Конго Реквием - Гранже Жан Кристоф 28 стр.


Шампено… Он шептал это название, по-настоящему не вникая в подробности. Сами слоги вызывали лишь ощущение невнятной сумятицы, сотканной из того зверства, с которым ему пришлось сосуществовать и договариваться (когда успешно, когда не очень) на протяжении всей своей жизни. Но тот факт, что один из его детей смог поднять этот камень и обнаружить те гнусности, которые под ним копошились, причинял боль. Придется ли убить и его тоже? Похоже, он достиг своей предельной точки: всю жизнь он уничтожал все, что могло разбудить прошлое. Теперь и его собственный сын полез туда же, и это означало конец его безумному, душераздирающему стремлению отречься от своих корней.

Пирога по-прежнему плыла вниз по реке. Целая ночь с мотором под задницей – у него уже штаны вибрировали.

«Иридиум» зазвонил в кармане. Эрван? Лоик.

– Ты уже в самолете? – спросил он, сосредоточиваясь на ситуации во Флоренции.

– Нет.

– Я же сказал тебе…

– У меня новости.

От младшенького Морван тоже ничего хорошего не ждал. Если Эрван рыл слишком глубоко, то Лоик рыл наперекосяк.

– Второй парень с последней встречи Джованни, – продолжил сынок. – Сообщник Баладжино.

Морван несколько секунд пытался снова представить себе эту невероятную картину: жестянщик на тайном сборище в подлеске с двумя мафиози и громилами, причем договаривается о торговле оружием в Конго. И ради такого

– Ну и что? – проворчал он.

Лоик пустился в запутанные объяснения, где фигурировали метрдотель, машина-выручалка и…

– Короче.

– Рано утром в понедельник, 12 ноября, «Вилла Сан-Марко» одолжила свой «фиат». Мы проверили: как раз этот номер и заметил метрдотель в подлеске.

В конце концов, плевать Морвану на эту историю с торговлей оружием. Все то же жулье, все та же жалкая погоня за баблом…

– За кем числится? – все-таки спросил он.

– Некий Дани Понтуазо. Довольно странно, он дал свой нью-йоркский адрес, а консьерж утверждает, что по-английски он говорил с сильным французским акцентом или чем-то в этом роде.

Внезапно Морван перестал замечать и лодочный мотор, и светящиеся чешуйки реки. Его будто ослепила черная молния.

– Ты говоришь, что Понтуазо замешан в поставке в Катангу?

– Ты его знаешь?

В сущности, ничего удивительного: именно канадец имел полную возможность снабжать полевых командиров в Северной Катанге. Он был уже на месте, вооружен до зубов и просто разворовал несколько складов. В африканском вонючем бардаке не так уж и сложно…

– Кто это? – орал Лоик в трубку.

Помехи вкупе с шумом мотора делали его голос неразличимым – а может, Грегуар больше не хотел ничего слышать. Баладжино, Понтуазо… Монтефиори пошутил бы: «С такими друзьями и враги не нужны…»

– Поднажми! – приказал он рулевому.

Эрван обратился за помощью к последнему человеку на планете, желающему ему помочь. Или Понтуазо оставит его подыхать под бомбами, или явится лично, чтобы самому доделать работу. По сути, Эрван вел свое расследование в самом сердце его трафика, расспрашивая его главных клиентов: Духа Мертвых и Мефисто.

Хорошенько все взвесив, офицер MONUSCO выберет самое надежное решение. С этим французом, который повсюду сует свой нос, следует исключить малейший риск. Понтуазо явится на вертолете и прикончит того, кто может отправить его прямиком под трибунал. И этот недоумок Эрван связался с ним по «Иридиуму», который сам дает пеленг…

Пока в трубке продолжал истерить Лоик, Морван быстро переоценил все факты, в ярости на себя за то, что не додумался раньше. Понтуазо и есть убийца с циркулярной пилой. Наверняка у него были свои делишки с Нсеко (покойник ни одной махинации мимо носа не пропускал). Что-то пошло не так, и квебекец убрал его способом, который заставил всех поверить в сведение счетов между черными. Распри разрослись на уровень выше, дошли до самого Монтефиори, и Понтуазо продолжил в том же духе, только на этот раз ему ассистировал Баладжино himself[79]. Если заглянуть на шаг дальше, Мумбанза, преемник Нсеко, тоже должен быть в деле, как и его заместитель-тутси Бизинжи. Тем, что он еще жив, Грегуар обязан исключительно собственной недальновидности и ограниченности. Пока у него, как у страуса, голова будет засунута только в свои шахты, его жизнь вне опасности…

– Теперь я собираюсь добраться до этого типа и…

– Лоик, главное – в темпе садись в самолет и возвращайся в Париж.

