– Она обратила на него особое внимание.
– Именно. С тех пор все случаи применения им силы подверглись тщательному изучению, особенно те, которые привели к смерти людей. Комиссия установила, что оба раза он действовал в рамках инструкции. Но один раз – это невезение. А два раза – уже система. Кто-то слил информацию, его имя и историю в «Таймс», и над комиссией, как над городом, повис смог. В газете появилась статья, и Маккуиллен стал олицетворением всего дурного, что было в управлении. Хотя никто не установил, что он нарушал инструкцию. Маккуиллен стал мишенью. Полицейский-убийца. Глава правительства почти каждый день проводил пресс-конференции. Он называл Маккуиллена Маккиллером, и прозвище приклеилось.
Босх поднялся со скамьи и, продолжая говорить, прохаживался.
– Специальная комиссия рекомендовала изъять удушающий захват из разрешенных приемов применения силы. Так оно и случилось. Забавно, управление потребовало, чтобы полицейские больше полагались на дубинки. Патрульный мог заработать дисциплинарное взыскание, если выходил из машины без дубинки в руках или на поясе. Примерно в то же время, когда запретили удушающий захват, появились «Тазеры». И к чему мы пришли? Родни Кинг. Видео, которое перевернуло мир. Видеозапись того, как парня поразили электрошокером и измолотили дубинками, тогда как правильно проведенный удушающий захват только вырубил бы его на некоторое время.
– Ха! С такой точки зрения я на это не смотрела.
Босх кивнул.
– Так или иначе, запрещения удушающего захвата показалось мало. Надо было бросить кость разъяренной толпе, и этой костью стал Маккуиллен. Предъявленные ему обвинения я всегда считал искусственно сфабрикованными и политически мотивированными. Анализ смертей показал, что во втором случае он нарушил инструкцию наращивания применения силы. Другими словами, сам удушающий захват не вызывал сомнений – неправильным признали его поведение до применения приема. Вызвав Маккуиллена на комиссию по правомерности действий, его выгнали из управления. Дело передали окружному прокурору, и тот принял пасс. В то время мне казалось, что Маккуиллену повезло: ведь могли поднять волну еще сильнее и отдать под суд. Он сам подал в суд, пытаясь вернуть работу, но бесполезно. Парень спекся.
Закончив, Босх посмотрел на Райдер в ожидании ответа. Скрестив на груди руки, Киз опустила глаза. Гарри понимал: она обдумывает его слова. Пытается понять, как события прошлого могли повлиять на настоящее.
– Таким образом, – наконец начала Райдер, – двадцать пять лет назад специальная комиссия под началом Ирвина Ирвинга вынесла решение, в результате которого Маккуиллен потерял работу, что по крайней мере по его мнению, было необоснованно и несправедливо. То, с чем мы имеем дело сейчас, представляется попыткой сына Ирвинга, а возможно, и самого члена муниципального совета отобрать лицензию у фирмы, где работает Маккуиллен… кем, ночным диспетчером?
– Начальником смены, что, видимо, и означает диспетчером.
– Из этого можно заключить, что он убил Джорджа Ирвинга. Мне удалось связать одно с другим, Гарри, но я не вижу мотива.
– Мы же ничего не знаем о Маккуиллене. Может, обида терзала его, а тут представилась такая возможность. Его вызывает водитель и говорит: «Догадайся, кого я вижу». На плече жертвы ссадины в виде определенного рисунка. Это явно указывает на применение удушающего захвата. Кроме того, свидетель утверждает, что видел на пожарной лестнице человека.
– Какой свидетель? Ты мне ничего не говорил о свидетеле.
