Уничтожить всех - Стрельцов Иван Захарович


Иван Стрельцов

Уничтожить всех

Не тот сильный, кто бьет, а тот, кто выдерживает.

Русская народная пословица

Аравийская пустыня дышала зноем, в сером мареве неба висело солнце, похожее на раскаленную добела монету. Исходящий от нее жар делал воздух густым — он нависал над барханами подобно прозрачной субстанции.


Появляющийся между песчаными холмами хулиганистый бродяга-ветер подхватывал пласты воздуха, гнал их к воде, чтобы хоть немного охладить. Местные жители, смуглые бедуины, были привычными к здешнему климату, чего нельзя было сказать о командированных в этот ад военных.

Эд-Даммам — город-порт королевства Саудовская Аравия в Персидском заливе. Главная перевалочная база снабжения расквартированных частей экспедиционной армии США. Сюда каждый день прибывали десятки судов, доставляющие джи-ай все самое необходимое — от боеприпасов до кока-колы и туалетной бумаги. Наемный солдат демократии ни в чем не должен испытывать дефицита, в противном случае он имеет право расторгнуть контракт…

Свернув с главной дороги и заехав в тень высоких пальм, возле контрольно-пропускного пункта порта остановилось такси. Из салона автомобиля выбрался моложавый капитан пехоты американской армии. Козырнув одуревшему от жары американскому капралу, здоровенному рыжему детине с широким в крупных веснушках лицом, офицер представился:

— Капитан Сальваторе Харьеро.

— Капрал Джон Смит, — козырнул в ответ военный полисмен.

— У меня предписание в дивизию «Пума». В комендатуре мне сказали, что из порта в дивизию направляется конвой.

— Да, действительно, — подтвердил капрал, — они сейчас грузятся снарядами у одиннадцатого причала. Только поторопитесь, погрузка уже заканчивается.

— Постараюсь, — ответил капитан, проходя через КПП в указанном капралом направлении. Безалаберность дежурного была преступной, он даже не проверил у незнакомца документы.

Полуденное аравийское солнце немилосердно жгло, офицер едва не задыхался под слоем грима, который сам же на себя наложил два часа назад, чтобы придать максимальную схожесть с фотографией на документах покойного Харьеро.

Пройдя в нужном направлении, капитан оказался в тени бетонного мола, разделяющего порт пополам на гражданскую и военную части. Одиннадцатый причал был обозначен огромным серым сухогрузом, возле которого выстроилась кавалькада тяжелых грузовиков. Портовые краны извлекали штабеля боеприпасов из недр трюма и опускали их в кузова тяжелых автомобилей. Подходы к причалу охраняло жидкое оцепление. Стоя на солнцепеке, солдаты с эмблемой на рукавах в виде стремительной дикой кошки изнывали от жары не меньше, чем военная полиция на контрольно-пропускном пункте. Их задачей было — не допустить прохода к колонне местных жителей, поэтому на человека в офицерской форме никто не обратил внимания.

Пройдя беспрепятственно через боевое охранение, «капитан Харьеро» подошел к высокому парню с рваным шрамом на щеке и нашивками сержанта на форме. Тот, заметив приближение к нему незнакомого офицера, круто развернулся и козырнул:

— Сержант Чак Орал. Слушаю вас.

Представившись, Харьеро в двух словах объяснил причину своего появления.

— Вам нужно в штаб дивизии? — переспросил сержант. На мгновение задумавшись, добавил: — Вам бы следовало повидаться с начальником колонны, но он с отрядом охранения. А бронегруппа уже на исходной позиции, и до базы мы не остановимся, существует вероятность нападения террористов. Если вы согласны ехать с нами, полезайте в кузов.

Сержант указал на ближайший грузовик.

— У меня нет другого выхода, — согласился капитан.

— Да, если приспичит нужда, опорожняйтесь прямо по ходу за борт, — хохотнул верзила. Офицер понимающе улыбнулся и поспешил в голову колонны.

Через полчаса погрузка была закончена, солдаты споро затягивали брезентовые тенты. Бойцы оцепления грузились в боевые машины М2 «Брэдли», которым следовало прикрывать хвост колонны на марше.

