Юноша с татуировкой лотоса - Ярослава Лазарева 5 стр.


— Он все еще под кайфом, — услышал Илья в мозгу голос Юэту. — Он не такой сильный, как ты. Но нам некогда ждать, когда пары ядовитых наркотических цветов выйдут из его разума.

— Понял! — ответил Илья. — Друг! — обратился он к отрешенно улыбающемуся Вею. — Нам пора в путь! Если хочешь, то можешь остаться на этой поляне…

Вей будто пришел в себя, его лицо приняло осмысленное выражение. Илья натянул футболку и поднял рюкзак. Вей встряхнулся, его затуманенный взгляд начал проясняться. И вот уже зверек забирается внутрь рюкзака.

— Готовы? — услышал Илья и кивнул, поправляя на плечах лямки.

Юэту полетел вперед в заросли бамбука, парень бросился за ним по образующейся узкой просеке.


Из файла Ильи:

«Славянская легенда о возникновении цветного жемчуга.

По мнению древних славян, жемчуг — это окаменевшие капли воды, которые стекли во время полнолуния с венчика водного цветка и попали в створку раковины-жемчужницы. И все они были серебристыми, как лунный свет.

И вот как-то юная Лада сидела на берегу лесной речки и перебирала раковины, надеясь найти жемчужины, чтобы украсить себя к свадьбе с могучим богом Сварогом. Но все выловленные ею ракушки были пустыми. Лада очень огорчилась, что не может найти драгоценности для своего свадебного наряда, и так расстроилась, что расплакалась. Ее слезы капали в воду.

И вдруг из реки показалась голова прекрасной девушки — ее длинные волосы напоминали волнистые струи, большие голубые глаза казались глубокими чистыми озерами. Девушка вынырнула из реки, ее тело было видно по пояс, синий подол ее широкого платья вился по течению плавными волнами. Это была богиня воды Дана.

— О чем ты так горько плачешь, милое дитя? — спросила она голосом, журчащим, как звонкий ручеек.

— Приветствую тебя, о богиня! — сказала Лада и склонила голову. — Прости, что потревожила твой покой!

— Говори, что случилось! — ответила Дана. — А то от твоих слез речная вода скоро будет напоминать морскую по своей солености!

Лада улыбнулась этой шутке и вытерла глаза. И поведала богине о своих затруднениях. Та на миг задумалась, потом сказала, что поможет суженой Сварога.

— Ты будешь самой красивой невестой! — пообещала она и скрылась под водой.

А Лада утерла последнюю слезинку и побежала домой.

Богиня Дана быстро нашла великолепное ожерелье из искусно подобранных по цвету и размеру жемчужин. Они все были почти идеальной формы и сияли мягким серебристым светом. Дана перебирала бусины, но ее лицо приняло задумчивое выражение.

“Сварог — верховный бог, сам Небесный Огонь! И если он выбрал в жены Ладу, то она необыкновенная девушка. А я хочу подарить ей обыкновенное ожерелье, каких много”.

И Дана решила усовершенствовать дары своей водной стихии — жемчужины, и придать им различные оттенки. По ее повелению капелька с венчика желтой кубышки, скатившаяся на закате солнца, становилась золотистой жемчужиной; капелька из венчика лотоса, упавшая на рассвете, превращалась в нежно-розовую; капля из белой кувшинки падала в полдень и рождала бело-серебряное сокровище; а ночная роса, слетевшая с фиолетовых колокольчиков, становилась черно-сизой бусиной.

И к своей свадьбе Лада получила единственное в своем роде ожерелье из цветного жемчуга».


Они влетели в такие густые заросли, что лунный заяц с трудом пробивал в них дорогу. Из-за этого скорость его движения уменьшилась. Илья догнал его и начал раздвигать высокие и толстые бамбуковые стебли, с трудом продираясь между ними. Юэту зависал перед ним, плывя в узких промежутках, свободных от растений. Здесь практически не было воздуха, густые испарения шли от сырой земли, от полусгнивших стволов, и Илья начал задыхаться. Ему хотелось как можно быстрее выбраться на открытое пространство, но бамбук заполонил все вокруг и закрыл даже небо.

— Долго это будет продолжаться? Сил больше нет! — взмолился он.

Но Юэту словно не слышал и продолжал движение. Илья следовал за ним, утирая застилавший глаза пот.

«Лия! — думал он. — Только это сейчас важно! И я все вытерплю ради нее».

Лунный заяц завис в воздухе и развернулся, словно услышал мысли парня. Илья вопросительно на него посмотрел.

— Несмотря на свои сверхвозможности, ты все же обычный юноша и явно выбился из сил, — услышал он голос в своем мозгу. — Впереди огромная поляна цветов дурмана, я ощущаю их запах. Ее нужно перелететь одним длинным и высоким прыжком. Предлагаю сделать остановку, чтобы ты отдохнул и восстановил энергию.