– Ты меня достал своими приказами. Я вышел из возраста, когда меня надо водить за ручку.

– Ты просто не представляешь, куда ты сунулся.

– Кто такой Дани Понтуазо?

Морван вздохнул:

– Начальник штаба MONUSCO, в чьи обязанности входит поддержание мира в Верхней Катанге. Можно сказать, в нем развит дух противоречия.

– Это он продает оружие?

– Брось. Бери детей и жену…

– Бывшую жену.

– Убирайтесь оттуда и не возвращайтесь! Если Баладжино узнает, что ты под него копаешь, у тебя будут неприятности. Серьезно, большие неприятности.

Треск превратился в визг. Не лучший момент, чтобы читать нотации сыну, но Лоик должен был уловить смысл. И в доказательство – его ответ, прямиком мимо цели.

– Твоя проблема, папа, в том, что ты промахнулся во времени. Век Il Padrino[80] давно прошел. Существуют законы, полицейские, госструктуры. Кстати, семейство Монтефиори – неприкасаемые.

– Спроси у Джованни, что он об этом думает.

– Я собираюсь…

– Возвращайся в Париж и отправь семью в безопасное место. Если тебе приспичило поиграть в поборника справедливости и борца с мафией, можешь вернуться потом на арену, но один.

Аргумент вроде бы попал в точку, но голос Лоика затерялся в новой волне помех. Оставалось только молиться, чтобы сынок как можно быстрее сел в самолет, с детьми под мышкой.

Морван отсоединился и бросил рулевому:

– Я ж велел прибавить скорость!

Эрван: нет связи. Новая попытка: ничего. Что за дерьмо… В таком темпе он доберется до Лонтано меньше чем за сорок минут. Вовремя, чтобы предотвратить худшее?

– Африка, – пробормотал он, – милая Африка…

68

Она приходила сюда, когда была маленькой, – повидаться с отцом. Когда подросла – заходила за братом. Пресловутый дом 36 на набережной Орфевр… Было бы от чего в обморок падать. Тесные коридоры, кабинеты, больше похожие на стенные шкафы, пучки кабелей, прикрепленные к потолку. Если забыть о легендарных копах и громких делах, останется обычная офисная лавочка.

Она направилась в бригаду уголовного розыска – лестница «А», третий и четвертый этажи – и стала искать кабинет Одри, которая велела ей явиться к полудню. Гаэль пришла пешком из своего Восьмого округа, вынудив обоих молодчиков следовать за ней – но на приличной дистанции. Они могли бы подбросить ее на машине, но ей хотелось, чтобы выветрились все страхи предыдущей ночи.

Отыскать берлогу Одри было невозможно. Наконец кто-то направил Гаэль в общую комнату группы, где Одри ее и поджидала. Краткое приветствие, никаких улыбок. Сидевшая против света Венявски была окутана неясным ореолом цвета камня и дождя.

Гаэль устроилась напротив, отказалась от предложенного кофе и стала ждать продолжения. Одри собирала данные о различных техниках бальзамирования, препаратах, используемых танатопрактиками, и фирмах, специализирующихся в данной области. По всей видимости, теперь она полностью сосредоточилась на этом расследовании.

Но почему она до сих пор не арестовала Каца?

– Как правило, – продолжила мисс коп, – сначала через сонную артерию впрыскивают биоцидные препараты, вроде формалина, смешанные с бальзамирующими жидкостями. Это не так уж сложно и…

– Да что с тобой? – прервала ее Гаэль. – Как только у нас появляется улика или доказательство, ты сразу в сторону. За два дня мы накопали кучу всего подозрительного на Эрика Каца, а ты даже не удосужилась начать настоящее расследование.

Одри встала, открыла окно и скрутила себе сигаретку.

– Сколько раз тебе повторять? Чтобы официально открыть дело, нужно, чтобы оно было принято к производству прокуратурой, а до этого должна быть жалоба или подтвержденное преступление. На данный момент у меня ничего такого нет.

– Ты можешь вписать эту историю в другое дело. Сколько себя помню, и отец, и брат так делали.

– Ты забываешь главное. Когда Эрван отбыл в Африку, мы, члены его группы, были распределены по другим командам. Тут никак не смухлюешь.

– Если уж ты ищешь какое-нибудь преступление, в котором замешан Кац, – возразила Гаэль не слишком искренне, – чего ты уперлась в эту историю с бальзамированием? Она-то здесь ни при чем.

– Ты ошибаешься. Прежде всего я хочу узнать, кто в принципе мог выполнить подобную работу. Я и на кладбище звонила, но это конфиденциальная информация. Так что пока у меня ничего нет.

