Оба бандита снова рассмеялись и вскоре скрылись в чаще леса.
Рекс ошарашенно глядел им вслед.
И как его угораздило вляпаться в такую историю? Спасся от Лионеллы, чтобы тут же угодить в лапы разбойников!
Однако стоять без дела не следует. Вдруг здесь и в самом деле водятся волки?
Рекс забился в своих путах, пытаясь освободиться от веревок, но узлы оказались очень крепкими.
Юноша взвыл от досады.
* * *Самоходная машина мирно катила по лесной дороге, сидящий за рулем Пима сосредоточенно глядел вперед. Паровой двигатель громко урчал под стальными пластинами, из выхлопной трубы вился светлый дымок. Кот Акаций спал на коленях Аграфены, Триш тоже дремал рядом.
Солнце давно село, и в лесу начали сгущаться сумерки. Дорога оказалась несколько длиннее, чем они предполагали. Но вдали, над лесом, уже виднелись длинные кирпичные трубы заводов Чугунной Головы, а значит, они двигались в правильном направлении.
Вдруг до Пимы донесся громкий топот копыт.
Триш и Аграфена мгновенно встрепенулись. Акаций навострил уши, затем поднял голову и осмотрелся.
– Что это? – удивилась девочка.
– Похоже на лошадь! – сказал Триш.
– Откуда здесь взяться лошади? – возразил Пима. – Поблизости даже деревень нет! Если только кто-то скачет нам навстречу из Чугунной Головы.
– Может, какой-то путешественник? – предположила Аграфена.
– Или жандарм! – тут же добавил Триш. – Думаю, нам лучше съехать с дороги и переждать в кустах!
– А это хорошая идея, – согласился Пима и взялся за рычаг.
Но он так и не успел ничего предпринять.
Дальше все произошло в считанные секунды.
Из темного леса, откуда-то сбоку, из самых зарослей, на бешеной скорости вылетела небольшая черная кобылка с выпученными глазами. Она неслась вперед, не разбирая дороги, и скакала прямо на них.
Аграфена громко закричала.
С Акация мгновенно слетели последние остатки сна. Кот, чуть не свалившийся от перепуга с машины, всеми лапами вцепился в сиденье. Триш тоже подскочил, а Пима резко дернул за рычаг тормоза.
Лошадь со всей силы врезалась головой в машину.
Раздался громкий звон, словно кто-то ударил в большой колокол. Машина Пигмалиона дрогнула и начала медленно заваливаться на бок. Сама кобылка от удара отлетела назад и плюхнулась на задние конечности. Затем, как ни в чем не бывало, лошадь встряхнула головой, вскочила и понеслась себе дальше.
А машина с грохотом завалилась на бок и сползла с дороги.
Ребята и кот так и полетели вверх тормашками в разные стороны.
– Что это было? – недоуменно спросил Триш, вывалившись на траву.
– Какая-то сумасшедшая лошадь! – выдохнула Аграфена.
– Откуда она взялась? – спросил Акаций. – Что-то я спросонья ничего не разглядел!
– Все живы? – со слабым стоном отозвался Пима.
– Видели, на ней не было седла! – продолжил кот. – Значит, она или дикая, или принадлежит племени леших! Они всегда ездят на лошадях без седел!
– Думаешь, поблизости живут лешие?! – испуганно спросила девочка. – Только этого нам не хватало!
Триш нахмурился. Он ведь тоже наполовину принадлежал к этому народу, хоть никогда и не видел никого из них воочию. Вспомнив об этом, Аграфена осеклась и повернулась к нему.
– Прости, – смущенно произнесла она. – Но лешие, по слухам, очень недружелюбные товарищи!
– Да ладно, я все понимаю, – отмахнулся Триш. – Только леших здесь быть не может. Федусей рассказывал, что они живут в самых дальних землях империи.
– Но лошадь-то была без седла! – не унимался кот.