Илья кивнул, вздохнул с облегчением и упал между толстыми стеблями бамбука. Юэту пристроился неподалеку. Илья закрыл глаза. Он чувствовал, как колотится сердце, и старался выровнять дыхание. Но чем глубже он вдыхал, тем сильнее кружилась голова. Приторно-сладкий аромат плыл между стеблями и накрывал его с головой. Илья впал в какую-то прострацию…


…Ксения стояла у живописной стены. Позолоченные иероглифы четко выделялись на красном фоне, лепные зеленые драконы раскрыли пасти и выглядели устрашающе-агрессивными. Девушка на этом фоне казалась нежной и беззащитной. На ней было короткое белое платье с пышным легким подолом, волосы распущены по плечам, косметика отсутствовала. Ноги отчего-то были босыми. Ксения стояла, слегка прислонившись к стене, и смотрела испуганно.

— Снято! — крикнул оператор. — В кадре все супер!

Девушка заулыбалась и захлопала в ладоши. Она подскочила к стоящему позади камеры Хенгу и повисла у него на шее. Но он глянул недовольно и мягко отстранился, пробормотав, что она нарушает приличия и у них не принято открыто проявлять чувства на людях.

— Прости, ну прости, — залепетала Ксения, хватая его за руки, — но я в таком восторге! Мне все так нравится!

— Вот и отлично! Иди на грим, снимем эпизод возле храма Цинъянгун, — сказал Хенг.

— А, тот самый Дворец Черного Козла! — с усмешкой заметила Ксения. — Прикольные названия вы даете своим храмам!

— Это название объясняется древней легендой, — назидательным тоном сказал Хенг. — Основоположник даосизма Лао-Цзы как-то заявил, что его учение будет признанным, и тогда учителя можно будет найти в храме с таким названием. Именно на время строительства Цинъянгуна пришелся пик расцвета даосизма.

— Интересно, — вяло ответила Ксения.

— Кстати, после съемки можешь зайти в главный зал храма, — предложил он. — Там у входа два бронзовых козла. По поверью, если их погладить, то удача всегда будет на твоей стороне.

— Поглажу, — пообещала девушка и кокетливо ему улыбнулась. — И что потом?

— А потом ты отправишься в отель и хорошенько выспишься. Не забывай, главная твоя сцена сегодня ночью.

— Жаль, что на этом мое участие в фильме закончится, — недовольно ответила она.

— Но тебя принесут в жертву, — рассмеялся Хенг. — Или ты хочешь, чтобы сценарий дописали и твоя роль была развита дальше? К примеру, ты появишься впоследствии в виде призрака.

— Почему бы и нет? — заулыбалась Ксения.

— Не получится! — сказал Хенг. — У нас историческая драма, одна из линий — этикет «ли».

— А что это? — равнодушно спросила она.

— Ты, когда готовилась к роли, хоть бы в Сети информацию посмотрела! — ответил он. — Этикет «ли» — это древняя традиция приносить жертвы предкам или китайским богам. Обряд проводился в храмах, которые назывались кумирнями. Но жертвоприношения духам природы совершались на свежем воздухе на алтарях, которые строились специально для этого. И пока ты будешь отдыхать, мы построим аналог такого алтаря, — добавил он.

— Я все поняла! — весело сказала Ксения. — И уже ухожу гримироваться и переодеваться.

Девушка чмокнула его в щеку, обогнула оператора с камерой и скрылась в специальном автобусе.

— Перемещаемся к храму Цинъянгун, — крикнул Хенг.

— Слушай, ночью все по плану? — тихо спросил его оператор.

— Без изменений! — подтвердил Хенг. — Снафф-муви приносит огромные деньги. Тебе они не нужны?

— Девчонка прехорошенькая, — заметил оператор.

— Тем эффектнее будут кадры, — рассмеялся демон. — Эта глупышка думает, что попала в полный метр, а будет снята всего один раз в короткометражке. Причем заметь, в заказной, от одного нашего постоянного клиента. И кроме него, этот фильм никто не увидит, можешь быть спокоен. Это для его частной коллекции.

— Ну тебе виднее, — ответил оператор и махнул рукой. — Ты же босс…


…Холодная вода, льющаяся на голову, привела Илью в чувство. Солонгой стоял над ним в образе юноши и поливал его из полой трубки ствола бамбука. Его лицо было закрыто наполовину импровизированной маской из плотных листьев какого-то растения. Юэту примостился у него на плече.

…Холодная вода, льющаяся на голову, привела Илью в чувство. Солонгой стоял над ним в образе юноши и поливал его из полой трубки ствола бамбука. Его лицо было закрыто наполовину импровизированной маской из плотных листьев какого-то растения. Юэту примостился у него на плече.

