- Я был неправ, милорд! - поклонился задавший вопрос воин. - Спрашивайте, я готов вам ответить на любые вопросы!
- Значит, с вас и начнем! - решил я. - Готовы ли вы верой и правдой служить мне и выполнять все приказы, как мои, так и капитана дружины? Клянетесь в верности?
- Готов служить и в том клянусь! - твердо сказал он. - Хорошая клятва.
- Ну и я вам клянусь, что исполню все обещанное и не буду отсиживаться за вашими спинами, - сказал я ему, вызвав одобрительные выкрики дружинников. - Давайте следующий.
В процессе принятия клятвы я выяснил, что Олес почему-то набрал на восемь дружинников больше, чем мы с ним договаривались. На одного дружинника у меня уходило всего секунд десять, поэтому надолго меня эта процедура не задержала. Никто не соврал и не попытался прикрыться магией, хотя одаренных магически, к моей радости, здесь было больше половины. Закончив с присягой, я подошел к своим охранникам, рядом с которыми смущенно переминался американец.
- Еще не надоело здесь сидеть? - спросил я их.
- Вы сами приказали, милорд! - мотнул головой Демон. - Мы готовы вернуться хоть сейчас. Только жалко Фила: мы здесь одни знаем английский язык. Обучить бы его нашей речи, а то парень уже начал учиться сам. И учится быстро: уже пару сотен слов запомнил.
- Значит, так! - перешел я на английский, чтобы сказанное было понятно и Филу. - Завтра утром я за вами пришлю карету с охраной. Вернетесь во дворец и, как я и говорил, пройдете обучение японскому. А тебе, Фил, Герат даст знание нашего языка, поэтому можешь его сам не учить, тем более что у тебя сейчас будет другая работа. Будешь помогать майору выбирать нужное оружие. Он знает английский не хуже тебя, поэтому с общением у вас проблем быть не должно. Вы трое, кстати, вооружитесь так же, как и дружина, и захватите оружие для уехавших товарищей. Теперь вопрос к тебе, Фил. Есть у вас патроны к этому красавцу?
- Девятьсот пятый Taurus, - определил оружие Фил. - Для него нужен патрон Парабеллум девять на девятнадцать. Их у нас два десятка ящиков.
- Они у вас в цинках или в коробках?
- Эти в коробках, - ответил Фил. - Нужны?
- Да, мне бы их побольше, - сказал я. - Отложите в сумку штук пятьсот. Порадую жену и сестру. И еще, Фил, что бы вы мне порекомендовали из кольтов?
- Возьмите "Питон", - сказал он. - Под триста пятьдесят седьмой Магнум. Это мой самый любимый. Кобуры для них тоже есть.
- Вот и подбери мне четыре штуки вместе с кобурами, поясами и патронов побольше.
- Хотите выглядеть ковбоем? - спросил подошедший к нам Алексей. - Кольт, конечно, классно смотрится и прекрасно стреляет, но магазины менять быстрее, чем вручную набивать патронами барабан.
- Для быстрой стрельбы у меня есть автомат, - отмахнулся я. - А в кольте есть что-то притягательное. Хочу его для себя и кое-кому подарить.
- Вы правы, мистер Войда, - кивнул Фил. - Кольт - это история Америки!
- Забудь это имя, - сказал ему Демон. - Это милорд принц Кирен. Вот милордом его и называй.
- Здорово! - восхитился парень. - Здесь и принцессы есть?
- Целых две, - улыбнулся я. - Как-нибудь познакомлю. Я уезжаю, а вам оставляю майора. Постарайтесь завтра привезти мой заказ.
Далеко я от дворца отъехать не успел.
- Милорд, вы можете вернуться? - прозвучал у меня в голове голос барона Ольта. - Едва вы от нас уехали, как прибыли двое из те, кого я отправлял в Госмар. Я с ними еще подробно ни о чем не говорил, но Бред утверждает, что у них важные новости.
