Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов 2 стр.


— Все на выход! — скомандовал старший, когда микроавтобус остановился и его двери открылись. — Первым на собеседование идёт капитан Милош. Остальные подождут в отдельном помещении. Вопросы? Вопросов нет.

5

Стива сопроводили на второй этаж. Там, в небольшом вестибюле с чахлой пальмой в углу, старший снял шляпу и очки и указал Стиву на пластиковый стул.

Стив сел.

— Меня зовут Джо Закария, и нам с тобой предстоит ещё небольшое путешествие.

— Далеко? — поинтересовался Стив.

— Не очень, — ушёл от ответа Закария. — Кстати, у тебя есть семья?

— Не было времени завести. — Стив вздохнул.

— У меня тоже нет. Но при нашей работе это лишнее.

Закария поднялся и, подойдя к небольшому окошку, выглянул во двор.

— Ага, — произнёс он, снова надевая шляпу и тёмные очки. — Пошли, все уже чисто…

Стив не сразу понял, что имеет в виду Закария, но быстро догадался.

Они спустились по лестнице и снова вышли во двор, где уже заканчивали грузить фургон с затемнёнными стёклами.

Последний труп чуть не выпал обратно, и двое людей в комбинезонах из оранжевого пластика подхватили его и забросили подальше. Стив успел заметить, что это был лейтенант Эфренди.

Закария проследил его взгляд и похлопал по плечу:

— Не бери в голову, капитан. Такая уж у нас работа. Случается, что пуля прилетает не оттуда, откуда её ждёшь. Такая вот поганая работа.

Они снова погрузились в микроавтобус, на котором сюда приехали, только сели на более комфортные задние места. Незнакомый Стиву человек протянул ему новенький ранец.

— Это ваше, сэр. Вещи первой необходимости — то да се.

— Спасибо, — машинально поблагодарил Стив. Двери захлопнулись, и микроавтобус, лихо развернувшись на небольшом пятачке, выскочил со двора, оставив позади ночные кошмары.

Небо на востоке начинало светлеть, значит, после получения злополучного файла прошло не менее пяти часов. Для Стива они промелькнули словно несколько минут.

В ногах ещё чувствовалась некоторая онемелость — такое со Стивом случалось и раньше, когда приходилось прощаться с жизнью. Но теперь, кажется, новая отсрочка. Надолго ли?

— Почему меня не отправили с остальными? — спросил он у Закарии.

Тот улыбнулся уже знакомой Милошу улыбкой:

— Ты понравился полковнику. Он хорошо относится к ребятам, которые что-то могут делать своими руками, а не протирают задницу в кабинетах. Но это не означает, что ты получишь путёвку на тёплые моря…

— Да уж знаю, — в свою очередь усмехнулся Стив.

— Вижу, что шеф в тебе не ошибся, — сказал Закария. — Кстати, там, в бюро, ты, кажется, хотел снести мне башку?

— Хотел, — признался Милош.

— Я сразу это понял. С такими, как ты, надо держать ухо востро.

Они помолчали. Микроавтобус свернул с основного шоссе, которое вело в соседний город, и направился в сторону приземистых холмов. Стив знал, что там находится закрытый порт.

— Наверное, меня забросят туда, откуда прибыло это сообщение? — произнёс он.

— Может быть. Но пока об этом лучше не трепаться.

Миновав ещё несколько пропускных пунктов, микроавтобус выехал наконец на затемнённую взлётную площадку, на которой угадывался силуэт скоростного уиндера с огромными несерийными движками, заметно утяжелявшими всю конструкцию.

— Давай скорее, а то мы выбиваемся из графика, — поторопил Стива Закария.

Они выскочили на холодный предутренний воздух, и Стив только сейчас вспомнил, что забыл в бюро свою куртку.

Из открывшейся двери свалился короткий трап, и он неловко по нему вскарабкался — мешал «подаренный» ранец.

Следом поднялся Закария и в кромешной темноте провёл Стива в каюту.

— Ну что, хоть здесь-то можно включить свет? — поинтересовался тот.

— Пожалуйста, — отозвался Закария и щёлкнул выключателем. Под потолком тускло засветилась розоватая панель. — Вот это твоя койка, а это моя. Если хочешь — поменяемся.

— Да мне всё равно. — Стив бросил свой ранец на койку.

На уиндере запустили двигатели, осветительная панель загорелась ярче.

Стив вопросительно посмотрел на Закарию.

— Не спрашивай меня ни о чём, — отмахнулся тот. — У них здесь свои заморочки. Лучше давай ремнями пристегнёмся, а то на взлёте эта штука ведёт себя как необъезженный жеребец.

