— Поэтично как! — восхитилась Шанти — вот так надо излагать свои мысли! А то — крысы, мыши… пугаешь меня всякой гадостью. А тут весело. Очень интересно! А что, хорошее место — много придурков, которых можно выкинуть в окно, много еды… кстати, чего там насчёт еды? Эй, милая, ну-ка, поди сюда! Брось ты их — иди сюда.
Подавальщица, девица лет двадцати пяти в ярком, облегающем её прелести сарафане подошла к столику, и завлекательно улыбнувшись мужчине в капюшоне, ласково спросила:
— Чего изволите? Есть хорошая оленья поджарка с крюолями, суп из осьминогов с мидиями и артусами, сладкие булочки с мёдом, пироги с олениной и ещё много, много вкусного! И вино — хорошее, кракасийское — белое и красное. А ещё — она наклонилась пониже — возбуждающие мушки! Если мужчина употребит их за полчаса до постели — потом с себя не скинете! Затопчет!
Шанит хихикнула и спросила по мыслесвязи:
— Не хочешь меня потоптать? А потом я тебя!
— Жесткосердная драконица! После того, как ты потопчешь своей тушей… нет уж, обойдёмся без топтания!
— Нет, пока обойдёмся без топтания — лучезарно улыбнулась Шанти — оленьей печени. Почти не обжаренной, чтобы кровь сочилась. Мяса без специй. Слегка обжарить. Ну и… пирогов, пряного мяса с овощами, сладостей, пива — тащи всего побольше.
Подавальщица удивлённо вскинула брови, но переспрашивать не стала. Кивнула, и пошла выполнять заказ, виляя бёдрами так, что казалось, она извивается, будто змея. Видимо такой эффект создавали узоры на её сарафане, выполненные в виде переплетённых нешироких линий. Мужчины за столиком рядом проводили девицу взглядом, а один, когда девушка проходила мимо погладил её по заду, за что получил соблазнительную улыбку. Похоже, что девушка работала тут не только подавальщицей…
Андрей привычно осмотрел зал, как когда-то вышибалой, и отметил для себя трёх здоровенных парней — собратов по ремеслу, которым он некогда промышлял в Славии. Вышибалы были не очень крупные, но такие… квадратные, что ли — жилистые, сильные, с цепкими внимательными глазами. Они гасили конфликты в зародыше — достаточно было им только лишь подойти к скандалистам, как те сразу же замолкали, утихали, или выходили наружу, за дверь.
Проследив за взглядами вышибал, советник нашёл главного — мужичка лет за пятьдесят, скромно стоящего у стойки, и прихлёбывающего что-то похожее на сок из высокого хрустального стакана. Именно хрустального, а не стеклянного — Андрей отчётливо видел прихотливые изгибы стакана, а ещё — тонкую золотую гравировку в виде вычурных вензелей. Похоже, что это был именной стакан с гербом его владельца. Такие изделия были недёшевы, если даже забыть, что отделка золотом стоила больших денег.
Андрей задумался — этот штрих как-то выпадал их общей картины. Он чуял здесь что-то неправильное, неестественное. Но потом отогнал мысли — мало ли где трактирщик мог добыть этот стакан! На базаре купил, например. А то, что этот человек совершен точно внимательно разглядывал его и Шанти, проявляя большой интерес — так это благодаря драконице, устроившей тут чуть не сеанс стриптиза. Её грудь, выпадающая из платья привлечёт внимание и совершеннейшего импотента, что уж говорить про обычного половозрелого голодного до баб мужика.
Они занялись едой. Шанти с удовольствием поглощала сочные куски печени, резала ножом сочащееся кровью мясо и насмешливо поглядывала на Андрея, который механически жевал то, что ему подали, практически не разбирая вкуса.
Он думал о том, как ему создать самую могучую армию в мире и при этом не замарать рук. Почему он должен был марать руки? А как иначе добыть деньги? Казна пуста. Его личные деньги кончаются. Что делать? Увеличить налоги? Да хоть разувеличавайся вхлам — если ты при нынешнем уровне налогов собираешь ноль, то увеличь налоги на четверть — ты будешь собирать больше на четверть от ноля. То есть — опять ноль.
Самое неприятное было в том, что армия волновалась. Не хватало денег на её содержание. А как сказал Наполеон: «Тот народ, который отказывается кормить свою армию, будет кормить чужую». Перефразируя его, можно сказать так — если они с Антаной не накормят свою армию, то… в общем хреново им придётся. А ведь ещё нужны деньги на оружейный завод, высосавший у него львиную долю всех личных сокровищ и опустошивший казну. Расходы на завод уже составили более трёх миллионов, а если продолжать его перестройку, строить новые прессы, создавать новые машины, то эта сумма может утроиться. Где взять деньги?