– Только сегодня нашел. Прочесали дома на склоне холма за отелем и обнаружили жителя, который в воскресенье ночью заметил мужчину на пожарной лестнице. Но это было в двенадцать сорок, а коронер определяет время смерти Джорджа не раньше двух и до четырех. Несоответствие в два часа. В двенадцать сорок человек спускался по лестнице, а не поднимался. Вот так. Свидетель показал, что мужчина был одет во что-то вроде формы. Серый верх и серые брюки. Сегодня я побывал в гараже «ЧБ». Там же находится диспетчерская. Механики, обслуживающие автомобильный парк, носят серые комбинезоны. Маккуиллен, прежде чем подняться по лестнице в «Шато», мог переодеться в такой комбинезон.
Босх развел руками, словно говоря: вот и все, что у меня есть. Райдер долго молчала, а затем задала вопрос, которого он ждал:
– Гарри, ты всегда учил меня искать прорехи. «Обдумай дело и найди прорехи. Потому что, если этого не сделаешь ты, за тебя постарается адвокат защиты. Так вот, Гарри, где здесь прорехи?
Босх пожал плечами.
– Несоответствие во времени – это прореха. И еще: нет ничего свидетельствующего о том, что Маккуиллен побывал у Ирвинга в номере. Все найденные там и на пожарной лестнице отпечатки пальцев пропустили через компьютер. Если бы среди них оказались отпечатки пальцев Маккуиллена, мы узнали бы об этом.
– Как решишь проблему несоответствия во времени?
– Он шел на разведку – тогда его и заметил свидетель. Но не видел, когда он снова вернулся.
Лейтенант кивнула.
– Как насчет отметин на плече Ирвинга? Они могут совпасть с конфигурацией часов Маккуиллена?
– Это не исключено, но не решающее доказательство. Если повезет, мы найдем на часах ДНК жертвы. Но самая большая прореха – это Ирвинг. Зачем его понесло в «Шато»? Вся версия с Маккуилленом основывается на случайности. Таксист заметил Ирвинга. Сказал об этом Маккуиллену. Того одолели затаенная обида и злость. После смены, переодевшись в комбинезон механика, он едет в отель. Поднимается с боковой стороны наверх, каким-то образом проникает в номер Ирвинга и душит его. Раздевает труп, аккуратно складывает одежду, но при этом роняет на пол пуговицу. Затем сбрасывает труп с балкона, чтобы все выглядело как самоубийство. В теории все складно, но что там делал Ирвинг? С кем-то встречался? Кого-то ждал? С какой стати положил свои вещи – бумажник, телефон и все остальное – в сейф в номере? Если мы не получим ответы на эти вопросы, у нас появится такая огромная прореха, что в нее проедет автомобиль.
Райдер кивнула.
– Что же нам делать?
– «Нам» ничего, а я продолжу работу. Но ты и шеф должны знать: чем дальше я продвинусь, тем ближе подберусь к члену муниципального совета. Если надавлю на Роберта Мейсона и заставлю его объяснить, зачем он прижимал таксистов из «ЧБ», это может привести непосредственно к Ирвину Ирвингу. Шеф должен понимать это.
– Будет. Это твой следующий ход?
– Пока не уверен. Мне необходимо получить как можно больше информации, прежде чем я насяду на Маккуиллена.
Райдер встала. Ей было пора уходить.
– Ты к себе? Тогда иди.
– Нет, ступай первая, – ответил Босх. – Мне надо сделать несколько телефонных звонков.
– Хорошо, Гарри. Удачи. Береги себя.
– И тебе удачи, будь осторожна.
Лейтенант взглянула на него. Она поняла, что он имел в виду десятый этаж полицейского управления. Они улыбнулись друг другу.
20
Босх снова опустился на скамью, собрался с духом, достал телефон и позвонил Анне Стоун на мобильный. Этот номер она дала ему, когда они расставались вечером в понедельник.
Анна ответила сразу, хотя при звонке номер Босха на экранах не высвечивался.
– Говорит Гарри Босх.
– Так и думала, что это вы. Узнали что-нибудь новое?
– Нет. Я сегодня работаю над другим делом, но мой напарник пытается вычислить Чилла.
