Часть 1 : Темное, кривое зеркало. - Гэрет Уильямс 3 стр.


Во имя Валена, что если то, что я заподозрила - правда? Это слишком... слишком непристойно, чтобы даже думать об этом!

- Я надеюсь, что его можно подержать в заточении, пока мы будем решать его судьбу.

- Что тут решать? Он Старкиллер! Его руки в крови многих, в том числе двоих, что когда–то стояли здесь. Просто казнить его, и покончить с этим.

- Это было бы преждевременно, - сказала Деленн. - Он может располагать полезной для нас информацией. Мы должны выяснить, что ему известно.

И я должна проверить свое предположение, и пусть Вален поможет мне оказаться неправой.

- Я согласен с Деленн, - сказал Хедронн. - Если мы, как ты, Синевал, продолжаешь настаивать, собираемся уничтожить остатки цивилизации землян, то мы нуждаемся в информации.

- Хорошо, - согласился Синевал. - Но я не желаю, чтобы этот нечистый землянин осквернял своим присутствием это место. Оно только для нас. Держите его на планете.

- Пожалуй, это... мудро, - согласилась с ним Деленн. Она глядела вслед Шеридану, уводимого двумя послушниками. Он бросил на нее взгляд, и она снова ответила ему таким же твердым взглядом. Его ненависть была почти осязаемой.

Во имя Валена, как же можно так ненавидеть?

И тут вдруг пришло воспоминание - Дукхат, повисший у нее на руках, люди, совершившие это, все еще недалеко. Вопрос, заданный ей. Вопрос... и ответ. "Убейте их! Убейте их всех!"

- А теперь, - начал Хедронн, - пост Энтил'За...

* * *

Мое имя Джон Джей Шеридан. Звание: капитан Вооруженных Сил Земли. Мой личный номер... Да, продолжай повторять это, Джонни. Может быть, это поможет тебе сохранить рассудок до тех пор, пока они не решат убить тебя.

Первое, что он мог вспомнить после того, как его оглушили на Веге-7, было пробуждение в маленькой комнатке. В ней все пропахло минбарцами, висел тот приводящий в ярость запах, напоминавший ему запахи чеснока, гвоздичного масла и стали. Он не знал, сколько времени он провел там, но помнил, как потом его привели в какой–то большой и темный зал и поставили в центр круга из девяти фигур. То был легендарный Серый Совет, не иначе. А потом переправили оттуда сюда, в маленькую, холодную и темную камеру где–то на поверхности планеты. Он пытался мерить ее шагами - восемь вдоль, шесть поперек, но это не избавляло его от тоски, и он попытался представить себе Анну. Не нынешнюю Анну, а ту, какой она была, когда они впервые повстречались, познакомленные его сестрой Элизабет.

Когда и это не помогло, он обратил свои мысли к дочери, которую тоже звали Элизабет, и к их встрече, когда он в последний раз видел ее. Потом она была погребена под тоннами обрушившихся скал, когда минбарцы разбомбили Орион-7. Он даже не получил возможности увидеть ее тело.

Не только его дочь умерла в тот день. Это произошло и с его женой, по крайней мере в духовном смысле. Она замкнулась и возвела стену, ограждая себя и все, чем она когда–либо могла бы стать, от мира. Единственным ее выходом наружу стал алкоголь. Он подозревал, что и сам умер в тот же день, и у него теперь была такая же стена, но только выпивку ему заменяли сражения. Последний натиск на центавриан в секторе 14. Самоубийственное нападение на корабль Серого Совета над Марсом. Освобождение генерала Хейга с Ориона.

В глубине своего сердца капитан Джон Джей Шеридан был мертв, но точно так же было мертво и все человечество, так что это не имело ровным счетом никакого значения.

Он вздрогнул от звука открывающейся двери. В кратком проблеске света кто–то шагнул внутрь, и затем снова вернулась темнота. Темнота и запах. Апельсиновый цвет. Это было невозможно, но это был именно аромат цветка апельсина, точно такой же, какой источали апельсиновые деревья в саду его отца.

Но тут включился свет, и память тридцатилетней давности померкла. Перед ним стояла минбарка. Он вспомнил, что видел ее спорящей в зале Совета.

- Здравствуйте, - негромко сказала она по–английски. - Меня зовут...

- Сатаи Деленн, - закончил он за нее, внимательно ее разглядывая. Она выглядела почти что... хрупкой, но в ее глазах горел слегка затаенный огонь внутренней силы.