Беря пример с Закарии, Стив встал у стены в специальные захваты, и спустя минуту понял, что тот имел в виду.

Едва оторвавшись от земли, уиндер взревел двигателями и начал стремительный разгон. Время от времени ему приходились преодолевать слои нафталиевого газа, и тогда весь корпус судна вибрировал так, что у Стива темнело в глазах.

Но вот атмосфера осталась позади, и под полом каюты с металлическими щелчками стали включаться гравитационные соленоиды.

— Ну у вас тут и техника, — покачал головой Стив, размыкая замки захватов.

— Я же тебе говорил — свои заморочки.

— Ладно-ладно, я не спрашиваю. — Стив обессиленно опустился на свою кровать. После такого взлёта его рубашка пропиталась потом, а перед глазами ещё вспыхивали маленькие искорки.

— С этой посудины убрана вся лишняя электроника, — наконец пояснил Закария. — Та, без которой можно обойтись.

— А бортовой компьютер?

— Его корпус экранирован.

— Понятно, — кивнул Стив. И тут у него в голове молнией промелькнула неприятная мысль. — А зачем ты мне все это рассказываешь? — спросил он, уже примерно догадываясь, что услышит в ответ.

— Да ты вряд ли кому расскажешь. — Закария улыбнулся Стиву своей кривой улыбкой.

— Что, мои дела так плохи?

— И не плохи, и не хороши. Поедешь в командировку без обратного билета.

— Этим меня не удивишь, — заметил Стив.

— Знаю, капитан.

Стиву не нравились подобные разговоры, он замолчал и наклонился над своим ранцем.

Помимо полотенца и спортивного военного костюма в нём оказались бритва с титановым лезвием, электрическая зубная щётка и несколько комплектов одноразового белья.

Закария молча наблюдал.

— Нас будет много? — не поднимая головы спросил Стив.

— Три-четыре человека в группе.

— Кто они?

— Какие-нибудь уроды с железными пальцами.

— На кого это ты намекаешь? — Милош упёрся взглядом в Закарию.

— «Корсары» или «барракуды». Не слишком хорошая компания для воспитанного человека.

6

Так уж случилось, что разведка допустила промах и сводный отряд майора Ламберта попал в засаду возле аккуратного городка Тинзен.

Самое обидное, что атаковала его та самая группа урайцев, за которой Ламберт гонялся целых три дня.

Урайское подразделение насчитывало триста пехотинцев, восемь роботов «штурмвордер» и десяток лёгких танкеток, на которых перемещались урайские солдаты. Курсируя между своими тайными базами, мобильная группа не испытывала недостатка в боеприпасах и, появляясь из леса, наносила неожиданные удары по тыловым соединениям примаров.

Четыре раза группу засекали в джунглях и «накрывали» авиацией и тактическими ракетами, однако урайцев как будто ничто не брало, и они снова появлялись в тех местах, где их не ждали.

Когда терпение примаров иссякло, на поимку летучего соединения был отправлен сводный отряд под командованием майора Ника Ламберта. К отобранным из его подразделения «корсарам», была добавлена рота боевых роботов, на которую возлагались функции ударного авангарда. Она-то и понесла первые потери, когда урайцы, подкараулив колонну на выходе из леса, сразу подожгли самый большой робот — «кайнекс-4».

Несмотря на шквальный огонь неприятеля, оставшиеся в строю четыре «ирбаса» сумели рассредоточиться среди деревьев, а единственный танк — двухбашенный «вербарт» скатился в сырую низину, унося в своих трюмах пятьдесят «корсаров».

Скрывавшийся за танком бронированный автомобиль майора Ламберта в одно мгновение оказался под прицелом сотни стволов.

— Давай вперёд! — надрывно прокричал он водителю, понимая, что урайцы ждут от него бегства. — Гони в город!!!

И водитель погнал, выжимая из машины всё возможное и заставляя бешено вращаться все шесть её колёс.

С запозданием ударили пулемёты урайцев, однако «фокс-турбо» уже мчался словно комета, едва слушаясь руля и высоко подпрыгивая на частых кочках. Майор Ламберт бил из двух стволов «МС» по укрывавшимся между деревьями урайцам.

В такие минуты он не чувствовал тяжести этого оружия и лишь привычно отслеживал разбегавшихся, словно тараканы, врагов. Случайные пули впивались в борта броневика, однако машина, как показалось Нику, уже проскочила основную засаду, и теперь следовало бояться только «штурмвордеров», которые должны были прикрывать свою пехоту.