– Понятно.
– А у вас есть что-нибудь новое?
– Нет. Занимаемся своей обычной полезной работой.
– Это хорошо.
Возникла неловкая пауза, затем Босх решился и продолжил:
– Сегодня вечером дочь занимается у подруги, поэтому я свободен. Вот и хотел узнать… понимаю, что опоздал со своим приглашением… не согласитесь ли вы опять со мной поужинать?
– Мм…
– Только не берите в голову. Времени до вечера немного, и я…
– Дело не в этом. По средам у нас вечером сеансы, поэтому мне нужно работать.
– И даже нет перерыва на обед?
– Есть, но очень короткий. Вот что – могу я вам перезвонить?
– Конечно. Только не устраивайте себе проблем…
– Я хотела бы повидаться с вами. Попробую уговорить кого-нибудь подменить меня, а сама отработаю завтра. Так я перезвоню?
– Жду.
Босх дал ей свой номер, и они попрощались. Он встал, похлопал по плечу Чарли Чаплина и направился к двери.
Когда он вернулся в отдел, Чу корпел над ноутбуком и не поднял на него глаз.
– Нашел того, кто мне нужен?
– Пока нет.
– Каковы перспективы?
– Не слишком обнадеживающие. В базе кличек девятьсот двенадцать разных Чиллов. И это только в Калифорнии. Так что особенно не рассчитывай.
– Это общее число или в тех временных рамках, о которых я тебе сказал?
– Временные рамки не имеют значения. Твоего типа из восемьдесят восьмого могли внести в базу и до этого года, и после него. Все зависит от того, не подвергался ли он аресту, не допрашивали ли на месте происшествия, не стал ли он чьей-то жертвой. Возможностей сколько угодно. Придется разбираться с каждой.
Когда он вернулся в отдел, Чу корпел над ноутбуком и не поднял на него глаз.
– Нашел того, кто мне нужен?
– Пока нет.
– Каковы перспективы?
– Не слишком обнадеживающие. В базе кличек девятьсот двенадцать разных Чиллов. И это только в Калифорнии. Так что особенно не рассчитывай.
– Это общее число или в тех временных рамках, о которых я тебе сказал?
– Временные рамки не имеют значения. Твоего типа из восемьдесят восьмого могли внести в базу и до этого года, и после него. Все зависит от того, не подвергался ли он аресту, не допрашивали ли на месте происшествия, не стал ли он чьей-то жертвой. Возможностей сколько угодно. Придется разбираться с каждой.
Чу говорил рублеными фразами, и Босх понял: он все еще злится, что его отодвинули от расследования смерти Ирвинга.
– Все это так, но давай займемся в первую очередь случаями, скажем… до девяносто второго года и тем самым сузим круг поисков. Думаю, если он за решеткой, то угодил туда раньше.
– Хорошо.
Чу начал печатать. Он так и не поднял головы и не посмотрел на Босха.
– Входя в отдел, я заметил, что лейтенант в кабинете одна. Можешь заглянуть к ней, поговорить о своем переводе.
– Вот только с этим разберусь.
Босх намекал на то, как напарник, блефуя, грозил пожаловаться лейтенанту.
– Тогда действуй.
В кармане Гарри зазвонил телефон – вызывал абонент из района с индексом 818. Вэлли. Прежде чем ответить, он вышел в коридор, чтобы никто не слышал разговора. Говорила Анна Стоун по одному из рабочих номеров.
– Я не смогу встретиться с вами раньше восьми. Тут надо кое-что закончить. Это вас устроит?
– Конечно.
Значит, их свидание продлится около полутора часов, иначе придется менять назначенный дочери комендантский час.
– Вы уверены? У вас такой голос…
– Все в порядке. Я тоже могу задержаться на работе. У меня полно дел. Где вы хотите встретиться?