Харьеро, забросив свой кейс в кузов грузовика, взобрался следом. В затянутом брезентом кузове было душно и сильно пахло оружейным маслом. Почти все пространство было заложено алюминиевыми контейнерами со снарядами. Харьеро рассмотрел маркировку, черные цифры на продолговатом теле огромного снаряда сообщали — фугасный снаряд калибра 203 мм. Дивизия «Пума» входила в состав частей тяжелой пехоты, воинское соединение, предназначенное для штурмовых операций в глобальных войнах…

Поудобнее расположившись на одном из контейнеров, капитан закурил. Сейчас, находясь за брезентовой шторой, он мог немного расслабиться и почувствовать себя снова Майклом Тришем. Дымя тонкой темно-коричневой сигареллой, Он с любопытством рассматривал мощные фугасные снаряды. Достаточно одного такого «поросенка», чтобы разнести в пыль мощный дот, отправить к праотцам роту солдат, разрушить крупный мост или потопить средних размеров боевой корабль…

Затушив окурок, Майкл внимательно осмотрел ближние контейнеры со снарядами. Многие были в грязи, комьях земли, в масле и налипших на них древесных опилках. Эти боеприпасы были изготовлены в шестидесятые годы прошлого века и предназначались для Третьей мировой войны. Но она так и не началась, а Вьетнамская кампания, оккупация Гренады и свержение Норьеги в Панаме были слишком незначительными конфликтами, чтобы использовать такой калибр. «Буря в пустыне» вообще больше напоминала скоротечное Вавилонское столпотворение, тогда применили то, что оказалось под рукой. А вот теперь готовились долго и основательно…

«Американцы — рачительные хозяева, ничего просто так не выбросят, они даже линкоры Второй мировой войны держат на длительном хранении и модернизируют, чтобы в любой момент корабль можно было спустить на воду и он был бы готов к современной войне», — подумал Триш, внимательно рассматривая почти метровой длины стальные болванки. Он не понаслышке знал: когда во время той же «Бури» стало ясно, что штатные супертяжелые авиабомбы не в состоянии уничтожить зарытые на большую глубину толстостенные бетонные саркофаги бункеров Саддама Хусейна, ученые нашли простое и в то же время оригинальное решение. Сняли с орудийного лафета ствол двухсотвосьмидесятимиллиметровой мортиры начала прошлого века и залили внутрь две тонны сверхмощной взрывчатки октол. Затем, приварив стабилизаторы, испытали, сбросив с «летающей крепости» «Б-52». Успех превзошел все ожидания — бомба пробила тридцать метров песка, пять метров фортификационного бетона и, взорвавшись внутри, уничтожила командный бункер целиком. Майкл считал, что оружие морально не устаревает, просто для эффективного применения каждому образцу требуются подходящие для него условия и, соответственно, специалист. Он сам, профессиональный военный, долгие годы воевавший и постоянно совершенствующий диверсионное ремесло, как раз был таким специалистом, который мог пользоваться любым оружием. Открыв кейс, Триш достал швейцарский многофункциональный складной военный нож. Вытащив из широкой красной рукоятки портативные пассатижи, склонившись над крайним контейнером, стал откручивать заглушку на острие снаряда. Несмотря на почтенный возраст боеприпаса, текстолитовый болт легко провернулся и стал отвинчиваться. Когда заглушка оказалась в ладони диверсанта, он достал из кейса фломастер-маркер, быстро разобрал его и извлек небольшое устройство радиовзрывателя с прикрепленным к нему миниатюрным зарядом взрывчатки. Опустив взрывное устройство в отверстие снаряда, вернул на прежнее место заглушку. После того как работа была закончена, сразу же отошли на второй план жара, духота и прочие неудобства. Диверсант, опершись спиной на штабель с контейнерами, зевнул.

Через полчаса к гулу грузовиков добавился рев танковых двигателей из группы сопровождения. «Ну вот и охрана подоспела, можно и поспать», — подумал Майкл, проваливаясь в темноту сна…

— …Эй, подъем, приехали, — откуда-то издалека до Триша донесся зычный голос сержанта.

Капитан выбрался из кузова, потянулся, широко зевнул и взял предложенную сержантом сигарету. Он незаметно оглядел базу, где расположилась дивизия «Пума». Попыхивая сигаретой, лжекапитан отметил про себя, что база занимает территорию небольшого городка.

— Выгружаться и спать? Или выгружаться завтра? — спросил Харьеро.

— Какой там завтра, — с досадой пробормотал сержант. — Завтра снова в порт, возить продовольствие и амуницию. Чиновники из Пентагона решили нашу дивизию расширить до размеров военной базы. Так что нескоро нам выпадет возможность расслабиться.

— Не везет, — посочувствовал капитан.

— А, мелочи. За это нам и платят, отдыхать будем, когда в Штаты вернемся.

Прощаясь, капитан спросил:

— Куда мне теперь?