— Пришел в себя! — радостно сказал Вей, срывая маску, и подал парню руку.

— Что это было? — спросил тот, вставая и все еще будто находясь на «съемочной площадке».

— Юэту выбрал неудачное место для отдыха, — сообщил Вей. — Со стороны поляны неожиданно подул ветерок и принес запах дурмана. Ты тоже был в раю сейчас?

— Скорее, в аду, — хмуро ответил Илья.

— Мне повезло больше, я сидел в рюкзаке, и плотная ткань защитила меня от наркотического забытья. Но Юэту, видя, что ты уснул как мертвый, позвал меня на помощь. И хоть ветер вроде стих, но лучше глубоко не вдыхать.

— Значит, так, — сказал Илья, — мы больше не останавливаемся! А то такими темпами до ночи будем искать Лию!

— Как скажешь! — улыбнулся Вей. — Мне-то что! Я все равно в укрытии отсиживаюсь.

Лунный заяц слетел с его плеча. Вей сжался, и вот уже зверек прыгает на рюкзак и юрко прячется внутри.

Юэту снова помчался сквозь заросли. Илья последовал за ним. Они благополучно перелетели через большую поляну, сплошь покрытую белыми цветами дурмана, и понеслись по открытой местности. Илья краем глаза видел впереди горную цепь, вершина которой поднималась из тумана лощины. И вдруг лунный заяц нырнул куда-то вниз. Илья слетел за ним в узкую расщелину. Они оказались между скал. Странно, но воздух здесь был сухим и чистым. Юэту приблизился к какому-то проходу, на вид искусственного происхождения, так ровно был обточен камень полукруглой арки.

— Дальше я не пойду, — услышал Илья голос и глянул на лунного зайца, зависшего возле его лица.

Его глазки блестели, серебристая шерстка топорщилась. Илья погладил ее, Юэту не пошевелился.

— Иди вперед, — раздался совет прямо у него в мозгу. — Это жилище господина Шана. Лия у него. А я свою миссию выполнил.

— Я безмерно тебе благодарен! — с чувством произнес Илья. — Если что, обращайся без стеснения.

Он услышал скрипучий смех, хотел еще раз погладить лунного зайца, но тот умчался прочь, словно его и не было.

Илья снял рюкзак и вытащил из него упирающегося всеми четырьмя лапами солонгоя.

— Вот что, дружище, — решительно проговорил он, — мы на месте! Может, примешь иной облик? Чтобы поддержать меня, если понадобится. А то негоже отсиживаться в рюкзаке, когда предстоит встреча с самим Горным Богом.

Солонгой фыркнул, спрыгнул на землю, и вот перед Ильей очаровательная Ксиаоли. Парень окинул взглядом ее изящную фигуру в обтягивающих джинсах и клетчатой рубашке, туго завязанной на тонкой талии, ее блестящие волосы, похожие на мех солонгоя, карие раскосые глаза, яркие губы и пробормотал:

— А может, ты и прав. Наверняка Горному Богу будет приятно видеть такую хорошенькую девушку! Возможно, это расположит его к просителям.

— Неужели ты думаешь, что господин Шан так просто отдаст тебе Жемчужную? — усмехнулась Ксиаоли и поправила волосы. — Ох, мне бы подкрасить губы, — спохватилась она.

— И так хороша! — ответил Илья, крепко взял девушку за руку и вошел в арочный проход.


Из файла Ильи:

«Возле подножия священной горы Тайшань раскинулась небольшая деревенька. Она славилась тем, что девушки рождались там необычайной красоты. Слава о красавицах распространилась по всей Поднебесной, и многие женихи шли издалека, чтобы сосватать себе невесту именно в этой деревне.

Но всех превзошла юная Лиджуан. Едва ей исполнилось пятнадцать, как о ее красоте поэты начали слагать песни, художники рисовать ее портреты, и даже птицы в лесах славили девушку.

Услышал о прелестнице могучий Белый Дракон, живший на южном склоне Тайшань. И когда на рассвете девушка вышла во двор, он слетел с горы и похитил ее. Безутешны были родные, они везде искали Лиджуан, но она исчезла без следа.

На северном склоне горы обитал Фиолетовый Дракон. Подсмотрел он, какую красавицу добыл себе его вечный соперник Белый Дракон, и позавидовал лютой завистью. Лиджуан сидела во дворе и горько рыдала, сквозь слезы глядя на высокие каменные стены ее нового жилища. И тут через одну из них перелетело чудище, покрытое сине-фиолетовой чешуей. Девушка испуганно закричала и прижалась к стене. Белый Дракон выскочил из дворца и встал в угрожающую позу, опираясь на мощный хвост, подняв передние лапы и разинув пасть. Фиолетовый занял подобную позицию напротив.

