– И с этого бока ничего.
– Думаешь, все данные об оставшихся членах семьи были засекречены?
– Слишком рано об этом говорить.
Все свое детство Гаэль слышала рассказы о неофициальных расследованиях, касающихся «деликатных» областей или личностей. В таких случаях ни у кого не было доступа к данным, имеющимся в деле.
– Это может быть связано с закрытой информацией? – отважилась спросить она.
Одри улыбнулась ее наивности. Гаэль сама не замечала: теперь она пыталась включить в свои сценарии таинственную супругу. На этой стадии придумывать можно все, что угодно.
– Какие, по-твоему, были отношения между двумя психиатрами?
– Кац не психиатр.
– Ладно, скажем, между двумя мужчинами.
Еще одна улыбка, по-прежнему снисходительная, – Гаэль уже успела поделиться с Одри своими теориями.
– Забудь свои гомосексуальные заморочки.
– Но почему тогда Кац ходил на ту могилу?
– Может, они его родственники. Или Усено был его пациентом.
– Фальшивый психиатр лечит настоящего? А не слишком тебя занесло?
– От тебя заразилась, – парировала Одри, смеясь. – Вон твои ангелы-хранители. Ближе к полудню я тебе позвоню рассказать новости.
50Слухи подтвердились. Тутси из Фронта освобождения получили оружие на прошлой неделе. И не просто несколько винтовок, упавших с грузовика, – настоящий арсенал, включавший мины, гранатометы и минометы. Спасибо, Монтефиори. За несколько горстей колтана люди Кросса заговорили, и их источники оказались надежными: они видели, как шли транспортные колонны, и знали солдат из той армии. Причем оружие поставлялось из самого Конго, не из Руанды.
Как Итальянец прокрутил это? Через какой канал? С самого рассвета Морван перебирал в уме все отребье, способное принять участие в этом трафике. У них с Кондотьером в Катанге был общий круг знакомств. Он также порасспрашивал своих ребят об этом Фронте освобождения: только несколько сотен человек, но все опытные убийцы, настоящие мародеры, которым нужны новые территории. Как говорили в Конго, где эвфемизмы стали настоящим искусством, следовало предвидеть многочисленные «случаи небезопасности».
Самому Морвану следовало опасаться за свои рудники – но он боялся прежде всего за сына. Через несколько часов Эрван окажется в самом центре этого бардака. Ранним утром раздался глухой гул. Возможно, начало гулянки – если только это не гроза: слишком далеко, чтобы судить с уверенностью. Но ни Эрван, ни Сальво не подходили к телефону. Оставалось только молиться…
Если все покатится в тартарары, у Грегуара не останется другого выхода, кроме как отправиться на поиски сына, чего бы это ни стоило. Он уже связался с Чепиком, русским пилотом, чтобы тот зафрахтовал двухмоторный самолет. Проблемой будет приземление. Остатки полосы сохранились к западу от Лонтано, но в том районе было слишком опасно. Придется довольствоваться аэродромом в Конголо или в худшем случае в Калеми, недалеко от озера Танганьика. Сынок, мудила хренов.
С самого рассвета он перебирал все возможности, сидя под навесом, который служил ему генеральным штабом. Он пытался приготовить себе еще один кофе, когда раздался раскат грома. Нет, слишком резкий для грома. Миномет? Слишком близко. Суза, со своей физиономией, плоской как блин, возник на пороге палатки:
– Упало, босс, там упало!
Морван схватил тонкий шарф, плащ и выскочил наружу. Холм напоминал муравейник, на который кто-то наступил ногой: все копатели повыскакивали из колодцев и прытко сыпались с алого откоса. Слева, на середине склона, дыра плевалась жидкой грязью и хромающими шахтерами.
С поспешающим за ним Сузой Морван бросился на приступ скалы:
– Сколько их там?
– Не знаю, шеф. Нужно найти старшего, но…
Их остановил новый раскат. Морван телом ощутил дрожь обвала. У него едва хватило времени увернуться, чтобы его не снесло новой осыпью. Через несколько секунд подъем продолжился. Он карабкался согнувшись, на четвереньках. Тысячи пальчиковых батареек скользили из-под ног. Беглецы в разодранной обвалом одежде мчались над ним, по его спине, в противоположном направлении.
Наконец площадка с колодцами. Какие-то призраки еще вылезали оттуда, как сгустки грязи среди обломков. Резким движением Морван остановил одного Адама из глины: человеческими у того оставались только глаза.
– Парней завалило? – спросил он на суахили.
Вместо ответа тот скривился в гримасе – удрученной, почти презрительной.
– На какой глубине завал?
Тот сплюнул струей земли.
– Недалеко, но все засыпало, ты и на триста метров не пройдешь.
