Им требовалось установить имена. Выяснить, кто все знал и кто летал на вертолете.
– Я хочу их всех, – сказал Ричер.
– Включая дракониху? – спросила Нигли.
– Начиная с драконихи. Она солгала мне.
Им требовались оборудование, связь и дополнительные средства передвижения.
«И подготовка», – подумала Нигли.
– Мы стали старыми, не такими быстрыми, мы изрядно проржавели, – сказала она. – Мы совсем не такие, как были прежде.
– Мы не так уж плохи, – возразил О’Доннел.
– Было время, когда ты положил бы по пуле в каждый глаз тому типу, – сказала она. – И не радовался бы удачному выстрелу в ногу.
Они сидели в холле отеля, как четверо туристов, обсуждающих, как провести день. На настоящий момент у них было два «хардболлера» и «дэу» из Вегаса. По тринадцать патронов на каждый «хардболлер» и одиннадцать для «дэу». Этого было недостаточно. У О’Доннела, Диксон и Нигли имелись личные сотовые телефоны, зарегистрированные на их настоящие имена и адреса, а у Ричера не было ничего. Все это их не устраивало. У них был «форд», арендованный у «Херца» на настоящее имя Диксон, и украденный «крайслер». Неудовлетворительно. О’Доннел был одет в костюм за тысячу долларов от собственного портного с Восточного побережья, у Нигли и Диксон были джинсы, куртки и вечерние платья. И это также никуда не годилось.
Нигли сказала, что бюджет для нее не проблема. Другое дело – фактор времени. Им требовалось четыре сотовых телефона, происхождение которых нельзя проследить, четыре такие же машины и рабочая одежда. На это в Лос-Анджелесе уйдет день. Им требовались пистолеты и патроны. В лучшем случае – пистолет по выбору и много запасных патронов. В худшем – любой пригодный пистолет и много патронов. Это еще один день. Как и в большинстве других городов, в Лос-Анджелесе имелся черный рынок по торговле оружием, но для того, чтобы на него выйти, нужно было время.
Два дня на то, чтобы добыть оборудование.
Два дня на наблюдение и поиски.
– У нас нет времени на переподготовку, – сказал Ричер.
А у Эзари Махмуда было время для неторопливого ланча. Он выбрал кафе в Лагуна-Бич. Махмуд остановился в арендованном доме, который находился неподалеку. Вполне безопасное место. Все документы были настоящими. Люди часто сюда переезжали, а потому припаркованный на ночь грузовик не вызывал особых подозрений. Пустой грузовик Махмуда находился в двух кварталах отсюда, на стоянке, запертый и пустой.
Он недолго будет оставаться пустым.
Агенты Махмуда в «Новой эре» потребовали, чтобы «Маленькое крыло» не использовалось на территории США. Махмуд охотно согласился. Он сказал, что намерен применить оружие в Кашмире, на границе, против военно-воздушных сил Индии. Естественно, он солгал. Махмуда сильно забавляло, что они приняли его за пакистанца и что их заботят его намерения. Наверное, они патриоты или у них имеются родственники, которые много летают на местных рейсах.
Однако в интересах дела он вынужден был притворяться лояльным. Вот почему возникли временные неудобства, связанные с транспортным контейнером и местоположением доков. Но с этим легко было справиться. В Южной Калифорнии полно людей, нуждающихся во временной работе. Махмуд прикинул, что его грузовик будет загружен быстрее чем за тридцать минут.
Они решили, что с сотовыми телефонами и одеждой затруднений не будет. В любом крупном магазине найдется все, что им необходимо. С пистолетами дело обстояло сложнее: они либо успеют вовремя ими обзавестись, либо нет. Диксон хотела «Глок-19». У Нигли были руки побольше, а потому она предпочитала «Глок-17». О’Доннел любил «беретту». Ричера этот вопрос вообще не интересовал. Он не планировал в кого-либо стрелять. Ричер намеревался обойтись голыми руками. Однако он сказал, что согласен на «глок», «ЗИГ», «беретту», «хеклер-кох» или на любой другой пистолет, стреляющий девятимиллиметровыми патронами «Парабеллум». Так они все могли использовать одинаковые патроны. Максимальная эффективность.
С автомобилями было еще сложнее. Не так просто достать действительно анонимную машину. В конце концов О’Доннел предложил выбрать «рисовые ракеты» – маленькие японские седаны и купе с громкими глушителями, низкой подвеской и синими фарами. И с затемненными окнами. Трех-четырехлетние экземпляры достаточно дешевы, к тому же на улицах их полно. В Южной Калифорнии такие машины станут настоящими невидимками. О’Доннел сказал, что они будут отличной маскировкой с психологической точки зрения. В сознании обывателей эти автомобили прочно связаны с латиноамериканскими гангстерами, а потому никому и в голову не придет, что за темными стеклами могут находиться бывшие белые военные.