Насмерть перепуганная Лиджуан упала возле стены и начала горячо молиться Тай-шаньваню, владыке священной горы Тайшань. Она умоляла спасти ее от страшной участи достаться одному из драконов. И владыка внял ее молитве.

Белый Дракон как раз разинул пасть и начал изрыгать пламя. Но вместо испепеляющего огня понеслось морозное дыхание, которое застывало и падало на землю прозрачными крупицами.

Фиолетовый Дракон злобно расхохотался, но выдул из своей пасти такой же морозный воздух. Тогда он смачно плюнул в сторону противника. Его слюна была смертельным ядом. Но она на лету застыла и превратилась в большие кристаллы, похожие на прозрачный лед.

Драконы, не понимая, что с ними, прекратили нападать друг на друга.

А с вершины горы спустился владыка Тай-шаньван. Драконы упали ниц.

— Еще раз посягнете на жителей, которые находятся под защитой горы, — изгоню в подземное царство! — грозно проговорил владыка. — А сейчас пошли вон!

Драконы взвились в небо и умчались прочь.

Лиджуан робко приблизилась к Тай-шаньваню, низко поклонилась и начала шептать слова благодарности. Он щелкнул пальцами, с вершины слетел Белый Тигр. Девушка вскрикнула, но зверь начал ластиться к ней, как обычный котенок.

— Не бойся, милая, — ласково сказал владыка. — Тигр доставит тебя в деревню. Садись на него и крепко держись за шкуру.

Лиджуан помедлила, но все же послушалась и села верхом на Белого Тигра.

— Постой-ка! — удивленно проговорил Тай-шаньван и поднял с земли один из кристаллов, которые извергали драконы.

Камень засверкал на солнце, как алмаз, он был прозрачен и чист, как застывшая вода.

— Таких драгоценностей еще не рождала моя гора, — сказал владыка. — Возьми себе, красавица. Пусть это будет твоим приданым.

Он набрал полные горсти прозрачных камней и насыпал их в подол девушки. Она еще раз поблагодарила его и умчалась в деревню на Белом Тигре.

Именно так на земле появился горный хрусталь. В Китае он считается символом бесконечной чистоты».


Илья и Ксиаоли прошли в каменную арку и оказались в темном коридоре, которому не видно было конца.

— Что ты знаешь об этом самом Горном Боге? — тихо спросил Илья, пробираясь вперед.

— Незнакома с ним, — ответила Ксиаоли. — Но у каждой большой горы есть свой повелитель. Пять великих гор Китая возникли из Пань-гу — первого человека на земле. Они появились от его рук, ног и головы. И поэтому они священны. Самая великая из них — это Тайшань, она голова Пань-гу. Но и другие горы важны. Я это к тому, что все горные боги высокомерны, как цари. Они не выносят, когда посягают на их территорию. Недаром владыка Шан убивает каждого, кто пытается проникнуть в Лощину Черного Бамбука. И лучше сразу понять, что тебе придется умолять на коленях такого высокого господина.

— На коленях?! — возмутился Илья.

— Ради Лии, — увещевающим тоном сказала Ксиаоли и сжала его руку.

В этот момент яркий свет ослепил их, словно в конце коридора вспыхнула тысяча люминесцентных ламп. Илья прикрыл глаза рукой и стремительно двинулся в это сияние, таща за руку девушку. Они прошли через еще одну арку и оказались в огромном зале, созданном из прозрачных пород горного хрусталя. Свет здесь был мягче. Казалось, что они попали в ледяное царство. В конце зала возвышался трон. Он был так искусно выточен, что, казалось, состоит из сплошного, искрящегося всеми цветами радуги алмаза. Трон был пуст. Илья приблизился и остановился в недоумении. Ксиаоли держалась чуть сзади.

— Господин Шан! — после десятиминутного ожидания громко позвал Илья.

Ксиаоли дернула его за руку и возмущенно прошептала:

— Ты что так орешь? Горный Бог терпеть не может шум. Лучше молчать и стоять смирно.

— Пока я тут стою… смирно, Лия погибает! — раздраженно бросил Илья.

Раздалось шипение, и откуда-то сбоку в зал вползла длинная змея. Ее шкура была испещрена сюрреалистическими разноцветными узорами, и на фоне хрустального пола она выглядела диковинным ярким арт-объектом. Змея набрала скорость и уже была у ног гостей. Парень от неожиданности попятился, а Ксиаоли мгновенно обратилась в солонгоя и приняла угрожающую позу, заняв позицию перед Ильей. Вмешаться он не успел, храбрый зверек набросился на змею и вцепился ей в шею. Хлынула кровь, но солонгой не выпустил жертву, а трепал ее, как кусок веревки.

Назад Дальше