Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов 8 стр.


Руководство прислало Эренвою распоряжение — выяснить причины несчастья с Кевиши, — однако полковнику легко удалось доказать, что все их неприятности — дело рук Дзефирелли.

В Управлении не поверили и решили, что после двадцати лет безупречной работы резидент «сдал».

В шифровальный узел, находившийся на четыреста десятом этаже штаб-квартиры Гумая Эренвоя, полетели телеграммы, адресованные его заместителю — Лео Маленкову. Опытный Эренвой догадался об этом, заметив странности в поведении помощника, а позже достоверно узнал о двойной игре Управления.

Вот и сейчас Маленков сидел с кислой физиономией, подпирая руками отяжелевшую голову, и Эренвой понимал его: очень нелегко подставлять под удар того, кто научил тебя выживать. Трудно, но, когда придёт приказ, Лео его выполнит. В этом Эренвой ничуть не сомневался. Не сомневался и потому готовился сыграть ещё раз — по-крупному.

Что его связывало с Урайей? Теперь уже практически ничего. Жена давно от него оказалась, дети тоже где-то затерялись. Полковник Эренвой отвечал теперь только за себя.

«Итак, Колин Дзефирелли — самый удобный вариант. Его я немного знаю, и почему-то мне кажется, что он даст шанс урайскому перебежчику», — размышлял Эренвой.

Неожиданно к его ногам упала чья-то тень. Полковник поднял глаза и увидел рослого парня из подразделения защиты. За его спиной стоял ещё один, и на какой-то миг Эренвою показалось, что он опоздал и эти двое пришли именно за ним.

— Прошу прощения, сэр, — обратился к нему сотрудник. — Мистера Маленкова просят зайти на четыреста восьмой этаж.

— Хорошо, Свен, я сейчас буду, — быстро ответил Лео, не дожидаясь реакции шефа.

— Конечно, иди, Лео, — сказал ему полковник. — Возможно, что-то важное.

Провожая глазами уходящего заместителя, он решил, что обязательно обманет этого сукина сына. Хотя бы для того, чтобы доказать себе — Гумай Эренвой ещё в хорошей форме.

Оставшись в одиночестве, полковник посидел среди цветов ещё пару минут, а затем вернулся в свой кабинет.

23

Ирма, как всегда, расцвела своей непревзойдённой улыбкой, как будто и не составляла для Маленкова ежедневных отчётов о том, чем занимался шеф. Однако Эренвой ценил и такое — наигранное — внимание.

— Кто нибудь искал меня? — спросил он.

— Никто, сэр, — с готовностью ответила Ирма. — Вот только мистер Маленков…

— С ним мы уже виделись.

— Тогда больше никто. — Ирма пожала пухлыми плечиками. — Может, подать кофе или чаю?

— Да нет, я лучше подремлю, — отмахнулся шеф и скрылся в кабинете.

Секретарша осторожно, на цыпочках подошла к двери и припала ухом к полированному дереву. Она прекрасно понимала, что дни полковника сочтены и следует максимально проявить себя перед Леонардом Маленковым.

Эренвой обошёл свой кабинет, опустил на окнах старомодные алюминиевые жалюзи и в наступившем полумраке сел в рабочее кресло.

Теперь он мог себе позволить отдохнуть в расслабленной позе, поскольку, благодаря его трудам, система резидентуры стала похожа на государство в миниатюре. Снабжение, защита, нападение — все это функционировало вполне удовлетворительно и лишь в экстремальных случаях требовало вмешательства руководства.

Впрочем, руководством теперь был Маленков. Он, конечно, ещё придёт попозже, чтобы в двух словах изложить ситуацию «на фронтах» и попросить совета. Но о том, что уже принял решения, Лео не скажет.

«Ну и хрен с вами», — подумал полковник и, нажав на кресле шляпку обивочного гвоздика, запустил свою личную станцию слежения, о наличии которой никто не знал. Догадывались, конечно, но наверняка никто ничего сказать не мог.

Её собрал для шефа бывший эксперт, который по состоянию здоровья был отправлен обратно в Урайю, где и умер. Об этом поступке Эренвой ничуть не жалел — что же это за секретной узел, если о нём будет знать ещё кто-то, кроме него самого. К тому же он позволил эксперту умереть дома, на родном Гильерсе, среди мокрых окон, тёплых дождей и омерзительно-серых урайских морд.

«Стоп, Гумай, стоп! — остановил себя резидент, — Неужели ты действительно перестал быть лояльным? Неужели у адмирала Рамирелиса есть все основания, чтобы убрать тебя? И значит ли это, что они заметили твой надлом, а сам ты старательно прячешься от своих проблем?»