В результате машины и телефоны получили приоритет перед пистолетами. По крайней мере, двое или трое из них смогут наконец начать вести наблюдение. Ну а купив телефоны, можно заглянуть в «Гэп» или в любой другой магазин, где продается одежда. В дальнейшем, обеспеченные связью и переодетые, они разделятся, чтобы начать поиски подходящих машин.
Теперь оставалось раздобыть наличные деньги. Много денег. Для этого Нигли пришлось отправиться в банк. Ричер отвез ее в Беверли-Хиллз на трофейном «крайслере» и подождал снаружи. Через пятнадцать минут она вернулась с пятьюдесятью тысячами долларов в коричневом пакете для сэндвичей. А еще через полтора часа у них была необходимая одежда и телефоны. Телефоны купили самые дешевые, без фотокамеры, игр и калькуляторов. Вместе с телефонами были приобретены автомобильные зарядные устройства и наушники. Каждый обзавелся серой рубашкой и брюками из джинсовой ткани и черными парусиновыми куртками в дешевом магазине на бульваре Санта-Моника – по два набора для О’Доннела, Диксон и Нигли и один для Ричера, – а также перчатками, вязаными шапочками и ботинками для горных прогулок в специальном магазине в Мелроузе.
Они переоделись в мотеле и минут десять провели в холле, разбираясь с номерами телефонов и выясняя, как устроить общий разговор. Затем они направились на северо-запад по бульвару Ван-Найс в поисках автомобилей. Во всех городах имеется хотя бы одна улица, где полно дилеров, продающих машины, а в Лос-Анджелесе их даже больше одной. Но О’Доннел слышал, что на Ван-Найс, к северу от автострады Вентура, лучше всего. И он оказался прав. Это был настоящий рог изобилия. Безграничный выбор машин, новых и подержанных, дешевых и дорогих, и никто не задает лишних вопросов. Через четыре часа большая часть бюджета Нигли, выделенная на транспорт, была потрачена, а они стали владельцами четырех подержанных «хонд»: двух далеко не новых «цивик» и двух таких же «прелюд», двух серебристых и двух белых. Все четыре автомобиля успели многое повидать на своем веку. Однако они легко заводились, поворачивали и тормозили. И никто не станет обращать на них особого внимания.
Если учесть, что все четверо приехали на трофейном «крайслере», перед ними встала сложная задача – перегнать на Сансет пять автомобилей, поэтому пришлось сделать две поездки. Наконец каждый сел в свою «хонду», и они направились в Восточный Лос-Анджелес, чтобы снова взглянуть на стеклянный куб «Новой эры». Однако движение под вечер было довольно напряженным, и они добрались туда довольно поздно. «Новая эра» успела опустеть.
Они организовали общий разговор по телефону и решили пообедать в Пасадине. На шумной улице нашли бар, где подавались гамбургеры, заняли столик на четверых и уселись по двое друг против друга в новых серых костюмах из джинсовой ткани. Своего рода форма. Никто из них в этом не признался, но Ричер знал, что все они чувствуют себя хорошо. Мобилизованные, полные энергии, готовые играть по высоким ставкам. Они поговорили о прошлом: о приключениях, аферах и скандалах. Годы отступили, и серый цвет сменился на зеленый, а Пасадина на Гейдельберг, Манилу или Сеул.
Прежний отряд вновь собрался вместе.
Почти.
Когда через два часа они вернулись на Сансет, О’Доннел и Нигли вызвались начать наблюдение за «Новой эрой». Они планировали прибыть туда к пяти утра. Ричер и Диксон должны были добыть пистолеты. Перед тем как лечь спать, Ричер вытащил телефон водителя «крайслера» и набрал номер, по которому он говорил из Вегаса. Ответа не последовало. Только голосовая почта. Ричер не стал оставлять сообщение.
Глава 60
Опыт подсказывал Ричеру, что наилучший способ добыть пистолет, который невозможно отследить, – это украсть его у человека, который сам украл его еще раньше, или отобрать у того, кто владеет оружием нелегально. В таких случаях не приходилось опасаться неприятностей с законом, хотя существовала вероятность, что тебе попытаются отомстить, как это сделали парни, продававшие наркотики за галереей восковых фигур (впрочем, Ричер и О’Доннел разобрались с ними без особых проблем).