Внезапно в его голову пришла мысль — а не посоветоваться ли ему с «женой»? Олра очень умная женщина, и она долгое время в одиночку вела все дела своего трактира. А теперь — занимается коммерцией и общается с элитой столицы Балрона. Что она посоветует? Больше всё равно ничего в голову не приходило — кроме вульгарной экспроприации денег у богатых людей. Но это порочный путь. Это приведёт к бунтам, мятежам и у Гортаса многократно увеличиться сторонников.
Неожиданно его внимание привлёк голос подавальщицы. Она что-то настойчиво у него спрашивала, и выйдя из своих раздумий, Андрей спросил:
— Чего? Что ты хочешь?
— Она хочет, чтобы мы с тобой прошли в кабинет хозяина и с ним побеседовали. Говорит, что за то, что нас беспокоят, за обед с нас денег не возьмут.
— А кто хозяин? — неопределённо пожал плечами Андрей.
— Вы его видели — извиняюще улыбнулась подавальщица. Он стоял там, у стойки. Невысокий такой мужчина с седыми волосами. Это наш хозяин господин Данеро. Очень, очень влиятельный человек. Поговорите с ним, пожалуйста, он будет вам очень обязан.
— Пойдём? — мысленно передала Шанти — сдаётся мне, что будет забавно.
— Ага, будет — мрачно передал Андрей — я так и знал, что тут тухлецой пахнет. Будь настороже. И это… без нужды не показывай истинную сущность. Иначе придётся всех, кто видел, поубивать. А так — просто поколотим их слегка, и всё.
Они прошли за своей провожатой через весь зал, потом через длинный коридор — куда-то вглубь здания, затем подавальщица оставила их возле мрачного мужика, шагающего с грацией боксёра-средневеса, который уже вывел их в большую комнату, в которой стояли несколько стульев вокруг овального стола.
В этой комнате всё дышало покоем — на стенах развешаны картины художников, изображающие вишни и яблони в цвету. Стены, оклеенные обоями с рисунками ручной работы были выполнены в пастельных тонах, а там, где должны были быть окна, висели картины, изображающие пейзаж за окном. Полотна написаны так искусно, что создавалось впечатление полной реальности увиденного. Это усиливалось шёлковыми занавесями обрамляющими картины — как будто хозяин только что их отодвинул, чтобы полюбоваться видом из окна.
Данеро сидел за столом. Перед ним стояли три прибора дорогой посуды — одним он воспользовался, другие два были предназначены для гостей.
Трактирщик жестом предложил Андрею и Шанти присесть, и когда они сели в кресла с высокой спинкой украшенные искусной позолоченной резьбой, сел и сам, испытующе глядя на посетителей.
Андрей прощупал хозяина заведения эмпатически, но ничего особенного не уловил — тот сочился довольством, радостью, и чуть не мурлыкал от удовольствия, как сытый кот. Ни агрессии, ни ненависти или готовности напасть — ничего. Спокойное доброжелательное настроение, как у радушного хозяина к своим желанным гостям.
Больше в комнате никого не было, хотя за дверями чувствовалось присутствие нескольких человек, затаивших дыхание, пахнущих агрессией и страхом. Оборотень хорошо слышал их хриплое пыхтение даже за толстой пластиной двери позади трактирщика.
— Осторожнее — передал Андрей мыслесвязью — за дверь толпа уродов наготове. Чего-то задумали, твари.
— Не учи учёную — усмехнулась Шанти, и сладко потянулась так, что её «мячики» чуть не выскочили из лифа — знаю. Я что, не эмпатка, что ли? А слух у меня не хуже, чем у тебя.
Андрей промолчал, и попытался пододвинуть кресло к столу поближе — оно было поставлено почему-то чуть дальше чем надо, и до стола пришлось бы тянуться. Но ничего не вышло. Кресло оказалось намертво приделано к полу, так что сдвинуть его не было никакой возможности.
В голове Андрея что-то мелькнуло, какие-то ассоциации были связаны с этим креслом. Он напрягся, чтобы вспомнить, и вдруг в голове возник образ электрического стула и Андрей всё понял — но было поздно.
Из потолка над ними, мгновенно, как выстрелили, выскочили две стальные клетки, с грохотом вонзившиеся в пол, из которого выскочили зацепы, тут же пристегнувшие сооружения к полу. Теперь советник понял — почему кресла нельзя было сдвинуть. Он почуял опасность — не зря эти седалища были так намертво прикручены, но додумать не хватило времени.
Шанти вскочила с места, её лицо исказилось, но прежде чем она что-то сказала, Андрей предупредительно передал:
Из потолка над ними, мгновенно, как выстрелили, выскочили две стальные клетки, с грохотом вонзившиеся в пол, из которого выскочили зацепы, тут же пристегнувшие сооружения к полу. Теперь советник понял — почему кресла нельзя было сдвинуть. Он почуял опасность — не зря эти седалища были так намертво прикручены, но додумать не хватило времени.
