на Олимпийских играх. Мы не ставим нереальных задач, мистер Келлер. Мы реалисты. И поэтому мы просим вас сделать то, что вы делали много раз. Выполнить вашу работу. И я полагаю, что на этот раз плата будет самая высокая — больше, чем все деньги, которые вы до этого получили.
— Вы не понимаете, что это шантаж?
— Понимаю. Но вы нам нужны. Очень нелегко найти специалиста вашего класса. И с опытом, как у вас. И с таким послужным списком, — добавляет он, глядя на меня своими зелеными глазами.
— Я давно этим не занимаюсь. Уже много лет.
— Возможно, — согласился Барлоу, — но вы можете потренироваться. Говорят, что вы отменный охотник. Соседи могут рассказать, как вы бьете уток на лету. Вы ведь любите ездить на болота поохотиться?
Выше нашего городка тянутся болотистые места, где есть узкие тропинки для охотников. Если ехать на север по железной дороге в Пассадамкее, можно увидеть стаи пернатых, находящих себе пристанище на островках среди этих болот. Охотники очень любят такие места, хотя ходить там небезопасно. Три года назад я купил там небольшой охотничий домик, о котором многие даже не знают. Но про мою удачливую охоту действительно знают все соседи. Я никогда не возращаюсь без охотничьих трофеев. В Олд-Тауне меня уважают как инвалида, потерявшего руку на какой-то войне. Их мало интересует, на какой именно. Здесь принято особо уважать всех инвалидов.
Интересно, что этот тип знает даже такие подробности. Кто из моих соседей мог ему рассказать? Здесь почти никто даже не слышал о таком городе, как Ленинград. Или Санкт-Петербург, как его сейчас называют. За исключением местного библиотекаря, который вспомнил, что в этом городе короновали русских царей. А про Россию все знают, что это далеко и что там холодно. Там все пьют водку и ходят в меховых тулупах. Еще русские почему-то имеют космические корабли и атомные бомбы, которыми они все время угрожают Америке. Но наших жителей не интересуют такие страшные подробности, и поэтому они предпочитают ничего не знать о политике. Именно из-за аполитичности наших сограждан я так удивлен тем, что сказал Барлоу. Скорее, мои соседи расскажут что-нибудь инопланетянам, чем станут откровенничать с представителями мафии. Они вообще никогда не слышали о такой организации и видели ее только в кино про «Крестного отца».
— Я люблю охотиться, — соглашаюсь я с Барлоу, — но с вашим предложением согласиться не могу. У меня есть другое предложение. Более конкретное. Я забываю о нашей встрече, и вы отсюда уезжаете. Меня не интересует, кто вы и зачем сюда приезжали. Я не хочу больше играть в эти игры. Мне уже много лет, мистер Барлоу, я не мальчик. Если захотите, можете сдать меня полиции. Но я не могу и не хочу сотрудничать с вами. До свидания.
Я понимаю, что на этом наши отношения не могут закончиться. Но мне важно понять, насколько я им нужен. И почему нужен именно я. Барлоу растерянно смотрит на меня и молчит. Он только нервным характерным жестом теребит свою бородку. Я кричу Пабло, чтобы записал на мой счет и мое пиво, и коктейль нашего гостя. После чего сажусь в свою машину и уезжаю.
Несколько дней я ждал, когда они снова мне позвонят. Очевидно, они тоже советовались, как им поступить. Сашу я отвозил в школу и привозил на своем джипе, положив в него винтовку так, чтобы ее было видно. В местной школе неплохо поставлена дисциплина, и незнакомцы не смогли бы увезти Сашу незаметно для других. К тому же я особо проинструктировал дочку, как себя вести в таких ситуациях. Преимущество маленьких городков в том, что все знают друг друга, и если незнакомец появится рядом со школой, об этом сразу узнает весь городок. Не говоря уже о том, что скрыться из нашего городка не так просто. Полиция может вызвать вертолет, и похитителей сразу найдут. Из нашего Олд-Тауна есть только три пути. Либо по железной дороге — вверх к болотам или вниз к Бруэру. Либо прорываться на побережье по шоссейной дороге мимо редких кустарников, когда любую машину можно будет сразу вычислить. Либо попытаться прорваться через горный перевал к канадской границе. В любом случае украсть кого-либо и сбежать очень трудно. А в школе учится около двухсот учеников. И у всех есть мобильные телефоны. Через минуту после исчезновения Саши об этом будет знать вся полиция нашего штата. Очевидно, такие подробности мог выяснить и мистер Барлоу со своими хозяевами, если рядом со школой в течение нескольких дней не появилось ни одного незнакомца. Они поступили так, как я и предполагал. Решили «убедить» меня совсем другими методами. Если человека нельзя купить, его можно запугать. Это принцип любой мафии. Власть, основанная на страхе.
На этот раз незнакомцы появились неожиданно. В субботу я отвез Сашу в дом девочки, с которой она дружила и где я иногда позволял дочери оставаться ночевать. Там была большая семья. Пятеро детей, отец, мать, бабушка, дедушка. Очень нетипичная для американцев семья баптистов. Они жили большим поселением, и вокруг всегда было много людей. Я уже говорил, что уважаю верующих людей. Поэтому не имел ничего против дружбы Саши с одной из девочек. Я вернулся в ресторан Пабло и выпил немного пива, заказав острые кукурузные лепешки. А потом вышел к машине. Последние дни меня несколько расслабили, и я немного потерял форму. А может, я не рассчитывал, что они так дерзко нападут. Полагал, что они еще раз захотят со мной договориться.