– И что с того? – одернула его Аграфена. – Наверное, эта ненормальная скинула его вместе со своим всадником где-то по дороге!
Сказав это, девочка вдруг рассмеялась.
– Чего хохочешь? – не понял Пима. – Тут плакать надо!
– Ну как же?! – не унималась она. – Нас только что опрокинула лошадь! А-ха-ха-ха! Чокнутая лошадка вылетела из леса и сшибла твою машину с дороги!
Акаций тоже начал хихикать.
– Да уж, не каждый день такое увидишь! – давясь от смеха, заявил кот.
Вскоре и Триш с Пимой присоединились к общему веселью.
Позже, когда все немного успокоились, Пигмалион поднялся на ноги и с сомнением взглянул на перевернутый агрегат. Весь их скромный скарб вывалился на траву. Но техника вроде бы не сильно пострадала.
– Давайте лучше попробуем поднять машину. – Мальчик продолжал высматривать возможные повреждения. – Хотя я сильно сомневаюсь, что у нас это получится! Она весит больше нас четверых, вместе взятых!
Ребята обошли машину по кругу.
Она свалилась топкой вниз, так что верхняя половина была вполне холодной. В некотором смысле это оказалось удачей, иначе они бы запросто обожгли руки.
Аграфена, Пима и Триш взялись за рессоры колес, напрягли все свои силы и потянули машину на себя.
Та слегка приподнялась, а затем снова опустилась на землю.
– Нам не хватит сил! – засуетился под ногами Акаций. – Надо было брать того старикана с собой. Конечно, он уже ни на что не годен, но все-таки…
– Знать бы, где свалишься, можно соломы подстелить! – хмуро ответила Аграфена.
Но Пима не унывал.
– Мне нужен какой-нибудь рычаг! – заявил он. – И точка опоры! И я смогу поставить нашу машину на колеса!
– Где мы тебе найдем рычаг? – удивился Триш.
– Да любое бревно подойдет! Лишь бы было крепкое!
– Ну ты загнул! – расхохотался Акаций. – И где мы тебе найдем бревно? Вокруг ни одной лесопилки!
– Оглянись по сторонам, рыбьи мозги! – развел руками Пима.
– И что? – не понял кот.
– Мы в лесу! Бревен тут полно!
Мальчик подобрал с земли топорик, выпавший из багажника, и протянул его Тришу.
– Сруби какое-нибудь дерево, – попросил он. – А я пока поищу большой булыжник, чтобы было на что опереть наш рычаг!
Сказано – сделано!
Пигмалион пошел искать камень, остальные углубились в лес в поисках подходящего дерева.
Сумерки сгущались все сильнее. Скоро в лесу стало совсем темно.
Триш и Аграфена искали дерево потоньше, но как назло вокруг стояли одни дубы, каждый по паре-тройке метров в обхвате. Срубить такое дерево не представлялось возможным. Тришу пришлось бы не один день махать топором. Поэтому они решили пересечь всю дубовую рощу, надеясь набрести на какую-нибудь березу или осину.
Через пару сотен метров ребята неожиданно набрели на молодое деревце, к которому был привязан какой-то высокий босой парень в рубашке и без штанов. Он либо спал, либо находился без сознания, потому что не стоял, а висел на поддерживающих его веревках.
– А это еще кто? – ощетинился Акаций.
– Наверняка какой-нибудь бандит! – шепотом произнес Триш. – Нормальных людей к деревьям не привязывают! Пошли дальше, пусть себе висит!
– А ну отвяжите меня! – вдруг злобно воскликнул пленник. Путешественники едва не подскочили на месте. – Я вам покажу, какой из меня бандит!
– Еще и угрожает! – сказал Триш. – Надо точно бросить его тут!
– Его же тут волки сожрут, – отозвалась Аграфена.
– Одним бандитом меньше!
– Не похож он на грабителя, – с сомнением покачала головой девочка. – Где вы видели грабителя практически голого, да еще и босиком?