– Может, на этот раз встретимся и не на севере, и не на юге, а где-нибудь посредине? Вы любите суши?
– Не очень. Но могу попробовать.
– Неужели никогда не пробовали суши?
– Мм… У меня проблемы с сырой рыбой.
Босх не сказал, что имел в виду свой вьетнамский опыт. Протухшую рыбу в тоннелях. Всепроникающий запах.
– Хорошо, тогда отставим суши. Как насчет итальянцев?
– Итальянцы подходят. Давайте остановимся на итальянцах.
– Знаете «Ка дель Соле» в Северном Голливуде?
– Найду.
– В восемь устроит?
– Буду. Тогда до скорого, Гарри.
– До скорого.
Закончив разговор, Босх сделал еще звонок, который тоже никто не должен был услышать. Хит Уиткомб был его соратником по бесчисленным перекурам, когда он служил в отделении Голливуда. Они вместе сиживали с одной пепельницей на двоих на заднем дворе полицейского участка, пока Гарри не бросил курить. Уиткомб, как сержант патрульной службы, должен знать Роберта Мейсона, того патрульного, арестовавшего трех нетрезвых таксистов из компании «ЧБ» Да и курить он не бросил.
– Гарри, я сейчас занят, – ответил Уиткомб. – Что ты хочешь?
– Перезвони, когда выйдешь на перекур.
Босх разъединился и вернулся в отдел.
– Гарри, куда ты пропал? – осведомился Чу.
– Вышел покурить.
– Так ты же не куришь.
– Не курю, что у тебя?
– Чилтон Харди.
– Нашел?
– Вроде бы да. Все подходит.
Они вошли в свой отсек, и Чу опустился на стул перед компьютером. Босх взглянул из-за его плеча на экран. Удар по клавише пробела, и компьютер ожил. Экран осветился, и появилось лицо белого мужчины лет тридцати, с темными колючими волосами и рябинками от угрей. Он мрачно глядел в объектив холодными голубыми глазами.
– Какого года снимок? – спросил Босх. – И где он был сделан?
– Девятьсот восемьдесят пятый. Отделение Северного Голливуда. Оскорбление действием полицейского. В то время ему было двадцать восемь лет, и он проживал в квартире на Кахуэнга в районе Толука-Лейк.
Этот район находился на границе Бербанка и Гриффит-парка, то есть недалеко от Городка путешествий, куда, по словам Клейтона Пелла, он часто наведывался с матерью, когда они жили с Чиллом.
Босх сделал подсчеты: Чилтону Харди, если он жив, должно быть пятьдесят четыре года.
– В базе данных отдела транспортных средств смотрел?
Чу не смотрел и теперь вызвал на монитор окно отдела и ввел в базу данных фамилию Харди. В базе числились двадцать четыре миллиона водителей, получивших права в Калифорнии. Чу, нажав на ввод, начал поиск, и они стали ждать, не окажется ли Харди среди этих водителей. Бежали секунды, Босх предполагал, что ответ будет отрицательным: как правило, те, кому сошло с рук убийство, не торчат в местах, где совершили его.
– Есть! – воскликнул Чу.
Гарри наклонился и вгляделся в экран. Нашлось два совпадения: Чилтон Аарон Харди, семидесяти семи лет, но все еще имеющий права и проживающий в Лос-Аламитос. И Чилтон Аарон Харди-младший, пятидесяти четырех лет, живущий в пригороде Лос-Анджелеса Вудлэнд-Хиллс.
– Бульвар Топанга-каньон, – прочитал Босх адрес Харди-младшего.
Чу кивнул.
– Уэст-Вэлли.
– Уж как-то все слишком просто. Почему он здесь болтается?
Чу не ответил, зная, что напарник рассуждает вслух.
– Давай посмотрим на фото.