Морван подошел к краю: окровавленная глотка.
– Дай сюда твою лампу, – приказал он Сузе, сбрасывая плащ.
– Мне… мне пойти с тобой?
Чернокожий дрожал в ярко-красной мгле. Не отвечая, Морван закрепил фонарь на голове, потом повязал свой шарф на манер тюрбана.
– Карта штолен есть?
– Карта?
– Ладно, забудь.
Он подобрал в грязи молот, лом и застыл у края дыры. У тебя ж клаустрофобия, Морван. Поток воспоминаний. Дом в Шампено. Свастика. Kleiner Bastard! Под тюрбаном туарега на его лице мелькнула улыбка: он понял, что происходит. Почему он здесь, по колено в смертях. Почему сын не может успокоиться, пока не раскопает все отцовские тайны. Почему он собирается похоронить себя заживо… Настало время платить по счетам.
Он спустился в выемку. Все было красным. Почва. Стены. Люди. Первые признаки дурноты. Страх. Тошнота. Одышка. Он закрыл глаза и полез в туннель. Когда он снова глянул вокруг, дневного света уже не было. Только лучи фонарей рассекали тьму. Выжившие еще поднимались, грубо его отпихивая.
Морван зажег налобную лампу и двинулся вперед, как полузащитник, сосредоточившись на препятствиях – людях, – чтобы не думать о том, что он делает: удаляется от света, воздуха, жизни. С каждым шагом он чуть сильнее ощущал, как масса горы давит ему на хребет. Он пытался наладить ритмичное дыхание через шарф; глаза словно наждаком натерли.
Чтобы не задохнуться от страха, он мысленно раздвоился, разглядывая картину со стороны. Это другой протискивается по узкому проходу. Он, Морван, рожденный взаперти и в удушье, остался на поверхности.
Он спустился глубже. Крепи здесь не было. Иногда несколько ступенек, потом снова скат. Чем дальше, тем ниже нависал потолок, тем теснее сдвигались стены.
Ты не здесь. Только твое сознание наблюдает…
От жары кружилась голова. Полуденное пекло, сконцентрированное в ночном коридоре.
Он кашлял, отхаркиваясь под тканью шарфа, продвигаясь на ощупь в неверных лучах фонаря. Его окружали приглушенные крики и стоны. Задыхающийся призрачный поезд, влекущий израненные тела, изуродованные лица, отрезанные члены… Он и не думал, что штольни такие глубокие, – всего несколько недель эксплуатации, и копатели уже выпотрошили скалу на сотни метров, выписывая петли, выскребывая каждую извилину, каждую крошку колтана.
Перед ним было несколько проходов. В поле зрения никого. Рудник ветвился, как осьминог, проникая своими щупальцами в скалу. Он выбрал самый широкий лаз, споткнулся, удержался. Несмотря на шарф, запах перебродившего газа отравлял его при каждом вдохе. Жара подскочила еще на несколько градусов. По телу стекали капли пота и грязи. Он шел к раскаленному сердцу земли, к пасти ада, к…
– Есть тут кто?
Его голова ударялась о свод, плечи терлись о стены. Лампа выписывала дрожащий ореол, который, казалось, уходил в никуда.
Из праха ты вышел и в прах обратишься.
Снова он подумал о ферме своего детства, своей тюрьме, своем кошмаре.
Обрей мне череп… и мохнатку тоже!
Что он искал на самом деле? Раненых? Выживших? Трупы? Или шанс покончить со всем разом? Он, гигант, который едва пролезал в штольни, наполовину безумный клаустрофоб, белый, завороженный этими внутренностями мира…
Груда щебня перекрыла дорогу. Дальше прохода не было.
– Есть здесь кто?
Не раздумывая, он вогнал лом между двух глыб и отвалил их.
– Есть здесь кто? – повторил он, осыпанный дождем пыли.
Стон. Он пролез в образовавшуюся брешь и провалился в новую яму. Он больше ничего не видел и не дышал, зато снова обрел собственное тело – он здесь, чтобы сражаться. Ноги погрузились в топкую почву. Рефлекторно он пригнул голову, а с ней и налобный фонарь. Тела. Разбитая голова, раздавленная грудь. Несколько секунд, чтобы сообразить, что это его нога в грудной клетке. Он заорал, прежде чем ее выдернуть.
Продвинуться еще. Не смотреть на лица, глаза, рты.
Новый завал, на этот раз плотный, как бетонная стена.
– Ты где? – прокричал он на суахили.
Все тот же жалобный звук, по другую сторону наваленных глыб. Ни малейшего шанса расчистить проход. И все же, опустившись на колени, Морван искал щель. Гора на него больше на давила. И он больше не задыхался. Им владела одна мысль: не для того он забрался так далеко, чтобы дать тому бедолаге сдохнуть в двух шагах от него.
