— В деле имеется еще один нюанс. Слух о произошедшем очень быстро распространился везде и всюду. Здесь, в том числе, снова постарались СМИ. Этот единократный удар воспринят преступными сообществами и также отдельными, находящимися под стражей правонарушителями как абсолютно преднамеренная акция. Они считают, что мы — правительство — решили избавиться от возможных последствий в будущем. Ведь опять же, многие слышали, что в южных мятежных штатах тюрьмы и все там находящиеся были освобождены. Вот поэтому мы вроде бы и решили подвергнуть их удару. Что еще настораживает. Появился резкий настрой против армии. Подождите, господин министр! Я знаю, что виноват флот. Но я докладываю о настрое определенной прослойки общества, понимаете? Те, над кем взрывались бомбы, не пэвэошники, они не различают, какого конкретно базирования эти ракеты. Поэтому и настрой. Так вот, уже сегодня в нескольких западных штатах произошли нападения на военнослужащих. Скорее всего, случившееся в исправительных учреждениях послужило катализатором.
— А что по этому городку, Сили? — спросил Ад Буш.
— По Сан-Бернардино, господин президент? Тут случай явно особый. Населенный пункт — как бы это выразиться — опустошен с особой жестокостью. Как я уже сказал, там было все в огне и до сей поры пожары. Мы, точнее спасательные службы, стянули туда противопожарные силы из Лос-Анджелеса. О причинах, почему подвергнут удару город, мы покуда не ведаем. Как вы знаете, командир эсминца унес эту тайну с собой.
— Господи, — вздохнул президент, — министр ВМФ Стаймен, это был всего лишь эсминец — эскадренный миноносец? А если бы это оказался крейсер?
— Ну, господин президент, там бы не получилось произвести запуск и…
— Адмирал, я думаю, на то, что сумел сотворить этот Петтит, тоже никто не рассчитывал, так?
— Видите ли, нами установлено — когда-то ранее он был, оказывается, на должности командира поста наведения оружия эсминца такого же класса, так что…
— Естественно, министр, — разозлился Буш. — Все мы когда-то кем-то были. И не дураками же назначают командиров боевых кораблей. Вы ведь тоже не сразу получили все свои три большие звезды, адмирал. Кстати, они вам не давят?
Министр военно-морского флота Соединенных Штатов замялся с ответом.
31. Тяжелый реликт
Сейчас древний водоплавающий динозавр, забывший свое старинное имя — «Нью-Джерси», — двигался на север. Сегодня он впервые за годы службы во флоте Бразилии пересек десятый градус северной широты. Раньше ему всегда было несколько не до того. То мешали посещать север вершащиеся на юге процессы — войны, стычки и парады взаимного устрашения. То прямой или косвенный нажим самой мощной военно-морской державы мира: запрещаем, мол, использовать ваше вооруженное плавучее корыто выше таких-то широт и далее таких-то долгот; если уж так сильно хочется, пусть плавает где-нибудь вблизи ваших родных берегов и никак не далее. Со Штатами не поспоришь — у них целый ворох атомных подлодок. Хотя ведь не правы по сути. Понятно, что официально «Нью-Джерси» был приобретен в качестве компактно собранного металлолома, который очень удобно перебрасывать по океану с места на место. Но неужели кто-то в Капитолии поверил, что давно законсервированный, но вполне исправный линкор проволокли через моря только для того, чтобы разобрать? Да и вообще, кому какое дело, что и где плавает по международным водам? Хотя, разумеется, дело есть. Мировых гегемонов понять можно. Дальность полета ракет, размещенных на старом динозавре, — четыре тысячи двести км. Уже из акватории Барбадоса они способны долететь до Вашингтона. Понятно, что по прямой — а так крылатые ракеты не летают, — но тем не менее… После успешно отмеченного террористами начала тысячелетия — одиннадцатого сентября две тысячи первого — уразуметь принципиальность янки вполне получается.
Первой модернизацией, которой подвергся купленный в качестве металлолома линейный корабль, стало стирание с борта старого имени. Он перестал называться в честь отдельного штата размещенной в другом полушарии страны, а сразу, еще до соскребания последних килограммов смазки, повысил свой статус на категорию. Правда, покуда тайно. На военно-морской базе Форталеза он до полной расконсервации и переделки обозначался как «Изделие № 1». Зато в секретных директивах и приказах у него появилось имя — «Бразилия».