Последовал правый поворот, и броневик, едва не перевернувшись, выскочил прямо на поджидавшего его вражеского робота. Ламберт вскинул «МС» и принялся расстреливать оставшиеся патроны, однако двадцатимиллиметровые пули отлетали от брони белыми раскалёнными шарами, не нанося «штурмвордеру» никакого ущерба.

Робот повёл пушкой, и шофёр дёрнул руль влево. Снаряд вспорол землю чуть правее, и неизвестно, чем бы закончилась эта неравная дуэль, если бы из низины не выскочил корсаровский танк.

Тридцатитонная машина подпрыгнула на земляном валу и ударила робота острым носом, отчего «штурмвордер» потерял левый манипулятор с пушкой и повалился набок, фонтанируя гидравлической жидкостью.

«Вербарт» накатился на поверженного врага гусеницами и, прокрутившись на нём несколько раз, окончательно расчленил его стальное тело.

— Что теперь, командир?! — прокричал в эфир лейтенант Гальяно, сидевший в «вербарте» на месте рулевого.

— Идём в город! Численное превосходство за ними, но среди домов силы сравняются! — ответил Ник, лихорадочно заменяя магазины в «МС». — «Попрыгун», как твои дела? — позвал он командира «ирбасов».

— Обходим вдоль болота, сэр. Кажется, нам удалось оторваться.

— Хорошо, постарайтесь зайти в город с востока. Там пересечённая местность и есть где спрятаться…

— Понял, сэр!

— Гальяно, теперь давай за нами! И будь готов пустить в ход пушки — думаю, в городе нас уже ждут.

— Ну что, едем? — спросил водитель Фред Катчинский.

— Неужто ждать будем? Давай вперёд, Фредди, и опусти наконец забрало.

— Я через него плохо вижу.

— Ну как знаешь. — Ламберт поудобнее положил оружие на борт машины, изготавливаясь к стрельбе.

«Фокс-турбо» резко рванул с места и начал разгоняться, а следом за ним, стрекоча гусеницами, помчался тяжёлый «вербарт».

Они не отъехали и сотни метров, когда в поверженном роботе взорвался боекомплект. Ламберт на секунду обернулся и, следя глазами, как падают на землю горящие обломки, подумал: «Вовремя».

7

В Тинзене ждали появления отряда «корсаров». Полковник Угату Хавлиер, личный друг директора Разведывательного управления адмирала Рамирелиса, не чурался грязной работы и сам командовал диверсионным подразделением, чтобы доказать штабным теоретикам значение и эффективность партизанской войны.

Действовал он чрезвычайно удачно, что склонило руководство вооружённых сил к созданию специального оперативного командования, которое занималось бы боевыми действиями в тылу врага.

Последнее время примары все чаще перехватывали стратегическую инициативу, а потому необходимость тыловых войн становилась все очевиднее.

— Торклифс и Голуну! Займите с пулемётом позицию на крыше мэрии! Гранатомётчикам — занять позиции в палисадниках! — отдавал распоряжения полковник. Минуту назад ему сообщили, что примары благополучно выскользнули из ловушки, оставив только побитый «кайнекс».

— У нас потери, сэр — восемь человек!

— Но как это случилось?!

— Их командир, сэр. Он открыл огонь из своей пушки…

«Как можно быть такими идиотами?! — негодовал про себя полковник. — Их, видите ли, напугал командир „корсаров“.

И вот теперь эта маленькая армия сумасшедших примаров катилась к городу, чтобы атаковать заведомо превосходящего их численностью противника.

«Но зачем им это? — недоумевал полковник Хавлиер. — Ведь куда проще вызвать авиацию».

— А что делать нам, сэр? — послышался из рации голос лейтенанта Брокха, который командовал неудавшейся засадой.

— Подтягивайтесь к городу, чего ж там торчать… Сосредоточьтесь в вишнёвой роще и ждите дальнейших указаний.

— Слушаюсь, сэр.

«Слушаюсь, сэр», — передразнил полковник. Работая с этими бестолковыми янычарами, он испытывал определённые трудности.

Солдатами они были хорошими, но вот с руководством, по мнению полковника, у них имелись проблемы.

— Они идут, сэр, — сообщил сержант Крепе и передал полковнику бинокль.

— Отлично, — улыбнулся тот, разглядывая мелькавший среди деревьев командирский броневик. — Если они решили ворваться в город кавалерийской атакой, мы примем этот подарок…

— Прошу прощения, сэр, что такое «кавалерийский»? — поинтересовался сержант Крепе. Другой за подобную вольность получил бы выговор, но сержант ходил у Хавлиера в любимчиках, несмотря на своё янычарское происхождение.