Чу вызвал на экран снимок с водительского удостоверения Чилтона Харди-младшего. С тех пор как его арестовывали в Голливуде, он потерял большую часть волос, а кожа у него обвисла. Годы нелегкой жизни избороздили лицо морщинами. Но глаза остались такими же. Холодными и неумолимыми. Босх долго вглядывался в снимок.
– Хорошая работа. Распечатай, – сказал он.
– Мы наведаемся к мистеру Харди?
– Пока нет. Не будем спешить, надо все хорошо рассчитать. Харди чувствовал себя в полной безопасности и все эти годы оставался в Лос-Анджелесе. Необходимо как следует подготовиться и подобраться к нему. Распечатай оба снимка – и старый и новый – и сделай два блока по шесть штук для опознания.
– Покажем Пеллу?
– Да. И может, возьмем его с собой прокатиться.
Пока Чу занимался распечаткой фотографий и готовил блоки для опознания, Босх вернулся за свой стол. Он уже собирался позвонить Анне Стоун и проинформировать ее об их планах, но в этот момент пришла новая эсэмэска от дочери.
«Я рассказала маме Эш, что ты расследуешь горячее дело. Она говорит, я могу остаться у них переночевать. Заметано?»
Гарри долго думал, прежде чем ответить. Дочери завтра в школу, но она оставалась у подруги и раньше, когда ему в ходе расследования приходилось куда-то уезжать. Мать Эшлин была любезной женщиной и считала, что помогает правосудию, присматривая за Мэдди, когда ее отец гоняется за убийцами.
Но так ли все чисто? Не старается ли дочь освободить его, чтобы он провел время с Анной?
Он уже собирался позвонить ей, но решил продолжить письменный диалог – не хотел, чтобы Чу слышал их разговор.
«Уверена? Я допоздна не задержусь. Могу захватить тебя по дороге домой».
Мэдди тут же ответила, что уверена и хочет остаться у подруги. Сообщила, что после школы они забежали домой за одеждой. Босх наконец дал согласие.
А затем позвонил Анне, сказал, что они увидятся до восьми. Анна предложила им с Чу воспользоваться одной из комнат для бесед, где они смогут показать Пеллу фотографию.
– А что, если мы с Пеллом немного прокатимся? Какие у вас на этот счет правила?
– Куда вы хотите повезти его?
– Мы получили адрес и считаем, что Пелл, когда был мальчиком, жил там с матерью. Надо выяснить, узнает ли он дом. Это многоквартирное здание.
Анна несколько мгновений молчала – видимо, размышляла, как повлияет на ее подопечного то, что он увидит дом, где ребенком подвергался издевательствам.
– Никаких правил нет, – наконец ответила она. – Пелл в любой момент может покидать территорию. Но думаю, я должна быть рядом – на случай если он болезненно отреагирует.
– Мне казалось, у вас занятия. Вам же придется сидеть до восьми.
– Нужно отработать свои часы. Я пришла позже, считая, что буду занята вечером. Нас проверяют, не хочу, чтобы возникли проблемы по поводу моего шестичасового рабочего дня.
– Ясно. Будем примерно через час. Пелл к этому времени вернется с работы?
– Он уже здесь. Наши планы на вечер не изменились?
– Мои – нет. Жду с нетерпением.
– Отлично. Я тоже.
21
Босх и Чу направлялись в Вэлли каждый на своей машине, чтобы после экскурсии с Пеллом не давиться в пробке, возвращаясь в центр города. Чу жил в Пасадине, куда вело шоссе. А Босх собирался остаться в Вэлли до ужина с Анной Стоун.
Когда они ехали, Босх наконец получил ответ от Уиткомба из патрульной службы отделения полиции в Голливуде.
– Извини, Гарри, был в запарке. А потом забыл, что ты звонил. Чем могу помочь?
– Знаешь патрульного третьего ранга Роберта Мейсона?
– Бобби Мейсона? Да. Только он дежурит в вечернюю, а я в утреннюю. Поэтому знаю не очень близко. Что с ним такое?