– Они только так и ходят! – заявил кот. – Уж я вдоволь на них насмотрелся!
– Где? В Белой Гриве? – язвительно осведомилась Аграфена.
– А хоть бы и там! Это та еще голытьба! Потому и воруют, что своего ничего нет!
– Да ну тебя! – отмахнулась она от Акация. – Триш, дай мне топор!
Парень на дереве ошеломленно на нее уставился.
– Ты не хочешь ли порубить меня на куски? – осторожно поинтересовался он.
– Что, испугался, Бесштанная команда? – расхохотался кот.
Аграфена обошла дерево и одним точным ударом разрубила веревки.
Парень тут же рухнул на траву, да так и остался лежать.
Девочка склонилась над ним и легонько похлопала его по щекам.
– Эй! – позвала она. – Ты что-нибудь чувствуешь?
– Есть хочу, – признался парень.
– Ну, значит, жить будет! – подытожил Акаций. – Только не пришлось бы нам всем потом об этом пожалеть!
– А чего не двигаешься тогда? – обеспокоенно спросила у парня Аграфена.
– У меня все тело затекло! – признался он.
– А еще хотел накостылять нам по шее! – не унимался кот. – Да мы тебя самого сейчас отходим, Бесштанная команда!
Парень попытался пошевелить руками и ногами. Его конечности слабо задергались, мышцы словно одеревенели. Наконец ему удалось сесть, и он привалился спиной к дереву.
– Спасибо! – выдохнул он. – Я уж думал, что меня действительно здесь волки загрызут.
Аграфена только теперь разглядела его лицо.
Незнакомец оказался довольно симпатичным. Стройный, сильный, с длинными волосами. Впечатление портила только огромная шишка на его лбу. Парень тоже стал с интересом ее рассматривать.
– Как ты здесь очутился? – спросила девочка.
– Сначала меня сбросила моя полоумная лошадь! А когда я немного очухался, напали двое грабителей. Они забрали у меня все, кроме этой рубахи! Найти бы этих подлецов, уж я бы им показал! – жестко воскликнул парень.
– Как ты здесь очутился? – спросила девочка.
– Сначала меня сбросила моя полоумная лошадь! А когда я немного очухался, напали двое грабителей. Они забрали у меня все, кроме этой рубахи! Найти бы этих подлецов, уж я бы им показал! – жестко воскликнул парень.
– А как тебя зовут? – спросил Акаций, подойдя ближе.
– Рекс.
– Прямо как собаку у церковного сторожа! – расхохотался кот.
Юноша поднял на него хмурый взгляд. Акаций сразу счел за лучшее умолкнуть и на всякий случай спрятался за Аграфену.
– У нас в Берберии это вполне обычное имя! – сказал Рекс.
– Так ты из кочевников? – удивился Триш.
– Что-то не очень-то похож на одного из них. – Он с сомнением прищурился.
– А ты видел много кочевников? – вскинулся Рекс.
– Ни одного.
– А откуда тогда знаешь, как они выглядят?! Сам-то из леших, как я погляжу!
– А ты видел много леших? – с вызовом воскликнул тот.
– Приходилось! – ответил полураздетый юноша.
На это Триш не нашел что ответить и предпочел замолчать.
– Я – Аграфена, – представилась девочка. – Это Триш, а эту подозрительную личность зовут Акаций.
– Очень приятно, – улыбнулся юноша.
– Пойдем с нами, Рекс? – предложила она. – Твоя полоумная лошадь опрокинула и наш транспорт. Теперь ты просто обязан помочь нам поставить его обратно на колеса!
– Пойдем, – согласился освобожденный пленник. – Надо же мне как-то отблагодарить вас за помощь.
Они двинулись обратно к машине.
Аграфена и Рекс пошли вперед, Акаций побежал вслед за ними. Триш подозрительно покосился в сторону новичка. Не слишком ему понравился этот молодчик. Но Аграфена ему вроде доверяла.