На текстовой панели загорелось пятидюймовое окошко, однако этого хватало, чтобы быть в курсе не только всех дел резидентуры, но и выходить за пределы Страны Варваров.

Размещённые два года назад модули специальной связи позволяли это делать.

«Итак, что мы можем предложить господину Дзефирелли?» — подумал полковник, пролистывая данные, подготовленные услужливым компьютером.

Продолжалась разработка повара премьер-министра ОАМ. Беднягу шантажировали какими-то прошлыми грешками, но перспективы дела были далеко не радужными.

Больше в местном эфире ничего интересного. Только обычная текучка.

Дистанция — 23-495-5987. Это уже, за пределами Страны Варваров. В основном здесь сообщалось о передислокации корабельных групп, доставке снабжения и работе ремонтных баз. Попадалось много локальных разведданных, однако эту информацию Эренвой забраковал. Такие данные устаревали раньше, чем ими можно было воспользоваться, к тому же большой процент их вообще не соответствовал действительности.

«Идём дальше». — Эренвой вздохнул и, услышав шорох, замер. Затем, поняв в чём дело, улыбнулся.

Это непоседливая Ирма прилаживала к двери свой чайный стакан, видимо надеясь таким способом выяснить причину тишины в кабинете начальника.

«Итак, идём дальше». — Полковник переключил сенсорную настройку на дистанцию 89-307-3984.

Операция «Иксрайфер». Это уже кое-что. Отрывочная информация о ней уже попадалась полковнику. Правда, это были мало связанные между собой отрывки — просто обмен мнениями, но теперь, когда остов операции сформирован, она обрастала плотью.

Полковник просмотрел все старые данные, потом свёл их воедино с полученными только что, и у него сложилось представление о том, что задумывали урайские стратеги.

На одном из участков боевых действий находился резервный штаб примаров. Огромная станция массой в четыреста тысяч тонн, имевшая красивое название «Аврора», вступала в действие, когда основной штаб перемещался на новое место дислокации.

В таких случаях резервный штаб прикрывали максимальным количеством сил, однако сейчас ситуация складывалась неоднозначно.

На линии Остенде-Гельер-Маримарто примарские силы существенно потеснили урайцев, выбив их с основных опорных баз, и потому возникла необходимость передвинуть штабной комплекс ближе к линии фронта.

Напротив резервного штаба — станции «Аврора», обстановка была иная. Здесь урайцам удалось небольшое контрнаступление, и они вернули себе половину потерянных планет.

По данным урайской фронтовой разведки, «Аврора» прикрывалась двенадцатью крейсерами типа «грисбен» — по урайской классификации и двумя старсейверами — «Хорнс» и «Атлетико».

Это была достаточно мощная группировка, если бы не одно «но» — эти корабли в общей сложности имели не больше ста пятидесяти бортов малой авиации, а их мощные пушки были приспособлены только для стрельбы по равным им тяжеловесам.

Нетрудно было догадаться, что произойдёт с «Авророй», если на неё набросятся пятьсот перехватчиков. Даже если примарам удастся связать дракой четыре сотни, оставшиеся сто нанесут резервному штабу непоправимый ущерб.

Теперь, когда дела у примаров шли хорошо, их командование начинало «зевать», повторяя ошибки своих противников.

Что должно было за этим последовать, Эренвой видел довольно отчётливо: контрнаступление урайцев на центральных фронтах, пока в штабах примаров будет царить неразбериха.

В гениальность урайских стратегов полковник не верил, однако, при должной удаче, из операции «Иксрайфер» могло получиться что-то дельное.

«Ну что же, такой подарок не стыдно преподнести и новым хозяевам», — сказал себе полковник, аккуратно архивируя весь материал.

24

Безымянный комплекс Шестого Управления оказался на деле значительно больше, чем вначале показалось Нику Ламберту. За ту неделю, что он тут пробыл со своими новыми товарищами, им пришлось собственными глазами увидеть водные лаборатории, стрелковые тиры, тренировочные «горные» лабиринты и даже лес. И это было ещё не все, однако в другие залы их не пускали и заставляли становиться лицом к стене, если по коридорам проходили другие группы.

— А мы ведь не одни собираемся на Ло-Дешинс, — заметил однажды Стив Милош, когда они после водной лаборатории шли на обеденный перерыв.

— С чего ты взял? — спросил Ламберт. — Все эти люди могут готовиться для чего угодно.

— С чего ты взял? — спросил Ламберт. — Все эти люди могут готовиться для чего угодно.