Казалось, она тоже изучала его.

- Я слышал, как ваше имя произносили в Совете. Вы та, которая пожелала, чтобы меня послали сюда.

- Вы говорите на нашем языке? - спросила она без удивления в голосе.

- Не только вы одна выучиваете кое–что, поверхностно из языка своего врага. Кстати, а что должно помешать мне разорвать вас на куски прямо здесь и сейчас?

- Вы можете попытаться, но у вас ничего не выйдет.

- Вы можете убить меня лишь раз. Что я теряю?

Она медленно склонила голову.

- Полагаю, у вас есть что–то, ради чего вы живете?

- Да. Есть. Надежда, что мне удастся перед своей смертью убить еще нескольких из вас, чудовищ.

Она заметно удивилась.

- Какая ненависть, - прошептала она на своем родном языке, и потом еще что–то о Валене. - Как же вы можете жить с такой ненавистью?

- Очень просто, поскольку это все, что я чувствую на протяжении десяти лет. Вы забрали у меня мою жизнь, мой дом, родителей, сестру, дочь... Вы лишали меня всего, пока не осталась одна лишь ненависть.

- А может быть, это все, чего вы заслуживаете?

- Возможно, но для меня это уже не имеет значения.

- В таком случае, у меня есть вопрос. Почему вы не напали на меня? Я сатаи. Я олицетворение всего, что вы ненавидите. Почему вы не попытались убить меня?

- Потому что вы ожидали этого от меня, а я не стал бы Старкиллером, если бы делал то, чего от меня ожидают.

- Похоже, что вы почти гордитесь этим прозвищем.

- Заработал его в бою, меня так назвали враги. Конечно горжусь, черт возьми.

- И я столь же горда своим титулом. Сатаи. Возможно, вы понимаете, капитан?

- Мне все равно. Я полагаю, что вы здесь, для того, чтобы допросить меня?

- Нет. Я просто хотела поговорить.

- И вы полагаете, что я поверю вам?

- Нет, - тихо сказала она. Затем она погасила свет и вышла, оставив Шеридана смотреть вслед ей, и лишь слабый след запаха цветущего апельсина напоминал о том, что она была здесь.

- Интересная особа, не правда ли? - произнес другой голос. Женский голос. По–английски.

- Кто здесь? Где вы?

- Здесь, капитан. О, наверное, вам нужен свет?

Короткая и тусклая вспышка озарила лицо женщины в углу камеры.

- Я вошла вместе с ней и спряталась здесь. Она не видела меня. Вам не стоит беспокоиться об этом.

- Я тоже вас не заметил. Что вы здесь делаете, и как вы сюда попали? Я бы не сказал, что Минбар - это место, где полно людей.

- Ну, у меня есть несколько... друзей, там и тут. Не волнуйтесь, капитан, я пришла, чтобы встретиться с вами. Чтобы... поговорить. Когда мы закончим, мы вместе покинем это место.

- И как же, интересно? Просто возьмем и выйдем через дверь?

- Именно.

- Ну, мне и повезло. Заперт в камере минбарской тюрьмы и разговариваю не то с сумасшедшей женщиной, не то с галлюцинацией.

- Вряд ли я сумасшедшая, капитан, и уж точно вполне реальная. Кстати говоря, меня зовут Сьюзен Иванова, и я хочу задать вам один вопрос. Довольно–таки простой вопрос. Капитан, чего вы хотите?

Глава 3

Капитан Джон Шеридан, должно быть, умер и попал в ад. Может быть, тот минбарский посох на самом деле не просто оглушил его на несколько часов, а раскроил ему череп; тело его, наверное, сбросили без лишних церемоний в ближайшую заброшенную шахту, его самого предали забвению, а душа его теперь находилась в некоем особом круге Ада, который Дьявол уготовил для людей его сорта. Для людей, на руках которых было больше крови, чем можно выпустить из населения целой планеты.

Пункты обвинения: Уничтожение "Черной Звезды". Виновен полностью, и чертовски горд этим. Глупая атака на Серый Совет, повлекшая смерть двух его членов. Смотреть выше. Смерти бесчисленных минбарцев и центавриан за четырнадцать лет войны. Возражений нет. Гибель его дочери, которую он оставил одну совсем ненадолго, всего лишь на несколько минут; минбарская бомба убила ее. Преступная небрежность? Виновен. То, как он позволил своей жене превратиться в вечно пьяную, отупевшую тень самой себя? Виновен. А то, как он дарил людям надежду на победу в войне, в которой невозможно победить? Виновен.