Трещина. Лом. Молот. Ему удалось проделать отверстие, достаточное, чтобы протолкнуть свое объемистое тело. Он протиснулся, надеясь, что другие камни не стронутся с места. Strong and hard punishment в чистом виде. Когда он оказался по ту сторону преграды, туннель позволил ему только ползти. Единственным светом, пробивающимся в его сознание, был луч фонарика. Без него он счел бы себя мертвым или заживо похороненным. Он пополз, работая локтями, волоча тело по пустой породе и продвигаясь сантиметр за сантиметром.
Сосредоточился на хрипах, которые становились все ближе по мере того, как возвращались воспоминания. Он катался по отбросам, стараясь избежать ударов. Он бился о стены и о заколоченные окна в надежде, что его собственный череп сможет проломить дерево.
Он пытался убежать, любым способом, а пьяный голос все звал его: KLEINER BASTARD!
Он рычал, рыдал, вопил.
Раненый был там, словно впрессованный в скалу. Мальчишка, весь в пыли, с ногой, придавленной камнем. Лет двенадцати, не больше. В очередной раз его приказа ослушались. Он собирался приподнять обломок, но в памяти всплыла другая опасность – краш-синдром. В сдавленном органе перекрыта циркуляция крови, и довольно быстро он начинает выделять смертельные токсины. Высвобождая этот орган, вы одновременно высвобождаете и произведенный им яд, который мгновенно поражает кровь и мускулы, блокируя почки и, конечно, многое другое. Можно больше не беспокоиться о жертве: вы ее только что убили.
Его познания в оказании скорой помощи устарели на десятилетия, но перед тем, как поднять гнет, он снял с себя ремень и перетянул им бедро паренька. Решение принято: этого он спасет, но только этого. Он затянул жгут, как закручивают до упора болты на колесе. Копатель потерял сознание. Уже слишком поздно?
Он высвободил мальчика – нога была безнадежна, – потом потащил, точно следуя прежнему маршруту. Он не сумел бы сказать ни сколько времени заняло его возвращение, ни жив ли еще его груз. У него не осталось ни мыслей, ни ощущений. Только собственное саднящее дыхание, которое он берег и защищал, как пламя свечи. Наконец ему удалось подняться на ноги и взвалить парнишку на спину.
Чуть дальше он снова упал на колени, сначала на одно, потом на другое, и каждая секунда казалась последней. Он даже не заметил, когда потерялась лампа. Он был всего лишь механизмом, слепым порывом к дневному свету.
Снаружи дождь уже прекратился. Африканское солнце встретило его безудержным сиянием. Он передал раненого волонтерам, которые занимались оказанием помощи, и рухнул. Лежа лицом в грязи, он сказал себе, что кое-кто у него получит: приказ есть приказ – никаких детей под землей. Потом он расхохотался: что бы он ни сделал, последнее слово останется за чернокожими.
Он встал и осушил несколько бутылок очищенной воды, но главное – сделал несколько долгих глотков солнечного воздуха. Он чувствовал, как кровь насыщается кислородом, как к нему возвращается некая первичная энергия. Вместе со светом в нем взорвалась боль. Раны, синяки, порезы… Не важно: он был жив и он был победителем.
Миссия выполнена, Kleiner Bastard.
Два дня назад он прикончил паренька. Сегодня спас другого. Это подтверждало его теорию: что ни делай, а закон равновесия в Африке не изменить.
51С самого утра они мотались по роскошным отелям Флоренции.
Лоик и София проявили единодушие относительно того, что, вероятнее всего, произошло: в утро своей смерти Монтефиори встретился с покупателями или с партнерами по торговле оружием, связанной с Конго, что-то не заладилось, и Кондотьер поплатился жизнью. Сама встреча не могла состояться во флорентийском отеле за бранчем – оружие не продают, как тонны металла или баррели нефти, – но преступники должны были где-то остановиться.
Вот что они искали: африканцев, поселившихся в пятизвездочном отеле, – без сомнения, генералов, министров или дипломатов. Зато ни Кабонго, ни Мумбанза, ни Бизинжи не могли непосредственно участвовать в убийстве: все проверки показали, что ни один из троицы не приземлялся в Тоскане.
С самого утра они ходили по отреставрированным дворцам в центре города, виллам XV века, в которых разместили роскошные спа, старинным монастырям, перестроенным в оазисы комфорта и высокой гастрономии: ни следа африканского guest[63] в последние дни.