— Кавалерия. Был такой род войск в древности. Это когда солдаты передвигаются верхом на животных…

— Внимание! Следом за машиной идёт «вербарт», — передал полковник по рации. — Будьте осторожны! Рихард, постарайся продырявить ему борт.

— Есть, сэр! — отозвался командир «штурмвордеров», тяжело переживавший гибель товарища. — Мы ему покажем, сэр, пусть только сунется!

«Вот-вот», — подумал полковник. Он стоял, опершись о бетонную ограду, за которой чувствовал себя в безопасности.

Хозяин этого дома будто специально готовил своё жилище для оборонительных боев, и теперь на нём, словно на праздничном дереве, прятались два снайпера, гранатомётчик да пулемётный расчёт на крыше.

Слева в глубине улицы перекрывал проход «штурмвордер», справа — возле ещё одного каменного дома, стояли две танкетки. С такой подготовленной позиции полковник мог отразить нападение даже превосходящих сил.

Наконец первым на открытое пространство выскочил броневик, и сидевший в нём солдат немедля открыл огонь из стрелкового комплекса, веером разбрасывая гранаты и крупнокалиберные пули.

Две из них ударили в стену недалеко от Хавлиера, а одна граната разорвалась на крыше, впрочем никого не ранив.

Не сбрасывая скорости, автомобиль проскочил на просеку и вскоре скрылся за деревьями. Ему на смену выехал «вербарт», и обе его башенные спарки заработали, как генераторы огня.

Решив, что излишняя бравада здесь ни к чему, Хавлиер упал под бетонную ограду и, как оказалось, вовремя. Танковые пушки прошлись по каменному дому наискось, вдребезги разнеся черепичную крышу и часть передней стены. Большой осколок кирпича больно ударил полковника по ноге, а затем совсем рядом упал вывалившийся из окна снайпер.

О пулемётном расчёте на крыше вообще не приходилось говорить.

Сквозь страшный треск и грохот Хавлиер услышал запоздалый выстрел орудия «штурмвордера» и дружный залп гранатомётчиков. Однако цель ускользнула, и огневой удар пришёлся на кроны вековых деревьев, повалив некоторые из них и расщепив стволы других.

— Риха-а-ард! — не своим голосом закричал полковник в рацию. — Закрой южный вход в город!

— Уже закрыт, сэр! Там три моих машины стоят. И ещё шесть «бэнксов» и человек пятнадцать гранатомётчиков.

— Ладно-ладно, понял, — уже спокойнее произнёс Хавлиер и, перейдя на другую частоту, вызвал одного из командиров рот:

— Лепски! Держать центр! Ты меня понял?

— Понял, сэр!

— Они должны в тебе увязнуть, Лепски! Твоя роль сейчас главная!

Полковник поднялся на ноги и огляделся. На правом фланге, возле каменного дома, чадным трескучим пламенем горела одна из танкеток.

— Рихард, как у тебя с потерями?

— У машины Форсайта повреждён манипулятор, сэр.

— И все?

— Все.

— А как Пратчет, что известно о его судьбе?

— Его машина разрушена полностью, сэр. Это уже точно…

— Ну ладно — пора воевать, — со вздохом произнёс полковник и, перешагнув через тело снайпера, махнул рукой сержанту Крепсу, который пытался откопать засыпанного обломками пулемётчика.

— Пойдём, Вине, оставь это. Ты ему уже ничем не поможешь.

— Да. — Сержант угрюмо кивнул и, подхватив автомат, спрыгнул в палисадник через пролом в стене, — Вообще-то он был моим земляком…

— Это печально. Печально, — отстраненно произнёс Хавлиер и посмотрел на небо. Примарские штурмовики пока не появлялись, так что ещё было время расправиться с упрямыми преследователями.

— Эй, вы! — крикнул он солдатам, пытавшимся потушить горящую танкетку. — Бросайте это дело! Сейчас в центре города у нас будет много работы!

8

Оказавшись на западной окраине Тинзена, Ламберт приказал водителю притормозить и подождать, пока их догонит «вербарт».

— Гальяно, сумеешь взобраться по этому склону?! — спросил Ламберт, и лейтенант выглянул из люка, чтобы оценить сложность подъёма.

— Попробовать можно, — сказал он.

— Не можно, а нужно! Урайцы ждут нас с южного входа, где проложена мощёная дорога, а здесь даже пехотинцам взобраться трудно.

— А почему вы не спрашиваете меня, сэр? — обиженно спросил водитель Катчинский.

— Потому что наш «фокс» заберётся туда без проблем, — уверенно сказал майор.

Назад Дальше