- Возвращаемся! - мысленно передал я старшему эскорта.
Через десять минут я уже сидел в рабочей комнате Ольта и слушал отчет вернувшегося барона Бреда. Его напарник был ранен тварью, поэтому сейчас им занимались маги.
- Салею удалось разобраться не со всеми графами, - рассказывал сильно уставший и даже какой-то изможденный Бред. - Несколько графских замков были взяты штурмом, а всех благородных в них, включая детей, перебили. Но три графа не стали ждать, пока до них доберутся темноглазые, а забрали свои семьи и дружины и прорвались через границу с Гардарией. Там в то время темноглазых не было, поэтому больших потерь они не понесли. Вместе с ними ушли семьи некоторых баронов.
- А для чего прорываться через границу, если там не было пришельцев? - спросил я. - Салей что, перекрыл границу с Гардарами гвардией?
- Гвардия сейчас помогает темноглазым собирать войско, - ответил Бред. - А границы Салей перекрыл не только с нами, но и с Гардарами. Но это сделано силами тех баронов, чьи владения находятся поблизости от границ, а гвардия есть только на южном тракте. Говорят, что после избиения графов часть гвардейцев разбежалась. А эта драка на границе с Гардарией у них уже не первая. Похоже, новый герцог очень рассчитывает на темноглазых и их оружие, потому что войско собирается и против Дорина. Но в Гардарии, в отличие от нас, свою границу прикрыли гвардией.
- Мы с вами поговорили об отправке корабля к Дорину, но так ничего и не сделали! - с досадой сказал я Ольту. - Сегодня же этим займусь. Ценные сведения, барон. Теперь понятно, почему нас временно оставили в покое. Но скоро этот покой закончится, а мы ничего не сделали!
- Как ничего? - не согласился Ольт. - А ваша дружина?
- Я говорю не об этом, - сказал я. - Ладно, дадим барону Бреду закончить его рассказ, а потом поговорим. Не хотел я еще и этим заниматься, да, видно, придется! Рассказывайте, Бред.
- Недовольных тем, что творит герцог Салей, довольно много, но он всех запугал, и открыто против него никто не выступит. Но если он споткнется...
- Это понятно, - перебил я его. - Есть какие-нибудь конкретные сведения о том, кого он на нас может бросить?
- Точных сведений вы от меня, милорд, не услышите, - ответил Бред. - Слишком недолго мы там были, кроме того, все дороги патрулируются, поэтому разъезжать...
- А вы приблизительно и покороче, - сказал я ему. - Общая обстановка нам уже понятна.
- Дружинников у них было не больше, чем у нас, а если учитывать перебитых и разбежавшихся, то их будет меньше на треть, - заторопился Бред. - Но по городам собирают желающих воевать и обещают и хорошее вознаграждение, и право на добычу. Оружия и золота на это у герцога Салея хватает. И он еще, помимо той стражи, которая уже была, набрал других стражников. Говорят, что он их проверяет магией, а тем, кто проходит проверку, выдают оружие темноглазых и учат с ним обращаться. Есть еще слухи о магах. Вроде бы некоторых из них увозят из домов и назад не возвращают. Но увозят не в армию. Мы спешили вернуться, поэтому с этим не разбирались. Но двое наших должны узнать больше. Через три дня они выедут из Госмара и, если доберутся, вы узнаете больше.
- В чем трудности с возвращением? - спросил я. - Что больше мешает, твари или патрули?
- Твари, милорд, - ответил Бред. - Мы все маги, поэтому патрули не так страшны. А тварей стало заметно больше. Видимо, им уже не хватает рыбы, поэтому многие добираются до самых гор. Наверное, и оружие темноглазых против них не сильно помогает, потому что чужаки в предгорье севера не суются. На обратном пути нам пять раз приходилось удирать. Один раз удрать не получилось. Хорошо, что тварь была мелкая и повезло попасть ей болтом в глаз. Но, перед тем как сдохнуть, она ранила Карда.