Достаточно длинный список пунктов обвинения, и вполне оправдывающий его вечное проклятие. Джон Шеридан никогда не был очень религиозным человеком, но он верил в Ад. Он видел его раз, возвратившись на руины своего родного мира. Если то было одно обличье ада, это место вполне могло быть вторым.

Предан нарном, который был ему обязан большим, чем был способен когда–либо отплатить. Трое из его товарищей по команде - Франклин, Конналли и Кеффер - захвачены в плен и, возможно, уже мертвы. Закован в цепи, доставлен на Минбар и выставлен, как диковинное животное, перед Серым Советом. Стал предметом торговли и споров. Допрошен одной из них, сатаи Деленн, которая, казалось, насмехалась над ним и дразнила дарящим несбыточную надежду ароматом апельсинового цвета. И теперь заперт в темноте наедине с сумасшедшей. Красивой, надо признать, но тем не менее сумасшедшей. Ненормальной женщиной, которая снова задала все тот же нелепый вопрос:

- Чего вы хотите?

Джон Шеридан еще раз поглядел на Иванову и, наконец, решил ответить. Если это была какая–то минбарская хитрость, вроде наведенной иллюзии, он мог притвориться, что поддался на нее, чтобы перехитрить ее создателей. А если же это было какое–то исчадие ада, посланное, чтобы пытать его, то он должен принять свою участь. Он никогда в своей жизни не бежал от превратностей судьбы, и не собирался изменять своим принципам теперь.

Единственным затруднением было то, что, решив ответить на вопрос, он не знал, какой ответ ему следует дать.

- Что вы имеете в виду? - произнес он, наконец. - Это довольно глупый вопрос, вы не находите? Тем более, в месте наподобие этого?

- Вы можете предложить более подходящее место? - отозвалась она с улыбкой. - Может быть, мы должны отправиться в Лас–Вегас, и я буду спрашивать вас там?

- Лас–Вегаса больше нет.

- Я знаю. Это по–настоящему грустно. Мне бы хотелось повидать его. Хотя бы один разок.

- Вы потеряли не так уж много, поверьте.

- Как скажете. Итак, капитан. Чего вы хотите?

- Почему вы спрашиваете меня об этом?

- Это важно. Очень важно. Чего вы хотите?

Шеридан рассмеялся. Это было абсурдно.

- Я хочу выйти из этой камеры. Неплохо для начала?

- Это действительно все, чего вы хотите? Я не могу поверить, что ваши стремления столь ограничены, капитан.

- Нет, конечно. Я просто... не уверен, как лучше всего ответить на этот вопрос.

- А вы попытайтесь.

Шеридан усмехнулся. Если даже эта женщина была демоном, то очень занятным.

- Я хочу возвратиться на "Вавилон". Я хочу возвратиться к моему экипажу. Я хочу оказаться в миллионах миль от этой планеты и от этого высокомерного, могущественного и безупречного Серого Совета. Я хочу, чтобы все минбарцы, что наводняют собой эту Вселенную, прекратили свое существование. Я хочу, чтобы они испытали то же, что довелось пережить нам. И нарнам я пожелал бы отведать горя, подобного нашему. После всего, что я сделал для них, они предали меня, так пусть же они настрадаются, пусть их планету разбомбят из космоса, а их народ поработят. И центавриане тоже, раз уж мы говорим об этом. Они стояли и смотрели, как мы сражаемся и гибнем, так пусть теперь гибнут и они. Я хочу, чтобы Земля вернулась к нам, прекрасная, как и прежде. Я хочу, чтобы моя жена вновь стала той женщиной, на которой я когда–то женился, а не той... той тенью, которой она стала сейчас. Я хочу снова прижать дочь к своему сердцу. И еще... еще я хочу большое ванильное мороженое, с шоколадной обсыпкой и в вафельном стаканчике. Я ответил на ваш вопрос?

Иванова рассмеялась. Очень мило, между прочим.

- Не думаю, что я могу чем–то помочь вам в том, что касается вашей дочери или мороженого, но посмотрим, можно ли решить все остальные проблемы.

Шеридан не смог удержаться. Он тоже расхохотался.

- Тем же способом, как вы здесь оказались? Вы - иллюзия.

- А может ли иллюзия сделать так?

Иванова шагнула к двери и слегка толкнула ее. Дверь раскрылась. Шеридан заморгал от залившего камеру света, а потом уставился на Иванову. Она протягивала ему руку.

- Мы идем? