В 8.16 один из впередсмотрящих закричал:
– Трехтрубный корабль, несет флаг с двумя красными «О»!
Почти сразу же зазвучали сигнальные звонки, за считаные секунды мы сбросили лини за корму и отсоединили шланг, соединявший нас с подлодкой. Я приказал дать полный вперед, вызвал к переговорной трубе старшего механика и велел ему как можно быстрее запускать левую машину. Мы тяжело развернулись влево, чтобы показать противнику свою корму, а также закрыть от него подлодку. Нас преследовал крейсер. Я быстро распознал его класс, потому что служил лейтенантом на крейсере «Карлсруэ» в 1936 году, когда в Гонконге мы стояли бок о бок с трехтрубным английским военным кораблем «Дорсетшир». Наш крейсер был идентичен тому судну и был уже так близок к нам, что мы видели, как противник при помощи катапульты запускает свой самолет.
Катер, единственное судно, бывшее у нас в воде, оказался пришвартованным к «U-126», поэтому у Бауэра и его людей не оставалось времени, чтобы вернуться на борт своей подлодки. Его лейтенант принял командование и ушел на погружение, как только освободились лини, оставив Бауэра проклинать свою судьбу на борту «Атлантиса». Мы с тревогой следили за самолетом, пока он кружил над нами. Даже если пилот и не заметил подводную лодку, он должен был увидеть предательский шланг, лежавший на поверхности воды в луже солярки. И действительно, один из впередсмотрящих, стараясь сохранять спокойствие, доложил:
– Самолет сигналит SOS.
Нам всем было известно, что означают эти буквы – «Субмарина».
Вражеский крейсер аккуратно держался вне пределов досягаемости огня наших орудий и, пыхтя, сновал взад и вперед вдоль линии горизонта. Затем последовала вспышка, и над нашими головами с воем пронеслись снаряды предупредительного залпа.
– Восьмидюймовые пушки! – заметил кто-то рядом со мной. – Да, лучше давать, чем получать...
Мы повернули на юго-запад; за нами следовал катер. Так как самолет продолжал кружить над нами, кое-кто из моего экипажа помахал, демонстрируя дружелюбие, поскольку я по-прежнему настойчиво стремился выиграть время и сохранить маскировку – рассчитывать на собственную оборону было бессмысленно; наш единственный шанс заключался в том, чтобы заманить противника под удар торпедных аппаратов подводной лодки.
На минуту я задумался: случайность ли к нам привела крейсер в такой неподходящий момент, или нас каким-то образом предали? Но для раздумий не оставалось времени. Орудия крейсера полыхнули дважды, и у нас за кормой взметнулись два высоких столба воды.
– Стоп машина, – приказал я. – Лево на борт. Пусть видит, что мы легли в дрейф.
Не имело смысла пытаться спастись; из одной машины мы могли выжать максимум 10 узлов, тогда как крейсер был способен разнести нас на куски, даже не заходя в пределы досягаемости огня наших орудий. Я приказал поднять сигнал «Остановиться», и одновременно радиорубка начала передавать заранее приготовленное сообщение: «Полифем», и далее наши координаты. Я все еще пытался подвести крейсер к торпедам «U-126».
Сначала самолет, а за ним и крейсер стали сигналить светом: «Что за судно?»
– Что отвечать, господин капитан? – спросил сигнальщик на мостике.
– Медленно подтвердить и попросить его повторить, – сказал я.
Сигнальщик понял мой замысел и почти час продолжал обмениваться сигналами с крейсером, повторяя название «Полифем» и спрашивая: «Чего вы теперь хотите?» Каждая выигранная нами таким образом минута приближала нас к спасению через торпеды подводной лодки.
В то время я не знал, что после погружения «U-126» оставалась рядом с нами. Ее командир полагал, что крейсер подойдет ближе, чтобы вступить с нами в бой, и у него появится возможность для атаки. В равной степени я был в неведении и относительно того, что лейтенант Бауэра ошибочно принял первый залп противника за бомбы с самолета, нацеленные на него, и увел лодку на глубину 100 метров, а потому не мог воспользоваться перископом, чтобы правильно оценить ситуацию.
Некоторое время крейсер сновал взад-вперед, а потом открыл по нам огонь с расстояния почти 9 километров. Первый залп лег с недолетом, но второй накрыл нас, и осколок угодил в носовую палубу. Я круто повернул вправо и поставил дымовую завесу, но прежде чем судно послушалось руля, нас накрыл третий залп. Один снаряд разорвался в летном ангаре, частично повредил наше электропитание и поджег самолет.
После этого события начали происходить очень быстро. Нарушилась внутренняя телефонная связь, и стало трудно передавать приказы. Даже когда перешли на аварийное питание, ток поступал так нестабильно, что мы не могли передать заранее составленное сообщение в Морской штаб. Плавсредства пришлось вручную спускать со шлюпбалок, а наши попытки потушить пожар в ангаре оказались безрезультатными. Вскоре мы были вынуждены оставить носовой мостик. После этого замолк телеграф в рулевой рубке и в машинном отделении, и приказы рулевому и машинистам приходилось передавать по цепочке.
Передышка наступила, когда начала действовать наша дымовая завеса. Она сбила прицел противнику, и после этого мы перенесли относительно мало попаданий. Мы встали непосредственно позади дымовой завесы, и снаряды противника падали далеко за нами.
Все равно надежды на спасение не было; моя единственная забота состояла в том, чтобы спасти как можно больше членов команды и спустить на воду все плавсредства перед тем, как затопить корабль. Несколько шлюпок уже было повреждено осколками, поэтому нельзя было терять время. Крейсер к этому моменту, маневрируя, вышел из-за дымовой завесы и часто обстреливал нас с 16-километрового расстояния. Но нам хватило времени, чтобы спустить на воду все лодки, плоты и даже два катера, которые не были подвешены на шлюпбалках. «Атлантис» перенес восемь прямых попаданий, но наши потери оказались очень малочисленны. Когда почти вся команда перелезла через борт, я приказал лейтенанту Фехлеру затопить судно. Увы! Не успели мы оставить корабль, как двое матросов были убиты, а лейтенант ранен; снаряды рвались внутри судна, и осколки прошивали обшивку бортов.
Наконец все лодки были на плаву; в машинном отделении рванули заряды затопления; «Атлантис» накренился на левый борт и начал тонуть с кормы. Кроме меня, на борту оставались только Мор, старшина-рулевой и группа матросов под командованием Фехлера. У меня в голове путались мысли, словно кадры в фильме, пущенном ускоренно. Сделал ли я все, что возможно? Была ли альтернатива? Каким образом мог бы я спасти как можно больше людей и какой ущерб мог бы нанести врагу? Смог бы я – смогу ли? – вернуться на родину без своего корабля? Почему бы мне не поступить иначе?.. И вновь я неожиданно для себя стал надеяться на то, что подводная лодка сможет произвести атаку. Но время шло, и каждую секунду необходимо было принимать новые решения. Как только рванул последний заряд, боезапас первой очереди получил прямое попадание и взлетел на воздух. Я был один на мостике, так как Мор уничтожал секретные документы.
Ко мне подошел старшина-рулевой Пигорс и сказал:
– Пора уходить, господин капитан.
Я молча покачал головой.
– По крайней мере, давайте пройдем на другую сторону, подальше от обстрела, – настаивал он.
Мы перешли на другую сторону мостика, под прикрытие радиорубки. Было трудно расслышать друг друга в треске пламени и грохоте рвущихся снарядов. Я все еще не мог решиться покинуть корабль, но Пигорс был настойчив.
– Нет никакого смысла оставаться здесь, господин капитан! – прокричал он мне в ухо. – Здесь вы больше ничего не сможете сделать, а команде очень нужны!
Я снова покачал головой:
– Пожалуйста, оставьте меня, Пигорс...
– Нет! – вновь заорал он. – Это наш последний шанс, и, если вы не пойдете со мной, я тоже останусь.
Это все решило. Мы покинули мостик.
Мор и Фехлер со своими людьми уже скользили вниз по фалам или прыгали за борт. Пигорс и я были последними, кто прыгнул, и нам пришлось энергично плыть, чтобы убраться подальше от тонущего корабля. Противник продолжал посылать снаряд за снарядом, и еще два матроса были убиты, когда плыли к лодкам. Если бы противник установил на снарядах головные взрыватели вместо донных, наши потери были бы еще более тяжелыми, потому что в воде находилось более сотни людей. Еще пять или шесть залпов накрыли судно, и следом взлетел на воздух объятый пламенем второй погреб боеприпасов. Шлюпочная палуба уже касалась воды. Вдруг на баке появился какой-то матрос. Он не получил ответа по телефону и оставался на своем посту между палубами. Матрос появился на палубе только потому, что корабль вел себя так странно. Увидев, что происходит, он не колеблясь ни секунды прыгнул за борт, спасая свою жизнь.
«Атлантис» затонул кормой вниз около 10 часов утра в точке с координами 4°20' южной широты, 18°55' западной долготы. Над ним не развевалось никакого флага, потому что я сохранял маскировку до последнего момента; мне не хотелось, чтобы противнику было известно, какое судно он потопил. Оставаясь в неведении, они будут продолжать искать нас. Моряки в воде крикнули троекратное «ура!» в честь своего корабля. Вражеский самолет сделал еще один круг над нами, но крейсер уже исчез, начав двигаться, как только «Атлантис» ушел под воду.