Но у машины меня ждали. Сразу несколько человек. Меня ударили по голове и оттащили в лес. Били все трое. Особенно больно по почкам бил один — высокий и тощий, которого я сразу назвал Оглоблей. Я обратил внимание, что ни один из них не ударил меня по лицу. Они явно берегли мое лицо, чтобы я мог выполнить их заказ. Но удары по почкам очень болезненны. Этот сукин сын был большим специалистом. Я еще подумал, что нужно будет вернуть ему долг. Они били меня недолго, несколько минут, потом Оглобля наклонился и громко сказал по-русски:
— Хватит дурить, Левша. В следующий раз так дочь твою обработаем, что ты ее не узнаешь. И тебя раздавим, даже следов не найдут, — и еще раз ударил меня напоследок.
Я пролежал часа два, прежде чем немного пришел в себя. Главная моя задача была не просто добраться до машины, а сесть в нее незамеченным, чтобы Пабло и его помощники меня не увидели в таком виде. До машины я кое-как дополз. Открыв дверцу, я сумел влезть в салон автомобиля. И вдруг увидел, как вышел китаец, один из официантов Пабло. Он видел только, как я пытаюсь ему улыбнуться, и, ничего не понимая, стоял, словно вкопанный, глядя на меня. Мое лицо не пострадало, но пока я полз, весь вывалялся в грязи. Представляю, что он подумал. Впрочем, мне было уже все равно. Дав задний ход, я выехал со стоянки и направился домой.
Как может чувствовать себя человек, избитый до полусмерти? Думаете, что мне было так плохо? Нет, конечно, у меня все болело внутри, дико болели почки, я почти не чувствовал своих ног. Но зато у меня было неплохое настроение. Теперь я точно знал, что им не нужен другой специалист. Они охотятся за мной совсем не потому, что им нужен профессионал такого класса. Вернее, не только потому. Им нужен не просто специалист, им нужен именно я. Совсем несложно понять, что они не собираются оставлять меня в покое. И я не думаю, что они забросают меня своими «заказами». Нет, я им нужен совсем для другого. Именно человек с такой биографией, как у меня, должен сделать решающий выстрел. А потом какой-нибудь полицейский, уже купленный мафией, выстрелит в меня. Мне не дадут уйти живым. И моя физиономия нужна, чтобы предъявить ее к опознанию. Нужна моя биография профессионального киллера. Именно поэтому они так долго и подробно обо всем разузнавали. Именно поэтому они знают о моих счетах, переводах, акциях. Когда меня застрелят после того, как я выполню их заказ, вся эта информация попадет в газеты, надлежащим образом препарированная и обработанная. Теперь я знал, почему мистер Барлоу воспылал ко мне такой большой любовью. Они никогда не сдадут меня полиции. Им нужен именно такой человек. Исходя из обретенного опыта, уже вернувшись домой, я начал разрабатывать собственный план.
ОГАСТА. СТОЛИЦА ШТАТА МЭН
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
В Огасту мы приехали без приключений. Сумев оторваться на некоторое время от назойливого любопытства моих преследователей, я наконец остался один, чтобы устроить дальнейшую судьбу Кости. Если раньше я собирался отправить в Сиэтл Сашу, то теперь, после его приезда, я передумал. У меня было два относительно надежных места. И в Сиэтл нужно будет отправить Костю. Он не понимает по-английски, и на первое время ему понадобятся помощник и переводчик. Как бы ни была могущественна мафия, она не сможет прочесать такую огромную страну, как Америка, чтобы найти моих детей. Им даже в голову не придет искать их в Сиэтле. Оттуда у меня не приходило ни одного счета. Моя родственница не знает нашего телефона в Олд-Тауне, никогда мне не звонила, и я, соответственно, никогда не звонил ей.
Мы останавливаемся у центрального офиса железнодорожной компании. Из Буффало до Сиэтла идет железнодорожный состав, на который я беру билет первого класса без обозначения конкретной даты. Дату мы выберем сами. Остается лишь добраться до Буффало на автобусе. На всякий случай я узнаю, что из Огасты автобусы ходят каждый день. Купив билет и уточнив эти подробности, я могу быть спокоен за Костю. Если понадобится, он сумеет незаметно исчезнуть. Так, чтобы его никто не нашел. Теперь нужно подумать о Саше. Нужно сделать так, чтобы она тоже могла исчезнуть незаметно для мафии. Именно поэтому я подъезжаю к офису авиакомпании «Эйр Америка» и покупаю билет первого класса до Сан-Франциско. Регистрирую билет на ее фамилию. Пусть они считают меня немного чокнутым и растерявшимся от безысходности отцом. Если они могли проверить мои банковские счета, то сумеют проверить и списки авиапассажиров. Значит, они будут ждать Сашу в Сан-Франциско или в Бостоне, откуда она якобы должна вылететь. Затем я еду в офис местного нотариуса и регистрирую там дарственную на мой дом.
Уже выходя из офиса, я вижу, как рядом затормозил серебристый «Крайслер», из которого вышел наш сосед — член законодательного собрания нашего штата Уильям Кервуд.
Он увидел меня и улыбается, как доброму знакомому. На его загорелом лице широкая улыбка. Темные волосы с легкой сединой красиво уложены. Он нравится женщинам. Красивый, мужественный, загорелый, умеющий красиво говорить и толково объяснять.