Триш вздохнул, взвалил на плечо топор и зашагал за ними.
– У вас есть говорящий кот, – заметил по пути Рекс.
– Боишься котов? – хмыкнул Триш.
– Вовсе нет. В наших краях это не редкость.
– А тут некоторые побаиваются, – сказал Акаций.
– А ты, значит, полукровка. – Юноша указал на остроконечные уши парня. – Чистокровный леший никогда не стал бы путешествовать по стране без своих собратьев. Ну и разношерстная же у вас компания подобралась!
– А мы не жалуемся! – грубовато ответил Триш. – Так даже веселее!
– Да ладно, расслабься, я же просто так сказал, – с улыбкой произнес Рекс.
Тот насупился еще больше, но в ответ промолчал.
Рекс всю дорогу ойкал и подскакивал на месте, когда острые сучки и камешки впивались в его босые ступни. Ребята и рады были бы предоставить ему какую-нибудь обувку, да только где ее возьмешь посреди леса?
Вскоре они вышли из чащи к перевернутой машине.
Пима уже успел прикатить откуда-то большой валун и теперь сидел на нем, ожидая возвращения друзей.
– А это еще кто? – удивленно спросил он, увидев Рекса.
– Навязался тут один на наши головы! – недовольно буркнул Триш.
– А зачем вы его раздели? – не унимался Пима.
– Хотели посмотреть, что у него внутри, но дальше штанов дело не пошло! – заявил Акаций.
Аграфена не выдержала и рассмеялась.
– Вот это машина! – воскликнул Рекс, увидев их средство передвижения. – Где вы ее взяли?
– Я собрал! – Пигмалион гордо поднял подбородок.
– Да ты настоящий механик! – восхитился Рекс.
– А то я не знаю! – добавил мальчик.
– Давайте уже попробуем поставить ее на колеса, – скомандовал Триш. – Пока вы тут обниматься не начали!
Аграфена покосилась на парня и недоуменно подняла брови. С ним явно что-то творилось. Раньше она не замечала, чтобы Триш так себя вел.
Они подошли к машине и все вместе ухватились за рессоры.
Теперь даже кот Акаций уперся передними лапами в колесо. Толку от этого не было никакого, но кот заверил всех, что без его помощи им никак не обойтись. Впятером им удалось приподнять машину куда выше первого раза. Рекс даже зарычал от натуги. Аграфена заметила, как на его руках и ногах напряглись мышцы, каких она еще ни у кого не видела.
Машина с лязгом встала на дорогу и подпрыгнула на месте.
Пима тут же забегал вокруг и начал осматривать механизмы.
– Все в порядке! – уверенно заявил он. – Как я и предполагал! Мои изобретения еще и не такое способны выдержать! Мы можем продолжать путь.
– А куда вы едете? – поинтересовался Рекс.
– В Чугунную Голову, – ответила Аграфена. – Там есть завод дирижаблей, и нам очень хочется посмотреть, как их делают!
– Я тоже направлялся в Чугунную Голову, – слегка понизив голос, признался юноша. – До того, как… все это произошло. Можно мне с вами?
– Конечно! – кивнула девочка.
Триша аж передернуло от возмущения. Ему все больше не нравился этот Рекс. Но парень предпочел ничего не говорить, понимая, что все равно его никто не будет слушать.
Новичок радостно забрался на сиденье к остальным, и путешественники продолжили свой путь через лес.
Город Чугунная Голова лежал на самой границе империи и берберийских степей.
Несколько дней назад, когда Гамед еще только собирался ехать в Столицу, он сказал Рексу:
– Если в дороге случится что-нибудь непредвиденное и нам придется разделиться, отправляйся в Чугунную Голову. Там на главной площади есть небольшая гостиница под названием «Левая галоша». Снимешь в ней комнату и будешь дожидаться нас. Хозяин гостиницы – мой давний друг Мариус, брат Балагура. Его заведение – условленное место, где мы всегда можем отсидеться и переждать беспокойные времена!