- Мелкая и возле гор? - удивился Ольт. - Раньше туда залетали только самые крупные.
- Размером с крупного гуся, - показал руками Бред. - И клюв похожий на гусиный, но в три раза длиннее и шире и в нем зубы как иголки. На теле перьев нет, а на конце хвоста они растут пучком. Ну и когти такие, что наши хищники сдохнут от зависти. Вот этими когтями она Карда за плечо и рванула. Если бы не магия, я бы его не довез.
- О чем вы хотели поговорить, милорд? - спросил барон, когда мы отпустили Бреда.
- Вся эта история началась с покушений, и закончится тем же самым, - хмуро сказал я. - Я разговаривал о нашей охране с офицером, который сейчас займется дружиной, и он дал немало полезных рекомендаций. Беда в том, что их некому выполнять. Точнее, есть кому, но отец на эти меры не пойдет. А самый логичный шаг перед началом войны - это лишить противника его вождей. Тогда и воевать особо не придется, потому что почти все сами разбегутся. Думаете, я неправ?
- Правы, милорд, - кивнул Ольт. - Пока живы Ольминги, действует данная вашей семье клятва. Не будет вас, и многие решат, что уже не за что драться и не за кого отдавать жизни.
- Очень плохо, барон, что никто не понимает, что это не просто разборка между Ольмингами и Дарминами! - сказал я ему. - Это гораздо хуже! Салей идиот, если он думает, что сможет долго контролировать своих союзников. Пока он держит путь на Землю, с ним считаются, но стоит им только договориться с кем-нибудь из сильных магов... И в связи с этим мне очень не нравятся слухи об их исчезновениях. Ладно, об этом я буду говорить с Гордоем. Пора и жрецам немного потрудиться для общего дела. А к вам будет такое поручение. На Дворцовой площади стоит десяток двухэтажных домов. Меня интересуют те, из которых видны окна в мои комнаты. Есть большое подозрение, что со второго этажа или с чердака одного из этих домов в них могут выстрелить из такого оружия, которое оставит от меня только пятно копоти. Подобное можно сделать и с моим отцом, и с братом, стреляя из других мест, но их охраной займутся другие.
- Правы, милорд, - кивнул Ольт. - Пока живы Ольминги, действует данная вашей семье клятва. Не будет вас, и многие решат, что уже не за что драться и не за кого отдавать жизни.
- Очень плохо, барон, что никто не понимает, что это не просто разборка между Ольмингами и Дарминами! - сказал я ему. - Это гораздо хуже! Салей идиот, если он думает, что сможет долго контролировать своих союзников. Пока он держит путь на Землю, с ним считаются, но стоит им только договориться с кем-нибудь из сильных магов... И в связи с этим мне очень не нравятся слухи об их исчезновениях. Ладно, об этом я буду говорить с Гордоем. Пора и жрецам немного потрудиться для общего дела. А к вам будет такое поручение. На Дворцовой площади стоит десяток двухэтажных домов. Меня интересуют те, из которых видны окна в мои комнаты. Есть большое подозрение, что со второго этажа или с чердака одного из этих домов в них могут выстрелить из такого оружия, которое оставит от меня только пятно копоти. Подобное можно сделать и с моим отцом, и с братом, стреляя из других мест, но их охраной займутся другие.
- Что нужно делать? - спросил он. - Выселить жильцов?
- Это был бы неплохой, но слишком радикальный способ. Лучше поступить по-другому. Узнайте все о жильцах и отслеживайте тех, кто к ним ходит. Оружие, о котором я вам говорил, в кармане не пронесешь. Это труба примерно вот таких размеров. Вот пусть и следят и за гостями, и за тем, что они несут. Если груз подозрительный, пусть обыскивают. Только нужно быть очень осторожными, потому что раскрытым убийцам терять будет нечего, и они ваших людей там же перебьют. Поговорите с Алексеем, чтобы он вооружил вашу службу пистолетами и быстро обучил с ними обращаться. Учтите, что если у Салея есть саи, которым доверили новое оружие, то и здесь, скорее всего, появятся они, а не темноглазые. Большой сложности в том, чтобы навести трубу и нажать на спуск, нет, поэтому японцы больше собой рисковать не будут.