– Если уж ты ищешь какое-нибудь преступление, в котором замешан Кац, – возразила Гаэль не слишком искренне, – чего ты уперлась в эту историю с бальзамированием? Она-то здесь ни при чем.

– Ты ошибаешься. Прежде всего я хочу узнать, кто в принципе мог выполнить подобную работу. Я и на кладбище звонила, но это конфиденциальная информация. Так что пока у меня ничего нет.

– Вечно все та же песня.

Одри сделала вид, что не услышала. Она закурила и выдохнула струйку дыма в сторону Сены.

– Есть другая возможная версия. Знающий любитель. В таком случае он сам приобрел препараты. Я связалась с поставщиками такого рода товара и попросила их просмотреть книги заказов начиная с даты несчастного случая в Греции. В основном они продают только профессионалам.

Двое детей, почерневших и иссохших под своими повязками, всплыли у нее в памяти. Они с Одри обнажили только верхнюю часть маленьких лиц, дальше пойти не смогли.

– И что?

– Я нашла единственного частника, некоего Томаса Санцио. Он закупил формалин, жидкости и другие биоциды в сентябре 2006-го, распределив покупки по нескольким конторам, чтобы объем не бросался в глаза.

– Кац?

– Во всяком случае, в актах гражданского состояния никакого Санцио нет. Ребята, с которыми я разговаривала, ни в какой контакт с ним не вступали – только телефонные звонки и банковские переводы.

– А банковский счет?

– Жду его банковские данные, но без оптимизма.

– Адрес поставки?

– Кладбище в Лила.

Еще одно воспоминание заставило ее вздрогнуть: они проверили заодно и урны, прежде чем покинуть склеп, и обнаружили органические останки, совершенно неузнаваемые, – только специалист мог бы определить, которые из них принадлежат малышам.

Она решила добавить оборотов:

– Хватит терять время, давай зададим вопрос самому Кацу.

– Говорю ж тебе, чтобы его вызвать, я…

– Я имела в виду себя. Допрос за уютным ужином.

– Ты ему позвонишь?

– А зачем? Он мне оставил сообщение этой ночью: желает видеть меня сегодня вечером.

69

Перебраться через реку оказалось сложнее, чем они предполагали. Сальво описал несколько кругов, чтобы избежать стремнин, и явно как рулевой оставлял желать лучшего. Не говоря уж о том, что душу он в это дело не вкладывал: не спешил он на тот берег к хуту, наш Сальво…

В конце концов они причалили к обрывистому склону, подмытому рекой. На берегу трупы. Руки и ноги переплетались с корнями-стропилами и пальмами-стояками, обезглавленные тела плавали в причудливых позах. Была тут и разная техника, слишком тяжелая, чтобы ее можно было утащить, – полузатопленные пушки, увязшие в иле снаряды, непонятные куски металла.

– Что будем дальше делать? – встревожился Сальво.

– Высаживаемся. Бери свой чемодан.

Сальво спрыгнул в жижу, скорчив гримасу, и пришвартовал пирогу, старательно увертываясь от тел. Тошнотворный запах отдавал и свежестью зелени, и тлением человеческих останков.

Они вскарабкались по латеритовой стене и выбрались на тропу, идущую вдоль реки.

– По-твоему, где Фаустин? – спросил Эрван, заряжая автомат.

– После каждой атаки фардовцы возвращаются на свою тыловую базу. А вот Интерахамве остаются в бывших шахтерских поселках. Сейчас наверняка обирают мертвых из регулярной армии.

– Они ж вроде союзники?

Сальво не смог удержаться от смеха. Здесь союзнические связи длятся не дольше одного боя, и с какой стати отказываться от «калаша» или пары сапог.

– Вперед! – мрачно бросил Эрван.

Пробравшись сквозь высокую траву, они обнаружили большую поляну. Все было черным: деревья, кусты, трупы, латерит. Воронки отмечали места разрывов. Пальмы лишились ветвей. Ни одной живой души. Только покойники, одни в форме, другие в пестрых тряпках. На глаз около сотни. Над ними легионы мух образовали темные тучи, но почетное место отводилось стервятникам, которые уже пировали, начав с глаз и гениталий.

Чуть подальше они столкнулись с живыми – или почти. Зомби с неверной походкой, толкающие тележки, куда складывали подобранное оружие, патроны, сапоги и форму. Они крали и талисманы с шей мертвецов – хотя те, по всей видимости, не шибко помогли своим владельцам.