Но добыть четыре пистолета определенных марок было гораздо более трудной задачей. Группу всегда сложнее снабдить оружием, чем отдельных людей. Кроме того, требовались еще и патроны определенного вида. Не следовало забывать и о состоянии оружия. Пока Ричер утром пил кофе, он сделал кое-какие прикидки. Конечно, девятимиллиметровые патроны «Парабеллум» весьма популярны, но на улицах часто попадаются калибры 0,380, 0,45, 0,22, 0,357 и 0,40, да еще во множестве модификаций. С учетом всех возможностей получалось, что им придется совершить сорок восемь отдельных краж, чтобы заполучить оружие, пригодное по всем статьям. На это уйдет целый день, и к тому же это всколыхнет весь преступный мир города.
Потом Ричеру пришло в голову найти продажного армейского снабженца, благо Форт-Ирвин находился неподалеку. А еще лучше – снабженца из морской пехоты. Кемп-Пендлтон подальше, чем Ирвин, но дороги в том направлении лучше, а значит, добраться туда можно быстрее. К тому же морские пехотинцы считают, что «Беретта М-9» не слишком надежное оружие, и охотно от него избавляются, делая вид, что с пистолетом что-то не в порядке. Иногда они правы, но далеко не всегда. И тогда исправную «беретту» продают за сотню долларов, используя тот же принцип, что в афере «Новой эры». Однако организация покупки может занять целый день или даже неделю. Нужно заручиться доверием, а это не простое дело. Много лет назад Ричер делал такие вещи, работая под прикрытием. Много усилий ради сомнительного результата.
Карла Диксон заявила, что у нее есть идея получше, и поделилась ею во время завтрака. Она сразу отвергла идею пойти в магазин и легально купить там пистолеты. Ни она, ни Ричер не знали, какие формальности принято соблюдать в Калифорнии, но оба не сомневались, что необходима регистрация и документы, к тому же почти наверняка пройдет некоторое время, прежде чем они получат оружие. Поэтому Диксон предложила покинуть округ Лос-Анджелес и поехать туда, где больше избирателей-республиканцев, иными словами, на юг, в Апельсиновый округ, зайти в местный ломбард и с помощью щедро выданных Нигли долларов обойти формальности, которые там наверняка не так существенны. Она полагала, что уважение местных жителей ко Второй поправке[15] в сочетании с любовью к прибыли поможет решить проблему. Кроме того, она рассчитывала, что у них будет большой выбор и они смогут отыскать то, что им нужно.
Ричер не вполне разделял ее уверенность, но согласился с ней. Он лишь предложил, чтобы она надела свой черный костюм. И будет лучше, если они поедут на синем «крайслере», а не на старенькой «хонде». В таком случае Диксон будет выглядеть как встревоженная представительница среднего класса и у продавцов не возникнет дополнительных опасений. А Ричер сыграет роль ее советника. Может быть, соседа, который в прошлом имел дело с оружием.
– Наши ребята знали все, что сейчас знаем мы, да? – неожиданно спросила Диксон.
– Полагаю, они продвинулись еще дальше, – ответил Ричер.
Она кивнула.
– Они все это знали: кто, что, когда, почему и как. Но где-то они совершили промах. В чем была их ошибка?
– Я не знаю, – сказал Ричер.
Он уже несколько дней задавал себе этот вопрос.
Они отправились в Апельсиновый округ сразу после завтрака. Ричер не знал, когда открываются ломбарды, но они с Диксон решили, что лучше появиться там пораньше, когда в заведении будет мало народу. За руль сел Ричер. Сначала они ехали по 101-й автостраде, потом свернули на 5-ю, по которой добирались к дому Суона. Но на этот раз они дольше не съезжали с автострады, а потом покатили на восток. Диксон хотела начать с Тастина. До нее доходили нехорошие слухи об этом городе. Или хорошие – тут как посмотреть.
– Что ты собираешься делать, когда мы покончим с этим? – спросила Диксон.
– Все зависит от того, останусь ли я в живых.
– А ты сомневаешься?
– Как сказала Нигли, мы уже не те, что были прежде. Остальные определенно утратили какие-то навыки.
– Я думаю, с нами все будет в порядке.
– Надеюсь.
– Не хочешь потом заглянуть в Нью-Йорк?
– Я бы не прочь.
– Но?
– Я никогда не строю планов, Карла.
– Почему?
– У меня уже был похожий разговор с Дейвом.
– Люди строят планы.
– Я знаю. Такие люди, как Кельвин Франц, Хорхе Санчес и Мануэль Ороско. И Тони Суон. Он собирался давать своей собаке аспирин каждый день в течение следующих пятидесяти четырех с половиной недель.
Они проехались по улицам, идущим параллельно автостраде. Небольшие торговые центры, бензоколонки и банки застыли в полудреме под косыми лучами утреннего солнца. Мебельные магазины и солярии пустовали.
– Кому нужны солярии в Калифорнии? – удивилась Диксон.