«Атлантис» затонул кормой вниз около 10 часов утра в точке с координами 4°20' южной широты, 18°55' западной долготы. Над ним не развевалось никакого флага, потому что я сохранял маскировку до последнего момента; мне не хотелось, чтобы противнику было известно, какое судно он потопил. Оставаясь в неведении, они будут продолжать искать нас. Моряки в воде крикнули троекратное «ура!» в честь своего корабля. Вражеский самолет сделал еще один круг над нами, но крейсер уже исчез, начав двигаться, как только «Атлантис» ушел под воду.
Позже Мор описал то, что за этим последовало:
«Шлюпка, в которую я в конце концов забрался, была переполнена. Оглядевшись, я обрадовался, увидев вокруг так много верных друзей. Здесь находился старшина-рулевой, который оставался с капитаном на мостике до конца, а сейчас держал румпель. Мы пока еще не думали о том, чтобы достать весла. Погода была на удивление спокойной. Сквозь легкую дымку светило солнце, и почти не было ветра. Наше судно поднималось и опускалось на длинной зыби, и, когда волна поднимала нас, мы видели в нескольких сотнях метров от нас другие шлюпки, которые тоже дрейфовали без помощи весел. Мы находились на краю скопления обломков крушения, отмечавших место, где корабль ушел под воду.
– Что это? – спросил кто-то, а другой ответил:
– Это, должно быть, пиллерс от навеса с левого борта.
Кто-то еще распознал сходной трап с мостика на правом борту, а затем лейтенант Буль неожиданно закричал:
– Там мой комод!
Он плыл по направлению к нам, и Буль вытащил те вещи, которые, как он полагал, будут ему нужны – носовые платки и свою любимую трубку. После этого комод вновь уплыл прочь.
Где же все это время находился «Дорсетшир»? После того как самолет с крейсера еще раз пролетел над нами на низкой высоте, мы как-то не задумывались о противнике. Теперь мы внимательно наблюдали за горизонтом, но там не на что было смотреть. В этот момент мы услышали дудку боцмана и увидели нашего капитана, стоявшего в одной из шлюпок. Он крикнул:
– Всем шлюпкам собраться вокруг меня!
Мы встряхнулись, вытащили весла и стали грести. Вскоре все шлюпки собрались вокруг шлюпки капитана. Там были четыре больших остальных катера, три моторные лодки и пять разборных яликов. Голос капитана вернул нас к реальности. Мы все были немного ошеломлены тем, что произошло, потому что всегда верили в свою счастливую звезду. Но необходимо было решать некоторые важные проблемы, если мы хотели живыми вернуться домой...»
Мы собрали всех, кто еще находился в воде, и соорудили несколько плотов из обломков, плавающих вокруг нас. Повсюду рыскали акулы, но они охотились только за мертвыми и не пытались задевать живых. Около полудня мы подобрали последнего пловца, и вскоре после этого появилась подводная лодка. Подводники приняли на борт своего командира, а также всех раненых и тех, кто находился на плотах. После этого они взяли на буксир пустой катер, всплывший после того, как затонул «Атлантис», и моторную лодку с «Тедди», которую спустили на воду по появления крейсера, а потом залило волной.
Как только мы собрались, я сделал перекличку и установил, что семь человек числятся пропавшими. Помимо раненых на подводную лодку «U-126» приняли всех тех специалистов из команды корабля, которые представляли бы огромную ценность на родине – 10 офицеров, 6 главных старшин, 16 старшин и 23 матроса. Остальные моряки разместились в двух моторных лодках и четырех остальных катерах, каждым из которых командовал офицер. Чтобы не перегружать суда на время долгой буксировки, мы поместили 52 человека на палубу подводной лодки, приказав сразу прыгать за борт и залезать в любую шлюпку в случае срочного погружения лодки.
Наше плавание началось в 16.00 22 ноября. До этого момента, поскольку мы получали приказы от Морского штаба, нашим местом назначения было бы побережье Бразилии. Прекрасная погода и попутный ветер помогали нам развивать при буксировке скорость 6 – 7 узлов, но нам приходилось довольно часто стопорить ход и чинить буксирные тросы. Рыскание тяжелых моторных лодок давало дополнительную нагрузку на тросы, а сами лодки продолжали заполняться водой, поступавшей сквозь щели в покоробившейся обшивке. В полдень 23 ноября по результатам счисления пути мы установили, что прошли 240 из 1500 километров, составлявших расстояние до Пернамбуко. При устойчивой хорошей погоде мы могли рассчитывать покрыть оставшиеся 1300 километров за пять или шесть дней. Главное беспокойство нам доставляли буксирные тросы, потому что их запас на подлодке был ограничен, а они часто выходили из строя.