Никто не обратил на них ни малейшего внимания. Наконец они добрались до деревни. Жестяные крыши различались оттенками ржавчины и лишайника. Стены, сложенные из досок, камня и кирпича, держались, как казалось, только чудом. Они явно приблизились к центру бурной деятельности. Из строений неслись вопли, мужчины с голыми торсами или в драных хирургических халатах выскакивали наружу, чтобы выплеснуть тазы, наполненные кровью, женщины в капюшонах, напоминавшие колдуний с того берега, несли инструменты – пилу, топор, мачете, – наводившие на мысль о грубой хирургии, имевшей только одного врага – гангрену.

Ни тени военной формы. Только хуту, похожие на мексиканских бандитов – увешанные патронташами, босые, – которые перевязывали свои раны, курили или выпивали, с пустыми глазами. Их усталость выходила за пределы простой нехватки сна или физического истощения – это было нечто вроде психического кровотечения, которое ничто не могло остановить. И однако, что-то блестело в глубине их глаз, заставляя опасаться неожиданного взрыва.

– Спроси их, где Фаустино, – приказал Эрван.

– Босс…

– Делай!

– Они ж глухие, босс. Из-за бомб.

Эрвану вдруг захотелось расхохотаться.

– А ты говори громче, – выдавил он, стараясь не сбиться с тона.

Сальво окликнул одну из групп. Те в ответ принялись горланить на суахили или каком-то другом диалекте. Эрван, не спуская пальца с гашетки, повторял про себя, как мантру, принятое решение: рискнуть шкурой в последний – и, возможно, решающий – раз ради последних фрагментов истины. Звезда давным-давно мертва, но ее свет, он надеялся, долетит до него.

– Говорят, он тама, – перевел Желтая Майка. – Говорят, вчера было много потерь. Мефисто, он ррразъярррен. Плохая мысль идти к…

Мальчишка лет двенадцати, в берете и с «калашом», подошел поближе. Глаза полуприкрыты, лицо изможденное, вид совершенно обдолбанный.

– Парень, – пояснил Сальво, – может нас проводить туда.

– Пошли.

Шахтерский поселок не был так поглощен растительностью, как город напротив, – по всей видимости, здесь жизнь не замирала. Тесные улочки, наспех построенные халупы, мусор на порогах – все напоминало бидонвиль в любом уголке мира.

На Эрвана накатило ощущение нереальности: опереточные воины, увешанные фетишами и амулетами, которые сидели на крылечке подобно бездельничающим торговцам, грязь под ногами, усеянная гильзами и отбросами, запах трупов, смешанный с ароматами природы, молчание выживших, которые больше не слышали ни щебета птиц, ни криков обезьян на верхушках деревьев…

После долгих минут блуждания в лабиринте – по доброй воле в пасть волка – они выбрались на площадь, окруженную лачугами с выцветшими деревянными вывесками.

– Это еще что?

Группа солдат раздвинулась, освобождая обзор тому, кто задал вопрос, – очевидно, Фаустину Муниазере. Мужчина стоял перед доской, положенной на козлы, – его полевой штаб, – с наваленной грудой карт и пивных бутылок.

Вид Мефисто соответствовал его роду занятий: приземистый, в майке и брезентовых штанах, увешанный золотыми побрякушками и амулетами из кости или раковин. Налитые кровью глаза, вся физиономия в шрамах. Точный возраст определить трудно, как минимум лет пятьдесят, что здесь походило на бессмертие. Большинству из его окружения не было и двадцати.

Мефисто был прямой противоположностью Духу Мертвых. Тутси – высокий и тонкий, этот – коренастый и раздавшийся в ширину. У лидера Фронта освобождения профиль был острый, как лезвие дротика, а голова Фаустина круглая, словно из искореженной жести. Первый казался выросшим на равнине, второй – пробившимся из дыры. Оба воплощали собой худшие клише своей этнической группы.

Эрван продолжал двигаться вперед сквозь молчание и враждебность. До Фаустина оставалось всего несколько метров. Никто не подумал разоружить его: он держал дуло своего автомата опущенным, чтобы обозначить свои мирные намерения.

– Чё ему нать, этому мзунгу?

Плохой французский, акцент, глотающий слоги. И в этом плане тоже ничего общего с вождем тутси.

– Я пришел задать тебе несколько вопросов.

Фаустин восхищенно присвистнул. Его глаза были такими красными, что казалось, плавали в соке ростбифа.

– Журналист, чё ль?

– Нет, коп. Из Парижа.

– Шуткуешь, а?

Его рокочущий голос наезжал, как бетономешалка.

– Я пришел с того берега, – продолжил Эрван не дрогнув. – Я рисковал шкурой, чтобы добраться досюда. А теперь мне нужны ответы.

– Про чего?

– Про «Лучезарный Город» и смерть Катрин Фонтана.

Он ожидал взрыва хохота, но черный дьявол озадаченно сдвинул брови. В его вампирских глазах зажегся огонек.

Назад Дальше