Однажды пришел срок, и это имя выгравировали на борту. Однако ему не светило носить его долго. Неожиданно времена тлена и распада докатились до его новой родины. По не совсем понятным до сего дня, а может, намеренно скрытым причинам гордая Бразилия раскололась на две составляющие: небольшую, но плотно заселенную, южную и включающую почти весь бассейн Амазонки северную. Вот эта северная и стала впоследствии называться Лесной Бразилией. К 2020-му джунглей и лесов на планете солидно поубавилось, так что ввести в название фонетическую составляющую, связанную с деревьями, значило показать всем и каждому свое национальное богатство. Поскольку линкор был приписан к Форталезе и попытка южан захватить и перегнать его в Порту-Алегри провалилась, он остался собственностью обладателей тропических лесов. Однако по случаю того, что другой кусок страны сохранил в своем названии слово «Бразилия», не мудрствуя лукаво дополнив его приставкой «Южная», оставить боевой корабль со старым названием значило вводить команду в опасное двоемыслие. Так что на некоторое, не слишком продолжительное время линкор «Бразилия» вновь стал безымянным.
Кто предложил назвать старый боевой корабль в честь героя Сервантеса, теперь уже не вспомнить. Наверняка сказалась тенденция, проявившаяся в американском флоте. Без сомнения, какая-то полемика имела место, ведь все-таки Сервантес был не бразильским и даже не португальским писателем. Однако морфлот ведь собирался поименовать корабль не в честь автора, а во славу его героя. Этот герой родился давно, задолго до линкоров. Он успел успешно войти в культурную палитру практически всех народов; слово «донкихотство» даже стало нарицательным. Так что с сегодняшнего ракурса никакого заимствования уже не происходило. Кроме того, не выводила ли сама принадлежность бывшего «Нью-Джерси» и «Бразилии» к вымершему классу кораблей на прямую аналогию с заблудившимся во времени рыцарем? К тому же, ввиду накатывающегося из будущего глобально-мирового топливно-энергетического кризиса, все окружающие страны усиленно вооружились, в том числе и в жанре флотостроительства. Не следовало ли из этого, что если не захватить красивое имя вовремя, его неизбежно присвоит какая-либо из испаноязычных стран? Стало бы обидно, если бы «Дон Кихотом» вместо громадного, почти в шестьдесят тысяч тонн водоизмещения линкора назвали какой-нибудь сторожевой катер с экипажем в полтора десятка человек. Итак, сервантесовский идальго обрел совершенно новую военно-атлантическую жизнь.
В нынешний момент он выполнял очень важное задание, между делом нарушающее американо-бразильский договор о пересечении десятого градуса широты. Ну что же, наверное, дело того стоило.
32. Игроки
— Господин президент, у нас новые проблемы.
— Это я уже и так понимаю, по составу участников, — невесело пошутил президент Соединенных Штатов Америки Ад Буш. — Но вы, генерал, садитесь.
Четырехзвездный генерал, председатель комитета начальников штабов, то есть самый главный начальник в вооруженных силах после министра обороны и главы государства, подчинился.
— Ну что ж, докладывайте. Слушаю. — Президент сцепил пальцы рук. — Вы же у нас сейчас за министра. Он как раз полетел на юг, проведать наших флотоводцев, заваливших африканскую кампанию.
— Именно так, сэр, — согласился Форд Эммери с отсутствием министра, но выглядело это как полное согласие с «завалом» военного похода на юг. — Однако сейчас речь не об Африке, господин президент. У нас очень большие проблемы гораздо ближе, в Северном полушарии.
— Я знаю, у нас гражданская война или, по крайней мере, ее преддверие, — снова сделал попытку пошутить Буш Пятый.
— На сей раз это произошло несколько южнее.
— На сколько несколько? Ладно, генерал, молчу. Докладывайте по порядку.
— У нас выведен из строя еще один авианосец.
— Что?! И уже не в Африке? Здесь?
— Хуже того, он снова выведен из строя атомным оружием.
— Черт возьми, когда это случилось? Почему я…
— Менее часа назад, господин президент. Я взял на себя смелость не сообщать сразу. И вы и я могли наломать дров. К тому же поначалу все было очень неясно. Даже сам атомный взрыв вызывал сомнения. А сейчас мы уже кое-что выяснили. Несколько успокою вас: теперь это не ракета, не торпеда и не снаряд. Это взрывное устройство переносного типа, возможно самодельное. Ну, об этом, я надеюсь, вам подробно доложат господа из ЦРУ и АНБ. Поясняю стратегические аспекты.