— Это, конечно, так, — согласился Милош, поглядывая на сопровождавшего их охранника. — Только когда группу «27А» отмечают в листах посещения, рядом всегда стоит несколько номеров, которые повторяются во всех наших «классах».

— Хочешь сказать, похожая программа?

— Именно так.

— Стой! Принять право! Лицом к стене! — скомандовал сопровождающий, и вся троица тотчас повиновалась, слушая, как за их спинами вышагивают группы таких же путешественников в никуда.

— Все, можно идти! — разрешил охранник, и они пошли дальше.

Приём пищи происходил в длинном боксе, больше похожем на карцер. Впрочем, Ник не исключал, что эти помещения могли использовать в разных целях. Когда группа туда заходила, стол был уже накрыт, а дверь сразу запирали. Через полчаса обед заканчивался, и то время, пока они шли к новому павильону, можно было считать послеобеденным отдыхом.

Вопреки ожиданиям Ламберта, разделять группу по специальностям не стали. Однако люди в «27А» были тёртые и спустя неделю сделали это сами.

В водной среде, понятное дело, творил чудеса «барракуда» Эдди Корн.

В его исполнении Ламберт впервые увидел стрельбу из-под воды, когда все пули укладывались точно в яблоко.

После Корна то же упражнение пытались выполнить и Ник со Стивом Милошем, однако у них получалось куда скромнее — мешал коэффициент преломления.

После того как лейтенант Корн преподал им несколько уроков, их дела пошли лучше.

В нормальном стрелковом тире отличался капитан Милош. Он бесподобно стрелял от бедра, и его не смущали никакие модели пистолетов. С ножом он обращался весьма слабо, зато Корн метал по движущимся мишеням любые заострённые железки.

Ник проявил себя в стрельбе из тяжёлых видов вооружения — от зенитных пулемётов и до бронебойных ружей «ASD», причём делал это, не используя станков или другой опоры. Он таскал эти тяжести через искусственные преграды, а затем безупречно разносил зачётные учебные болванки.

Рукопашный бой отрабатывали между собой только Милош и Корн. Майору Ламберту подходящего спарринг-партнёра найти так и не удалось.

Совсем немного ему ассистировал инструктор зала, который согласился на это только в случае, «если вы, сэр, не будете бить в полную силу». Ламберт пообещал, однако и полсилы для инструктора оказалось слишком сильно и он ушёл прихрамывая.

Неожиданно для кураторов учебной программы лейтенант Корн потребовал для группы минно-диверсионную подготовку. Ему пошли навстречу, однако сумели выделить на это только три часа. Лейтенант был доволен. На глазах своих товарищей он, используя предоставленные лосьоны, клеи, уксус и растительные жиры, собирал мины, которые подрывались от электрической искры, соприкосновения с водой или лёгкого сотрясения. Таким образом Корн изготовил пару десятков взрывных устройств и ни разу не повторился в перечне составляющих компонентов.

Все трое показывали то, что уже и так умели, — учиться чему-то новому времени не было. Однако благодаря совместным занятиям члены группы лучше узнавали друг друга и привыкали работать вместе.

25

Ближе к вечеру, ровно за сутки до отправки на задание, в жилую комнату, которая была постоянно заперта снаружи, вошёл полковник Жако.

— Я принёс вам графические материалы, — сказал он, опускаясь на привинченный к полу стул и раскрывая перед троицей зелёную папку с крохотным серебряным замочком.

— Немного поздно, сэр, вам не кажется? — заметил Ламберт.

— Нет, майор, все в порядке. Вам ещё предстоит проделать долгий путь на судне-невидимке. Не менее трех недель. Срок более чем достаточный.

— Почему точек высадки несколько? — поинтересовался Милош, который за время подготовки стал чувствовать себя намного увереннее. Теперь он знал, что нужен полковнику Жако для задания, а стало быть, его не уничтожат в «целях соблюдения режима секретности».

— Несколько точек указано потому, что неизвестно, как отреагирует на ваше появление система ПВО. Если появится ракета, датчик её опознает и импульсный двигатель сместит ваше судно на запасную траекторию. Поэтому один режим спуска основной, вот в эту красную точку, а остальные — запасные.

Они обозначены синим.

— А здесь вы обозначили болота? — лейтенант Корн ткнул пальцем в карту.

— Конечно, а что тут непонятного?

— Непонятно, какие это болота, сэр. Тёплые или холодные.

— Какая разница, вы что, в них купаться собира… поняв, что попал в самую точку, Жако замолчал. Затем откашлялся и добавил: — К сожалению, такой информации у нас нет. А в чём, простите, разница между холодными и горячими?