Они нашли первый ломбард рядом с книжным магазином, возле торгового центра. Но им не повезло. Во-первых, ломбард был закрыт и решетки на окнах опущены. Во-вторых, здесь продавались совсем другие вещи: антикварное серебро и ювелирные изделия, столовые приборы, подносы для фруктов, кольца для салфеток, булавки, кулоны на изящных цепочках, рамки для картин. И никаких «глоков», «ЗИГ-Зауэров», «беретт» или «хеклер-кохов».
Они поехали дальше.
В двух длинных кварталах от автострады они нашли то, что искали. Ломбард был открыт. В окнах красовались электрические гитары, толстые мужские золотые кольца с маленькими бриллиантами и дешевые часы.
И пистолеты.
Не в окне, а в длинной стеклянной витрине, размещенной за прилавком. Около пятидесяти пистолетов и револьверов, черные и никелированные, с резиновыми и деревянными рукоятями, аккуратно выложенные в ряд.
Вот только хозяин оказался неподходящим – честным, законопослушным человеком.
Это был белый мужчина лет тридцати пяти, немного грузноватый: хорошие гены испорчены пристрастием к еде. У него над головой висела лицензия на продажу оружия. С видом священника, совершающего литургию, он перечислил условия, необходимые для покупки пистолета. Прежде всего покупательница обязана продемонстрировать сертификат на приобретение оружия, иными словами, лицензию, затем пройти три независимые проверки: подтверждение того, что она не пыталась купить оружие дважды за предыдущие тридцать дней, подтверждение того, что в базе данных штата нет свидетельств ее криминального прошлого, и подтверждение того же самого на федеральном уровне через компьютер Национального центра криминальной информации.
Затем ей придется подождать десять дней, прежде чем она получит оружие, на случай если она замыслила совершить преступление в состоянии аффекта.
Диксон открыла сумочку, чтобы продемонстрировать пачку банкнот, однако на продавца они не произвели впечатления. Он равнодушно скользнул взглядом по деньгам и отвернулся.
Они поехали дальше.
В тридцати милях к северо-западу от них Эзари Махмуд стоял на солнце, слегка потея, и наблюдал, как опустошается контейнер и наполняется кузов его грузовика. Коробки оказались меньше, чем он предполагал. И это вполне естественно, ведь сами приборы были не больше сигаретной пачки. Он подумал, что записывать их в накладной как элементы домашнего кинотеатра было бы довольно глупо. Правильнее представить их как персональные DVD-плееры. Такие штуки, которые люди берут с собой в самолеты. Или МР3-плееры, с белыми проводами и крошечными наушниками. Это гораздо правдоподобнее.
Он улыбнулся: «Самолеты».
Ричер ехал на восток по зигзагообразной траектории от одного плаката к другому, стараясь отыскать самую дешевую часть города. Он не сомневался, что на пути от Беверли-Хиллз до Малибу имеется множество мест, где дела идут не лучшим образом, но здесь они ничего похожего не встречали. Впрочем, в Тастине долго искать не пришлось. Как только он увидел объявления с предложением купить четыре шины меньше чем за сто долларов, он стал внимательнее смотреть по сторонам. И тотчас был вознагражден. Почти одновременно он заметил подходящее заведение справа, а Диксон – слева. Находка Диксон выглядела солиднее, а потому они доехали до следующего светофора, развернулись – и по дороге увидели еще три подходящие лавки.
– Богатый выбор, – сказал Ричер. – Мы можем провести эксперимент.
– Какой? – заинтересовалась Диксон.
– Прямой подход. Но тебе придется остаться в машине. Ты слишком похожа на полицейского.
– Ты сам сказал, чтобы я так оделась.
– План меняется.
Ричер припарковал «крайслер» так, чтобы его не было видно из магазина, вытащил из сумочки Диксон пачку денег, выданных Нигли, и спрятал в карман. Затем он медленно двинулся к зданию ломбарда, чтобы осмотреться. Заведение оказалось довольно крупным. Ричер больше привык к маленьким помещениям с пыльными полками. А здесь вполне мог бы разместиться магазин по продаже ковров. В витринах стояли электронные приборы, камеры, музыкальные инструменты и ювелирные изделия. И ружья. Он приметил дюжину спортивных винтовок, расположенных горизонтально за лесом вертикально стоящих гитар. Достойное оружие, хотя Ричер не считал его спортивным. Ну какой же это спорт – стрелять в оленя пулями, летящими с высокой скоростью, с расстояния в сто ярдов, спрятавшись за деревом! Гораздо спортивнее было бы привязать к своей голове рога и встретиться с оленем в честном бою. Тогда у глупого несчастного животного остался бы какой-то шанс. Наверное, шанс совсем неплохой, раз уж охотники предпочитают стрелять из винтовок.