— А вон. — Сержант указал на большое двухэтажное здание с освещенным фасадом. — Там у нас штаб. Обратитесь к дежурному офицеру, он все объяснит.

На прощание мужчины пожали друг другу руки и разошлись — сержант поспешил к машинам, которые уже проехали в сторону дивизионного арсенала, а капитан по ярко освещенной аллее к зданию штаба.

Возле штаба Харьеро остановили двое часовых. После короткого разбирательства вызвали начальника караула. Молодой лейтенант с атлетической фигурой, проверив документы, козырнул:

— Пройдемте.

Харьеро молча последовал за ним. Поднявшись по стертым ступенькам, они вошли в просторный холл штаба. Навстречу им вышел грузный майор с сонными глазами и зубочисткой в зубах. Выслушав доклад капитана, дежурный по штабу взял его документы и не глядя сунул в нагрудный карман кителя.

— Определи кэпа на ночлег, — поворачиваясь широкой спиной, бросил лейтенанту майор, явно спешивший продолжить прерванную трапезу.

Капитану вновь пришлось следовать за исполнительным юношей. На этот раз их путь лежал в противоположную от коробки штаба сторону.

Время приближалось к полуночи, тяжелое тропическое небо черным одеялом легло на верхушки редких пальм, разбросав алмазные осколки звезд. Пройдя длинной аллеей с полмили, офицеры уперлись в трехэтажное здание гостиницы.

В фойе было пусто и тихо, лейтенанту пришлось несколько раз постучать кулаком по стойке портье, пока откуда-то не выполз растрепанный немолодой сержант с мятым сонным лицом.

— Определи капитана Харьеро на ночлег, — распорядился начальник караула.

— Сейчас посмотрим, что можно сделать для господина капитана, — сказал сержант, опускаясь на стул и ловко манипулируя клавишами компьютера.

Затем загадочно посмотрел на капитана и перевел взгляд на лейтенанта: — Ты, Джимми, можешь идти, я устрою господина офицера.

— Смотри, чтобы все было в порядке, — предупредил его начальник караула.

Едва за ним закрылась дверь, как сержант принялся за нового постояльца.

— Наша гостиница рассчитана на командировочных офицеров, — начал издалека военизированный портье. — Офицеры, зачисленные в боевой штат дивизии, получают коттеджи. Офицерский городок — сразу же за нашей гостиницей. — Сержант сделал внушительную паузу, желая узнать мнение приезжего. Харьеро выжидающе молчал.

— Гостиница для офицеров бесплатная, — начал новую атаку на капитана сержант. — Но все номера двухместные, а разве уставшему с дороги человеку удастся нормально выспаться в таком номере? Хотя сегодня освободился одноместный генеральский «люкс»…

— Сколько? — коротко спросил Харьеро.

— Пятьдесят баксов, или в пересчете на местную валюту… — Сержант страдальчески наморщил лоб, пытаясь в уме произвести несложный подсчет.

— Не трудитесь, у меня есть доллары, — недовольно поморщился Харьеро, протягивая сержанту пять десятидолларовых банкнот.

— Я вас проведу, — промурлыкал сержант, пряча деньги в карман.

— Мне вполне достаточно узнать, где находится мой номер, и получить ключи от него.

— О, конечно.

Генеральский «люкс» располагался под самой крышей с видом на базу. Впрочем, ночью расположение базы определяли лишь светящиеся точки фонарных столбов да пунктиры непогашенных окон.

Для того чтобы не испортить грим, Триш разделся и лег спать, не приняв душ. Все удалось, недаром он проторчал два месяца в Германии возле американской военной базы в Бад-Тельце, выискивая подходящую кандидатуру. Наконец ему повезло — в баре он познакомился с капитаном Сальваторе Харьеро, которого переводили в зону Персидского залива. Военный оказался представителем однополой любви (Боже, благослови Конгресс за то, что он принял закон о разрешении служить в армии гомосексуалистам). Заманить любвеобильного капитана в пригородный мотель не составило большого труда, как и свернуть ему шею…

Сон его поглотил сразу, погрузив в мягкую перину небытия.

Утро началось с телефонного звонка. Майкл резко дернулся и стал нашаривать на тумбочке телефонный аппарат.

— Капитан Харьеро? — прозвучал в динамике игривый голос сержанта-портье.

— Я слушаю.

— Если вы готовы позавтракать, то придется поторопиться. Сейчас время завтрака командировочных офицеров.

— Спасибо, я завтракать не буду, — коротко поблагодарил Триш.