— Холодными и тёплыми, — поправил его Корн. — Холодные — с температурой воды от десяти градусов по Цельсию и ниже. Тёплые — от десяти и выше. В тёплых болотах обитает много мелкой живности — ядовитые насекомые, змеи, слизни. В холодных чаще, чем в других местах, попадаются большие хищники весом до нескольких тонн. Поэтому в наших картах, я имею в виду карты подразделения «Барракуда», каждой луже придаётся большое значение. Вода для нас — основная среда действий.

— Что ж… — Полковник развёл руками. — Это наш недочёт, конечно, однако более обширной информации, чем мы получили, не имеет никто… Есть ещё вопросы?

— Вот этот форт — что он обозначает и почему находится рядом с селением? — спросил Ламберт, — Кто там, кстати, живёт, какая коренная нация?

— Об этом мы тоже ничего не знаем, — вздохнул Жако. — Некоторые сведения имели обрывочный характер, что говорило о крайнем дефиците времени у агента. Так что полную информацию вы сможете получить только на Ло-Дешинсе.

Ламберт и его коллеги переглянулись. Они понимали, что, возможно, половина тех сведений, которые давал им Жако, были выдуманы пару часов назад. Однако другого выхода у них не было, следовало отправляться на это задание, какие бы малые шансы на выживание оно им ни сулило.

— Вижу, что у вас все в порядке, — улыбнулся Жако, вставая со стула. — Какие-нибудь особые пожелания перед отправкой?

— Как приговорённым? — невесело улыбнулся Ламберт.

— Называйте, как хотите, майор, — совершенно серьёзно ответил Жако. — Случиться может всякое, поэтому почему бы не доставить вам немного удовольствия.

— Мне нужна женщина, — полушутя сделал заявку Корн.

— Нет проблем, лейтенант. Мы даже предоставим вам возможность выбора… — Жако посмотрел на Ламберта. — Вам тоже хочется ласки, майор? Мы можем принять заказ даже на нетрадиционные формы…

— Нет, — покачал головой Ник. — С большим удовольствием я бы съел чего-нибудь особенного, а то ваши белково-витаминные каши не вызывают ничего, кроме уныния. Мне нужно хорошее ресторанное меню с напитками…

— Только лёгкие вина, — заметил Жако.

— Вполне устроит.

— Ну а вы, капитан Милош? — начальник Шестого Управления улыбнулся Стиву и подмигнул. — Что предпочитаете вы? Мальчики? Девочки? Поросята-кузнечики?

— Я присоединюсь к майору, сэр… — развёл руками Милош. — Если вы, конечно, не возражаете.

— Ну почему я должен возражать? — со вздохом произнёс Жако, не скрывая, впрочем, своего разочарования. — Лейтенант, вы можете следовать за мной — ваши утехи начнутся уже через полчаса. А вам, господа, придётся подождать не менее двух часов. Хороший обед разогревается дольше, чем даже самая лучшая женщина…

26

Уже заполночь, когда Ламберт и Милош, лениво развалясь на кроватях, пересказывали друг другу старые анекдоты, дверной засов громко лязгнул и в осветившемся проёме появился лейтенант Корн.

— О, человек-рыба вернулся! — хохотнул захмелевший Ламберт.

— Ты не прав, Ник, — возразил ему Милош, улыбаясь, словно сытый кот. — При данных обстоятельствах я бы назвал господина лейтенанта подводным членом!

Корн, ничего не отвечая, бросил жадный взгляд на накрытый стол. Затем подошёл ближе и начал выбирать куски среди остатков произведений поварского искусства.

— Чего он такой молчаливый, а, Ник? — слегка заплетающимся языком произнёс Милош. — Может, ему подсунули «поросят-кузнечиков», как объявлял наш дорогой полковник?

— Погоди, пусть поест, — мудро заметил Ламберт и, с трудом поднявшись, сел на кровати. — Вот тут ещё крылышки куриные остались, Майк, — заботливо сказал он, пододвигая лейтенанту блюдо. Затем повернулся к Милошу. — Давай, Стив, нашу заначку. Иначе Майк нам ничего не расскажет.

— Один момент, господин майор. — Милош движением фокусника извлёк из-под кровати длинную бутылку фиолетового стекла и поставил среди пустых тарелок.

— А название, Стив! Это же важно! — сказал Ламберт и, взяв бутылку, стал разбирать стилизованные до неузнаваемости буквы. — «Амелия ди Бланже», — наконец прочитал он и, покачав головой, поставил бутылку обратно.

Назад Дальше