Я вышел из дворца и пошел к карете, махнув рукой сидевшим на скамейке гвардейцам.
- Лейтенант, мои планы немного изменились, - сказал я подбежавшему офицеру. - Сейчас едем не в северный дворец, а к генералу Маржу.
Гвардейские казармы и дом самого генерала располагались поблизости от дворцов Повелителя, поэтому на поездку ушло минут двадцать. Мне предстоял нелегкий и неприятный разговор, и я посчитал, что будет лучше не предупреждать графа о своем визите. Поэтому я с ним мысленно не связывался, но не учел того, что вместо меня это сделал лейтенант. Поэтому генерал встретил меня в небольшом садике, окружавшим его одноэтажный, но совсем немаленький дом.
- Я вас приветствую, принц! - сказал он, учтиво поклонившись. - Зря вы себя утруждали, я мог бы и сам приехать к вам во дворец.
- В следующий раз я так и сделаю, граф, - пообещал я. - Но раз уж я себя утрудил, может быть, вы все-таки пригласите меня в свой дом?
Глава 23
- Проходите, милорд, - явно без большого желания пригласил генерал, открыв дверь в дом. - Я не ждал гостей, поэтому в доме не совсем...
- Я это как-нибудь переживу, - перебил я его. - Я к вам ненадолго, но мне было бы не слишком приятно даже недолго обсуждать с вами дела, переминаясь в этом парке под взглядами гвардейцев... Сколько их у вас, кстати?
- Шестьдесят человек посменно охраняют северный дворец и тридцать - южный, - ответил он. - Но это только пока вы все не переехали в южный дворец, тогда больше гвардейцев будет в нем. Здесь по лагерю дежурят еще тридцать и два десятка в резерве на случай эскорта. Кроме них в казармах сейчас полторы сотни человек и двести гвардейцев в отпусках. Ну и десяток уехал сопровождать вашу жену.
- Итого у меня получилось пять сотен, - подвел я итог. - Где нам лучше сесть?
- Садитесь на этот диван, - предложил он. - Здесь чисто. Я летом в этом доме почти не бываю, вот прислуга и разболталась. Сегодня же заставлю все убрать.
- Послушайте, граф, что мне нужно от вас и ваших людей, - сказал я, присев на диван, с которого Марж убрал какую-то одежду. - Прежде всего отзовите из отпуска всех гвардейцев. Если останутся живы, отгуляют потом.
- Это согласовано с Повелителем? - задал он вопрос, который я ожидал услышать.
- А вам мало моего слова? - надменно спросил я. - Вот смотрю я на вас, граф, и думаю, зачем вы нам нужны? Под "нам" я подразумеваю себя и свою семью. Приказ, в котором черным по белому написано, что я имею право делать с гвардией все, что посчитаю нужным, вы получили. Вы не умеете читать? Ах, умеете, это уже хорошо. Тогда возникает вопрос дисциплины. Вам наплевать на написанное Повелителем? Ах, не наплевать! Так в чем же дело? Вы идиот? Знаете, Марж, я не тот сай, который, получив власть, сыплет приказами направо и налево, не отдавая себе труда объяснить их смысл исполнителям. Вот только мне непонятно, для чего гвардии генерал, которому нужно объяснять, зачем перед войной ее нужно приводить в боевую готовность. Кто вас замещает?
- Милорд, сегодня же начну всех отзывать, - сказал побледневший граф, до которого почему-то только сейчас дошло, что его хотят убрать из генералов. - Только на полный сбор потребуется не меньше трех дней.
И как объяснить эти зигзаги в его поведении? Может быть, это мне до сих пор аукается имидж Кирена? Или на него так подействовала меланхолия Ларга? Могло быть что-то еще, о чем я не знал. Ну и черт с ним, лишь бы сделал все, что от него требуется.