В нынешний момент он выполнял очень важное задание, между делом нарушающее американо-бразильский договор о пересечении десятого градуса широты. Ну что же, наверное, дело того стоило.
32. Игроки
— Господин президент, у нас новые проблемы.
— Это я уже и так понимаю, по составу участников, — невесело пошутил президент Соединенных Штатов Америки Ад Буш. — Но вы, генерал, садитесь.
Четырехзвездный генерал, председатель комитета начальников штабов, то есть самый главный начальник в вооруженных силах после министра обороны и главы государства, подчинился.
— Ну что ж, докладывайте. Слушаю. — Президент сцепил пальцы рук. — Вы же у нас сейчас за министра. Он как раз полетел на юг, проведать наших флотоводцев, заваливших африканскую кампанию.
— Именно так, сэр, — согласился Форд Эммери с отсутствием министра, но выглядело это как полное согласие с «завалом» военного похода на юг. — Однако сейчас речь не об Африке, господин президент. У нас очень большие проблемы гораздо ближе, в Северном полушарии.
— Я знаю, у нас гражданская война или, по крайней мере, ее преддверие, — снова сделал попытку пошутить Буш Пятый.
— На сей раз это произошло несколько южнее.
— На сколько несколько? Ладно, генерал, молчу. Докладывайте по порядку.
— У нас выведен из строя еще один авианосец.
— Что?! И уже не в Африке? Здесь?
— Хуже того, он снова выведен из строя атомным оружием.
— Черт возьми, когда это случилось? Почему я…
— Менее часа назад, господин президент. Я взял на себя смелость не сообщать сразу. И вы и я могли наломать дров. К тому же поначалу все было очень неясно. Даже сам атомный взрыв вызывал сомнения. А сейчас мы уже кое-что выяснили. Несколько успокою вас: теперь это не ракета, не торпеда и не снаряд. Это взрывное устройство переносного типа, возможно самодельное. Ну, об этом, я надеюсь, вам подробно доложат господа из ЦРУ и АНБ. Поясняю стратегические аспекты.
— Хорошо, генерал.
— Как вы знаете, господин президент, мы хотели усилить группировку в Мексиканском заливе, да и вообще на юге. В принципе, не просто усилить, а, можно сказать, создать. После раскола (надеюсь, только наметившегося) у нас — ну, тех, кто живет на севере США — нет в Мексиканском заливе ни одной морской базы и, можно сказать, флота. Наличие в заливе авианосца новейшего типа могло бы благотворно повлиять на нашу позицию в отношении «южан», охладить там некоторые чрезмерно горячие головы. Этим авианосцем должен был стать «Фенимор Купер».
— Так это случилось с «Купером»?
— Именно так, господин президент. Я продолжу? Однако первоначальный план, до захвата бандами южан Далласа и Мемфиса, не предусматривал использования «Купера» здесь. Вообще-то мы хотели послать его в Южную Атлантику. Как вы помните, после серии тамошних катастроф у нас создался кризис с точки зрения использования тактической авиации. Поэтому мы все же решились ослабить группировку в Японском море и перегнать авианосец оттуда. Корабль должен был идти по кратчайшему маршруту — по дуге большого круга. Однако когда он уже находился в пути, из-за эскалации на нашем собственном юге мы перенаправили его в Мексиканский залив. Посему около бывшей Французской Полинезии он поменял курс, ибо опять же, как вы знаете, Панамский канал после проведенной модернизации стал способен пропускать суда сверхкрупного тоннажа. Сейчас мы не знаем наверняка, проведена ли террористическая акция с атомной миной именно против «Купера» или же просто против самого канала, но результат налицо. Примененный заряд, видимо, сверхмалый — считанные килотонны, — однако наш корабль умудрился попасть почти в эпицентр.
— Что с кораблем, генерал? — президент называл Форда Эммери без всякого принижения в звании, ибо именно четырехзвездочный генерал именуется в Штатах «просто» — «генералом».
— Вы не поверите, господин президент, но мы до сей поры не установили с ним связь, — Эммери сделал предусмотренную паузу, однако, поскольку президент воздержался от реплик, продолжил: — Хуже того, параллельно произошли еще несколько событий.
— Что? Опять? — Ад Буш все-таки не выдержал и вскочил.
— Они гораздо менее масштабны и ощутимы только в контексте головного происшествия.
— Боже правый!