Шанти вскочила с места, её лицо исказилось, но прежде чем она что-то сказала, Андрей предупредительно передал:
— Тихо. Сядь! Успеем. Послушаем, что эта гнида скажет. Наше приключение становится очень, очень интересным. Просто захватывающим. Не правда ли?
— Правда — хихикнула Шанти — это не драчунов в окно выбрасывать. Наклёвывается что-то поинтереснее.
Оно и наклюнулось. Данеро встал со своего места и подойдя к клеткам, в которых сидели двое людей, удивлённо спросил:
— А чего не кричите? Чего не возмущаетесь? Надо ведь угрожать, кричать, что найдёте на меня управу, что вы важные вельможи, и что все знают, куда вы пошли. И что за вас страшно отомстят, вытянув мне язык через зад. Где ваши правильные слова? — Данеро подошёл к решётке, за которой сидела Шанти, и тут же отшатнулся — «девушка» стала хохотать, заливисто, звонко. Андрей ей вторил, и с минуту они не могли успокоиться, искоса поглядывая на ошеломлённого бандита.
Он, сам не зная того, озвучил то, что и на самом деле бы произошло. Если б с ними что-то случилось — Антана срыла бы с землёй этот поганый притон, разыскивая любимого и подружку. Видимо, трактирщик уже не раз слышал подобные угрозы, и давно не придавал им значения — мало ли что наболтают жертвы в порыве гнева. Потом, обычно, они умоляли о пощаде и сулили капиталы, принимаемые бандитами с благодарностью. Затем — умирали. Без мук, просто и чисто — чик в сердце! И в море. Никаких извращений, никаких мучений. Всё по-деловому, всё, как положено.
Трактирщик дёрнул за одну из бахромчатых нитей на занавеси у картины — в комнату тут же вошли трое мужчин. Крепкие, мускулистые, похожие на солдат-наёмников или же призовых бойцов. Они молча сели у стола, и тоже уставились на клетки с людьми.
— Скажите мне, друзья — начал трактирщик — как это понимать? Эти два создания сидят в клетках, и смеются в голос над несчастным стариком Данеро! Я разве заслужил это? Я что, клоун? Кстати — я так и не узнал, что это за человек под капюшоном. Васило, сходи, помоги ему снять капюшон. Надо же мне видеть лицо такого весёлого человека. Познакомиться с ним.
Мужчина встал с места, пошёл к клетке с Андреем, но тот сам снял капюшон, откинув его за спину. Наступило молчание, и трактирщик наморщил лоб:
— Где-то я уже видел эту физиономию… где-то видел… тихо, молчите — хочу сам вспомнить. Где-то видел… нет, не может быть! Тьфу, демонство какое! Фу-фу-фу… — Данеро присел на стул, упёрся руками в колени, и наклонившись вперёд несколько раз выпустил из груди воздух, пошлёпывая губами — вот так встреча! Господа! Вы знаете, кого я поймал? Это же советник императрицы господин Андрей!
— А я тебе и хотел об этом сказать — прогудел один из подручных трактирщика — это же тот самый победитель Турнира! Хозяин, вляпались по самое не хочу. То-то он и смеялся над нами, дураками! И что будем делать?
— А что вы вообще собирались с нами делать? — спросил Андрей — не поясните? Просто из чистого интереса спрашиваю.
— Что, что — задумчиво ответил Данеро — девку одному важному господину за хорошие деньги — он любит попытать таких свеженьких красоток, ну а тебя в расход. Чтобы не пылил на горизонте. В море. Акулам на корм.
— Так и не поздно, хозяин! — с надеждой сказал другой — девку продать, а этого в море! Кто дознается-то? У нас куча свидетелей, что они отсюда уходили! Посидели — и ушли. На улицу. А куда — откуда мы знаем?
— Нееет — протянул Данеро — она может сболтнуть графу, а тот потом будет меня шантажировать. Или шепнёт императрице. Императрица крута на расправу — потом на этом месте тридцать лет ничего расти не будет — даже солью место засыплют. Весь наш бизнес порушат. Если в море — обоих. Хоть я и люблю деньги, но ими ещё нужно воспользоваться. А это будет проблематично.
— А если их отпустить? Извиниться, дать денег? Мол — попутали, господин советник, прости бога ради! — сказал другой мужчина, упёршись глазами в пол — господин советник, вы как, не против?
— Он-то не против — сухо ответил Данеро — только верить ему нельзя. Вдруг — он обиделся, и потом нам отомстит? А ещё пуще — он поборник справедливости, и решит, что нам не место на этом свете? Да на кой мне это дело? Нет уж, ребята. Отпускать его нельзя.