Их расследование носило частный характер, никаких законных оснований у них не было, но все двери перед ними распахивались. Ведь одним из детективов была графиня София Монтефиори из знаменитой семьи Бальдуччи. Город наблюдал, как она росла, и восхищался ею как блистательным представителем тосканской аристократии. Все флорентийцы следили за ее путешествиями, замужеством, рождением Милы и Лоренцо по журналам, рассказывающим о жизни знаменитостей. Между прочим, ребенком София играла в парках этих отелей, пока ее отец вел деловые переговоры в закрытых гостиных, устраивал приемы или обедал со своим кланом.
И все же они не добились и тени результата.
В час дня, когда они уже начали убеждать себя, что разумнее все бросить, им улыбнулась удача. Выходя из туалета в лобби последнего палаццо – немного холодной воды на затылок и таблетки, чтобы снять подступающий приступ, – Лоик обнаружил Софию, беседующую с официантом, одетым на старинный манер: кремовый пиджак, черный накрахмаленный галстук-бабочка. Мужчине было около шестидесяти, но он казался таким же вечным, как статуи на площади Синьории.
– Позволь тебе представить Марчелло, – улыбнулась София. – Он проработал больше двадцати лет у нас во Фьезоле.
Лоик для приличия поприветствовал его. Их изыскания сворачивали в сторону семейных альбомов, а его боли брали верх над всеми иными соображениями.
– Марчелло кое-что видел, – добавила она.
Не говорить, не двигаться. Пусть дурнота сама рассосется, пока лекарства сделают свое дело. Он не понимал, каких сенсационных известий здесь можно ждать: консьерж отеля только что заверил, что не видел ни одного африканского гражданина вот уже много недель.
– Это произошло не здесь, – уточнила София, как если бы читала его мысли. – Рассказывай, Марчелло.
– Было девять часов утра, – начал итальянец на прекрасном французском. – Я выезжал из Комеаны, деревни, где я живу, в пятнадцати километрах от Флоренции.
– И что? – проворчал сквозь зубы Лоик, чувствуя, что приступ усиливается, вместо того чтобы утихнуть.
– В окрестностях Синьи я заметил несколько машин в подлеске.
– Их было видно с дороги?
Марчелло позволил себе улыбку, сопровождающуюся поклоном: в его генетической программе одно было невозможно без другого.
– Напротив, они были спрятаны. Речь идет о короткой дороге, по которой езжу, когда опаздываю.
Кивок: «Продолжай».
– Рядом с машинами стояли три здоровяка, вроде телохранителей. А подальше разговаривали мужчины в костюмах. Довольно странную они представляли картину, эти хорошо одетые люди, беседующие под деревьями. И вдруг я заметил знакомый автомобиль: «мазерати» синьора Монтефиори. Ошибиться я не мог: я же ухаживал за ним столько лет. Тогда я высунулся и сквозь листву разглядел il Condottiere!
Лоик держал руки в карманах, чтобы скрыть их дрожь. В горле так пересохло, что ему казалось, будто он проглотил огонь. Сердце билось о ребра – тап-тап-тап… держись, твою мать! Держись!
– Все нормально?
София положила ладонь ему на руку. Ему захотелось влепить ей пощечину.
– А с чего ты взяла, будто что-то не так?
Он повернулся к Марчелло и приказал, как полицейский, обращающийся к обычному бандиту:
– Продолжай. Среди них были чернокожие?
Метрдотель казался удивленным.
– Нет. Почему чернокожие?
– А тех, других людей ты уже встречал?
– Да, одного я знаю.
Лоик выгнулся: его позвоночник словно попал в мясорубку. Лицо дергало тиком – он больше им не владел, черты искажались. Он задал вопрос наугад, не ожидая ясного ответа:
– Кто это был?
Марчелло улыбнулся: несмотря на неприятную манеру поведения француза и присутствие графини, которое его смущало, говорил он по-прежнему неторопливо и почтительно.
– Флоренция – маленький город. Я здесь родился, здесь и умру. В конце концов оказывается, что ты знаешь всех…
– Кто это был, мать твою!
– Успокойся, Лоик.
Лоик вытер пот со лба и отступил на шаг, словно говоря своей спутнице: «Твой черед».
– Кто это был, Марчелло?
– Джанкарло Баладжино.
– Тот тип со свалок?
– Он самый.
София повернулась к Лоику: он нуждался в переводе.
– Баладжино очень известен во Флоренции и пользуется дурной славой. Он появился в восьмидесятых годах и сделал себе состояние на обработке отходов. После многих лет тюрьмы он нанял бывших заключенных, чтобы те собирали мусор и трудились на его заводах по переработке. Внешне – прекрасный пример социальной реадаптации, но никто в точности не знал ни чем занимались эти типы, ни в каких отношениях с мэрией состоял сам Баладжино. Поговаривали о взятках, расхищении бюджетных средств, рэкете… Для Италии – рутина.