- Слушайте и запоминайте, - сказал я, сверля его взглядом. - И учтите, что исполнение буду проверять. Начиная с сегодняшнего дня, все темное время суток Дворцовая площадь и две улицы, отходящие от нее и граничащие с нашим парком, нужно проверять конными патрулями гвардейцев. У каждого должен быть готовый к бою арбалет. Всех прохожих, у которых будет предмет, напоминающий трубу вот такого размера, задерживать, но осторожно, иначе ваших гвардейцев перебьют, как тогда на пляже. Ну и пресекать все попытки перебраться через стену в парк. О последнем говорю на всякий случай, потому что вы это обязаны делать и без моих указаний. Интервалы времени между патрулями не должны быть больше пяти минут и хорошо бы менять порядок патрулирования случайным образом.
- Все выполню, милорд! - вскочил со стула Марж. - Что-нибудь еще?
- Пока все, - я тоже поднялся с дивана и направился к выходу. - Учтите, что проверки буду делать не я. И если по вашей вине или вине ваших подчиненных пострадают члены моей семьи, пощады не ждите!
Перед тем как сесть в карету, я связался с Гордоем.
- Вы сейчас где, дядя, в храме?
- Я сейчас у брата, племянник! - с легким сарказмом сказал он. - Он мне только что пересказал твой вчерашний рассказ. А ты сам-то сейчас где?
- У гвардейских казарм, - ответил я. - Через десять минут подъеду к дворцу. Не подождете? Есть важный разговор, а в ваш храм слишком долго добираться через полгорода.
- Нужно не разъезжать в каретах, а научиться ездить верхом, - сказал он перед тем, как разорвать связь. - Тогда все будет в два раза ближе.
Жаль, что он отключился, я в ответ мог много чего сказать.
- Давайте побыстрей! - приказал я лейтенанту. - Меня ждут Повелитель и Верховный жрец.
- Быстро приехал, - ехидно сказал Гордой, когда я зашел в отцов кабинет. - А задницу чего трешь? Садись и объясни нам, зачем ездил к Маржу.
- Это он успел нажаловаться или сами догадались? - спросил я, с облегчением опуская отбитый зад в мягкое кресло. - Наверное, нужно отвечать на мои вопросы, если хотите, чтобы я отвечал на ваши.
- А если даже и нажаловался, то что? - спросил Гордой. - Прогонишь его? А если на тебя из-за него обидится весь клан Маржей? На таких должностях сидят не просто так: за каждым саем куча родственников и вассалов.
- Я смотрю, вы совершенно не понимаете того, что нас ждет, - повернулся я к отцу. - И никто из вас не собирается мне ни в чем помогать. Вот вы подписали указ для гвардейцев, а на поверку получается что для их генерала это не указ, а так, рекомендации... Я к ним только один раз съездил, а вы от меня уже требуете отчета. Послать бы все далеко-далеко, но, жаль, не получится. Слишком многих отсюда придется уводить, у меня на это никаких сил не хватит.
- А ты нам объясни, - уже без прежнего ехидства сказал Гордой. - Может мы действительно в чем-то не правы.
- Я объясню, - согласился я. - Мне это сделать нетрудно. Каждый из вас чего-то боится. Отцу страшен масштаб будущей бойни, поэтому он, как тот страус, о котором я рассказывал, ничего не хочет делать. Разрешил мне действовать самостоятельно, а сам, чтобы ничего не видеть и не расстраиваться, засунул голову в песок.
- А чего боюсь я? - спросил Гордой.
- Вас страшат только те перемены, которые в жизнь саев внесет отступничество Салея и присутствие всех чужаков, включая меня. Возможно, еще опасаетесь нашествия тварей, хотя и не можете себе представить его масштабов. Ну а Герт боится меня и моего растущего влияния, хотя сам ничего делать не хочет и ничем, кроме женщин, не интересуется.