— Простите. — Трубка разразилась длинными гудками.

Рывком поднявшись с кровати, Майкл быстро оделся, перевоплощаясь в покойного капитана Харьеро. Всматриваясь в ванной в свое отражение в тусклом зеркале, он поправил грим, придававший сходство с фотографией на удостоверении личности…

Прежде чем выйти из номера, Харьеро достал из кейса фломастер и аккуратно извлек из яркого футляра радиовзрыватель. Надорвав бархатную внутреннюю обивку дипломата, прилепил взрыватель к пластиковой взрывчатке, составляющей основу кейса, под подкладкой которого было спрятано два фунта пластида. Захлопнув крышку, Харьеро уверенно направился к выходу.

Отель по-прежнему был пуст, внизу у стойки портье уже стоял незнакомый сержант-латинос. Отдав ему ключи, Сальваторе Харьеро, насвистывая незатейливую мелодию, вышел из холла.

Возле штаба двое часовых не удостоили его даже беглым взглядом, в дневное время сюда все проходили беспрепятственно.

— Мне к начальнику штаба, — обратился Харьеро к первому попавшемуся в штабе офицеру.

— Вам в конец коридора, — на ходу бросил тот.

Возле кабинета начальника штаба дивизии собралась внушительная толпа командировочных офицеров…

Отыскав свободное место, Харьеро присел возле моложавого смуглолицего полковника. Спустя несколько минут он обратился к нему:

— А где все начальство?

— Как где? — удивился полковник. — На утреннем построении.

— Н-да, — хрипло произнес Харьеро, — я еще успею покурить.

Полковник окинул его внимательным взглядом и доброжелательно улыбнулся.

— Вы здесь впервые?

— К сожалению, — последовал ответ.

— Тогда по лестнице поднимитесь на крышу — это специально отведенное место для курения, — посоветовал полковник. — Но поторопитесь, построение продлится еще минут десять.

— О, спасибо, — поблагодарил Харьеро, оставляя в своем кресле кожаный кейс. Быстро миновав несколько лестничных пролетов, лже-Сальваторе оказался на плоской крыше штаба. В это время здесь было пусто.

Достав сигарету, Харьеро приблизился к металлическому ограждению. Отсюда вся территория базы просматривалась как на ладони. Прямоугольные двухэтажные коробки казарм окружали огромную площадь плаца, где сейчас выстроилось пятнадцать тысяч солдат и офицеров дивизии. За казармами замерла боевая техника — танковые парки, где были размещены основные американские танки «Абрамс», которые стояли чуть ли не впритык друг к другу; за ними шли парки броневиков, самоходной артиллерии, ракетно-зенитных установок, грузовых машин. Далее тянулись коробки складов арсенала.

С противоположной стороны от плаца раскинулась большая вертолетная площадка. На асфальтовых квадратах стояла дюжина тяжелых транспортно-грузовых вертолетов «Чинук» и пара командирских легких вертолетов «Джейтрэйнджер».

Харьеро с удовольствием затянулся первой утренней сигареллой. Еще раз оглянувшись, он открыл потайное окошко в корпусе зажигалки — там находилось дистанционное управление радиовзрывателей. Глубоко затянувшись, Харьеро нажал кнопку. В ту же секунду здание штаба буквально подпрыгнуло от раздавшегося внутри взрыва, со звоном полетели стекла. В кейсе находилась пластиковая взрывчатка повышенной мощности, и вряд ли после взрыва там кто-то уцелел. В небо поднялись клубы пыли и дыма, в одно мгновение на базе стихли все звуки, наступила звенящая тишина, которую в следующую секунду разорвал грохот более мощного взрыва. Это было подобно пробуждению вулкана. Огромный столб огня взвился на сотню метров, вынося с собой осколки артиллерийского арсенала, затем ударная волна пошла вширь, круша парки с техникой, казармы, другие строения.

Сбитый с ног ударной волной, Триш подскочил…

Началось настоящее светопреставление — огромная толпа людей разбегалась по всей территории базы и, подобно муравьям в подожженном лесу, хаотично металась.

Когда волна детонации достигла танкового парка, квадратные «Абрамсы» с полными боекомплектами стали взрываться со страшной силой, разбрасывая осколки брони на сотни метров. Это была смертоносная цепочка взрывов. Вслед за танковым парком взлетели на воздух артиллерийские батареи, затем ракетно-зенитные. Это было самое страшное — ракеты не взрывались на месте, они стартовали с установок и поражали строения вокруг зенитного парка.

Дальше