— Дело в том, что у нас в настоящий момент нет ничего способного быстро дать визуальную информацию о происходящем. Кроме спутников, разумеется. Понимаете, случился такой тактический нюанс наложения. Опять же, как вы ведаете, с некоторых пор наша военная база в Панаме стала снова функционировать. Мы имеем там некоторое количество разведывательных и боевых самолетов. Так вот, в связи с тем, что «Фенимор Купер» перед проходом канала должен был уменьшить осадку до минимума, практически всю авиагруппу с него сняли. Часть должна была сесть на упомянутый базовый аэродром, а часть уйти барражировать над Карибским морем. Из-за этого свои самолеты панамского базирования мы загодя перегнали в Кубу, на базу Гуантанамо.
— Зачем?
— Но ведь во Флориде творится черт знает что! Понятно, мы еще не перешли к жестким боевым действиям с повстанцами, но если бы вдруг команда последовала, то у нас бы было все наготове. То есть достаточно боевых самолетов вблизи.
— Понятно, генерал.
— Так вот, часть самолетов с «Купера» села на аэродром Панамы и…
— И с ними что-то случилось, да?
— Пока нет сэр, но… Вы не поверите!
— Поверю, генерал. Теперь уж всему поверю.
— Они взлетели с «Купера» с минимальным запасом топлива. Или там не знаю, может, они вначале барражировали. Если надо, присутствующий адмирал Микки Стаймен пояснит подробнее. В общем, сели они без горючего, как и надлежит. А теперь оказалось, что эти двадцать штурмовиков и истребителей нечем заправить. Оказывается, на базе вообще нет топлива, господин президент.
— Что за чушь, генерал? Вас надо снимать, раз у вас в подчинении такой бордель.
— Как вам будет угодно, господин президент, как вам будет угодно.
— Нет, я всегда подозревал, что в армии творится бардак, но такое…
— Не знаю, господин президент, может, это парадоксы военного снабжения… Будем разбираться. Просто в свете всего перечисленного закрадывается подозрение, что здесь не обошлось без диверсии.
— Теперь это все, генерал?
— Нет, ведь я не довел информацию о второй группе самолетов.
— Ага, с ней тоже что-то произошло, да? — президент нервничал, ему было совсем не смешно, хотя, находись в комнате внешний, независимый наблюдатель, он бы отметил своеобразный комизм вершащейся ситуации.
— Не совсем с ней, господин президент. С тремя воздушными заправщиками, обязанными их заправить. Они взлетели с Нью-Мексико, а над Техасом их атаковал истребитель «южан».
— Сбил?
— Нет, не сбил. Вообще-то полный топлива заправщик цель простая. Может, он только пугал. С этим мы будем разбираться подробно. В общем, агрессор достиг своей цели. Летчики перетрусили, слили топливо для увеличения маневренности и в итоге возвратились на базу. Да и то не все. Один, по всей видимости, слил слишком много. Прихватил свое собственное. Он пошел на посадку в район Сан-Антонио. Предположительно, приземлился там. Как я понимаю, теперь он окажется у «южан».
— Что, нельзя было отогнать этот истребитель чем-нибудь?
— Где ж его теперь догонишь, это новейший «Рунер». Название не зря означает «бегун» — крейсерская скорость почти две тысячи километров в час.
— Наши «южане» обнаглели. Кроме того, если сведения о случае просочатся, наши экологи поднимут вой. Я говорю о слитом топливе, ведь там сотни тонн, как я понимаю, так?
— Так, господин президент.
— Кстати, это мысль — натравить на вас нашу милую госпожу Лину Мэкси, министра защиты окружающей среды. Она явно рассвирепеет.
— Может, лучше молчать об этой мелочи, а, господин президент?
— Я подумаю, генерал Форд Эммери, подумаю.
— Мне продолжать по поводу? Так вот, самолеты с «Фенимора Купера» теперь не могут вернуться назад, понятное дело, и вынуждены тянуть до Гуантанамо. Может быть, дотянут. Если нет, надо по дипломатическим каналам связаться с Ямайкой. Пусть сядут там. Опять же, если дотянут.
— Господин Ладлоу, распорядитесь, чтобы кто-то занялся. Свяжитесь с нашим послом на острове. Некогда раскручивать всю положенную цепочку, — кивнул президент советнику по национальной безопасности. Тот тут же встал и вышел.
— Вот из всего этого и выходит, что над Панамой у нас остались только спутники разведки, господин президент.
— Благо, они не требуют посадки, — констатировал Ад Буш; похоже, комизм начинал доходить до участников драмы.
— Что правда, то правда, господин президент, — скорбно потупился самый главный военный США.
— Это все, генерал Эммери?