Теперь, когда отряд разделился, Рексу срочно нужно было попасть в эту самую гостиницу и дожидаться там берберийского короля. Пешком он идти не мог, так что эта неожиданная встреча с Аграфеной и остальными оказалась для него весьма кстати.
Глава одиннадцатая, в которой Алиса принимает гостей
Чугунная Голова оказался огромным мрачным городом с узкими темными улочками, вымощенными булыжником. Куда ни кинь взгляд, везде возвышались длинные кирпичные трубы многочисленных фабрик и заводов. Каждое здание имело по две-три трубы, а между ними возвышались странные железные вышки с большими круглыми тарелками на концах. Струи густого дыма поднимались в небо над городом, и невозможно было понять, то ли небеса постоянно скрыты черными тучами, то ли это смог загораживал солнце. Стены и крыши домов Чугунной Головы толстым слоем покрывала черная копоть.
Аграфену немало позабавило столь странное название города. Но когда они въехали на его узкие улочки, она сразу все поняла.
Дед Мартьян упоминал, что много лет назад здесь производили гигантских шагающих роботов. И все дома в городе были сделаны из запчастей для этих самых военных колоссов. Особняки и прочие постройки горожан состояли из разных деталей и элементов тех самых роботов. Гигантские руки и ноги, части туловищ очень органично вписывались в местную архитектуру. Видно, когда надобность в железных истуканах отпала, жителям просто жалко стало выбрасывать разобранные части на свалку, и они использовали эти железяки при строительстве.
Машина Пимы въехала в город, когда на улицах окончательно стемнело. По всей Чугунной Голове горели газовые уличные фонари.
Как и говорил дед Мартьян, домик, где жила его дочь с семьей, стоял на самом дальнем краю города. Чтобы добраться до него, ребятам пришлось пересечь всю Чугунную Голову. Все дома в этом районе преимущественно были одноэтажными. На узких улицах все еще попадались редкие пешеходы в скромной простой одежде, видимо, здесь жили в основном рабочие.
Дом Мартьяна представлял собой большую железную голову, обложенную белым кирпичом. Пасть военного робота теперь служила дверью, а глаза и уши – окнами непривычной формы. По обе стороны от крыльца раскинулись красивые клумбы с цветами, а по стене вился плющ. Дом окружал невысокий деревянный забор. Во двор вели широкие двустворчатые ворота. К особнячку также примыкал большой сарай с сеновалом и поленницей.
Ворота оказались незапертыми, и Пима уверенно завел машину во двор. Навстречу путешественникам выбежали две маленькие девочки пяти-шести лет. Они носили одинаковые платьица, меховые жилетки и грубые кожаные ботинки. Волосы обеих девочек были стянуты в потешные хвостики. Наверное, это и были внучки Мартьяна.
– Здравствуйте! – воскликнула одна из них. – А вы кто?
– Мы здесь по приглашению вашего дедушки, – с улыбкой ответила Аграфена.
– Мама! – закричала одна из девочек, та, что повыше.
Из дома вышла красивая молодая женщина с добрым лицом. На ней было простое серое платье и цветастый передник. Похоже, она что-то готовила. Женщина вытирала руки полотенцем и с любопытством смотрела на гостей.
– Слышу, Розочка, не кричи! – сказала она. – Так вас пригласил мой отец?
– Он сказал, что мы можем остановиться у вас, – произнес Триш. – Мы познакомились на берегу лесного озера неподалеку от Бургервиля.
– А вы, наверное, Алиса? – уточнила Аграфена.
– Верно, – кивнула женщина. – Мартьян – мой отец, а это Розочка и Маришка, мои дочери. Что же, проходите в дом. У нас так редко бывают гости в последнее время.