— Так что — валим его? — спросил первый бандит — только это… девку жалко просто так валить. Попользуемся, а потом уже и завалим! Чур — я первый!
— Нет — ласково ответил Данеро — у меня есть другой план. Гораздо более выгодный. Фиртан, у тебя на юге хорошие контакты? Ты же оттуда родом.
— Да — понимающе кивнул головой мужчина лет сорока с шрамом, пересекающим его левое надбровие и спускающимся до скулы — хочешь его Гортасу продать? Голова! Ну ты и голова, хозяин! Двух зайцев сразу убиваешь — и денег срубим, и поддержку будущего императора получим. А девку как заложницу подержим. Если этот чемпион заартачится — мы её пополам порвём. Отдадим парням — они её наизнанку вывернут. А он будет смотреть!
— Ну что, пора? Или ещё послушаем дебилов? — передала Шанти — предвкушаю, какие у них будут рожи!
— Да вроде всё, что надо услышали — пожал плечами Андрей — можешь начать развлечение. А я посмотрю. Только это… без огня, без эффектов и побереги платье — ты в нём такая красавица! Не забрызгай мозгами. Стой! Погоди! Эту тварь сохрани живым. Мы его с собой заберём. Есть у меня одна мыслишка по его поводу. Рано ему умирать. Давай, пора… Стой! Этих тоже не убивай. Так, поколоти слегка, развлекись.
— Так, парни — пусть они пока посидят в клетках, а мы сейчас пойдём, обсудим… — голос Данеро замедлился и затих совсем. Глаза его вытаращились, как будто он, стоя на корабле, увидел морского змея, спросившего, как проплыть к городской магистратуре. Ну, сказать на милость, кто не ошалеет, глядя на это зрелище?
Стальная клетка была сделана из длинных прутьев, перевитых между собой короткими. Толщина каждого прута примерно в мизинец — это сооружение точно удержало бы тигра, или льва. Или слона. Данеро не любил пускать дело на самотёк и предпочитал перестраховаться — он не любил некачественных вещей. При всей патологической жадности, для себя он приобретал лишь самое дорогое и сделанное на высшем уровне. Так и с решёткой — ему пришлось отдать за эти клетки кругленькую сумму. Зато — он всегда был уверен, что эти сооружения не подведут.
В них перебывали уже много «клиентов» — от приглашённых в гости конкурентов, до потенциальных жертв грабежа, уверенных, что хозяин приглашает их на приватный разговор из уважения к их высокому социальному статусу. Как говорил Данеро своим приближённым — люки, отправляющие «клиентов» в подвал уже на актуальны, прошлый век. Надо работать с душой, с выдумкой, чтобы всё было красиво, но при этом эффективно.
Миленькая девушка, мечта извращенцев, вдруг начала раздеваться. Она сняла с себя красивое шёлковое платье, повесила его на спинку кресла, оставшись совершенно обнажённой, и не обращая внимания на вытаращивших глаза мужчин, осмотрела себя со всех сторон, огладила крепкую грудь, колыхнувшуюся под напором её ладоней. Потом сняла с себя сандалии, соблазнительно изгибая стройное тело. Затем взялась за прутья решётки и почти без усилия дёрнула их в стороны.
Металл с жалобным стоном поддался, разойдясь, как если бы прутья были сделаны из картона, а девица, примерившись розовой гладкой ножкой, аккуратно пролезла в образовавшуюся дыру.
Секунда — и вместо мечты всех мужчин на полу стояла громадная чёрная кошка, размером с телегу!
Прыжок! И один из бандитов, сообразивший, что надо бежать, был настигнут у выходной двери.
Удар лапой! И он врезается в дверь головой, как будто его сбил грузовик. Андрей даже поморщился от громкого стука — получилось так, как будто в дверь запустили пластиковой бутылкой с водой.
Две совершенно незаметных удара — и два других бандита, потянувшихся за висевшими на поясе подобиями мачете, почему-то именуемыми здесь ножами, повалились, как кегли, сбитые тяжёлым шаром.
Данеро, обладавший быстрой реакцией и великолепной сообразительностью, за те секунды, что «кошка» расправлялась со своими врагами, сделал две вещи: шагнул к столу и что-то сделал — похоже, вызвал подмогу — и второе — бросился к потайному ходу, открывшемуся за стеной, на которой висели картины с пейзажами.
Обои треснули под напором потайного механизма, открыв сводчатый кирпичный ход, ведущий куда-то вниз, в сторону порта. Андрей хотел крикнуть, предупредить Шанти, но та успела перехватить негодяя прямо на пороге, зацепив его за одежду огромными когтями и отбросив в сторону, на противоположную стену. Пролетев по воздухе метров десять, преступник ударился о неё с противным шмяком, будто огромная жаба, и сползя вниз, остался недвижим, как труп.