Людям, находившимся в открытых лодках, уже казалось, что они провели в них всю жизнь. Лодки так часто черпали воду, что скоро она поднялась до уровня банок, на которых дрожали моряки. Днем солнце безжалостно пекло их головы, а ночи были такие холодные, что они, скорчившись, тесно прижимались друг к другу, чтобы хоть как-то согреться. Питались моряки корабельными сухарями и водой, причем такие рационы выдерживались на каждом плавсредстве. Позже на подлодке нашли возможность выручить их.
Вечером второго дня мы получили приятное известие. Оказалось, что Морской штаб приказал трем подводным лодкам и «Питону» идти к нам на выручку. Трудно передать, какое мы почувствовали облегчение. На следующее утро мы увидели транспорт снабжения. Никогда еще ни одному кораблю не доводилось встречать такой горячий прием, и час спустя мы с благодарностью махали подводной лодке с палубы нашего нового дома, как только команда «Питона» подняла наши плавсредства.
Мы чувствовали себя волками на нашей первой настоящей трапезе. Еда была восхитительной на вкус, и мы запили ее бренди и кофе. После этого товарищи поделились с нами одеждой и спустили в трюм тюфяки, где люди могли наконец вытянуться во весь рост после стольких часов, проведенных в тесноте. «Питон» представлял собой лайнер, принадлежавший Африканской фруктовой компании из Гамбурга, и по странному совпадению я путешествовал на нем в 1937 году в Англию, чтобы присутствовать на коронации. Мне предоставили ту же каюту, что и в моем первом рейсе на этом корабле.
24 ноября подводная лодка «U-126» закончила дозаправку и с наступлением сумерек ушла, унося с собой наши самые сердечные и добрые пожелания. Для нас, спасшихся с «Атлантиса», выдалась первая по-настоящему безопасная ночь, и в последующие дни мы оказались способны спокойно и трезво оценить недавние события. Однако вскоре после этого мы вернулись в прежнее моральное состояние и вновь задумались, все ли было предпринято для спасения нашего корабля. 25 ноября я сделал следующую последнюю запись в военном дневнике рейдера:
«После успешно выполненного задания, пройдя в море расстояние 160 тысяч километров за 622 дня, «Атлантис» был обнаружен и уничтожен при возвращении домой. Это произошло в тот момент, когда «Атлантис» выполнял функции снабжения, которые не были включены в оперативные директивы рейдера. Горькое чувство, испытываемое нами после потери нашего корабля, еще усиливалось при мысли о том, что мы оставили судно без боя... Хочу подчеркнуть, что за все время выполнения нашей боевой задачи команда моего корабля выполняла свои обязанности охотно и квалифицированно. Экипаж показал, на что способны немецкие моряки даже в самых тяжелых условиях».
Но даже смелые слова не могли в то время избавить меня от мучительных раздумий. Бесконечная цепь вопросов, в большинстве своем безответных, занимали мою голову. Почему моя готовность помочь Мертену припасами должна была непременно иметь результатом вторую операцию снабжения подводной лодки «U-126»? Почему я изменил своей обычной привычке отойти в обществе подводной лодки за 300 километров, чтобы обезопасить себя от нежелательных сюрпризов? Тот факт, что машина с левого борта была неисправна, не мог служить оправданием, так как я мог идти на одной машине с правого борта. Но ускользнули бы мы от самолета с британского крейсера, даже в этом случае? Как я уже говорил, было невозможно ответить на эти вопросы, но в равной степени было невозможно и замалчивать их. Может быть, имело место предательство? Как иначе объяснить появление британского крейсера точно в том месте и в то время, что и наши рандеву с подводной лодкой? Почему команда крейсера отправила в воздух самолет, едва заметив нас? Для начала они должны были бы предположить, что «Атлантис» представляет собой обычное торговое судно. Я не надеялся, что мы когда-нибудь решим эту загадку.
Меня немного утешила радиограмма от гросс-адмирала Редера: «Одобряю ваше решение спасти команду и сохранить маскировку путем затопления своего корабля, когда у вас не было никакой возможности оказать сопротивление». В другой радиограмме, полученной в тот же день, «Питону» предписывалось заправить топливом подводную лодку «U-68» (капитан 3-го ранга Мертен) и подводную лодку «U-A» (капитан 3-го ранга Экерманн) 30 ноября, а также подводную лодку «U-124» (лейтенант Йохен Мор) и подводную лодку «U-129» (лейтенант Нико Клаузен) 4 декабря. Место встречи – у побережья Юго-Западной Африки. После этого корабль должен был вернуться домой со спасенными моряками с «Атлантиса».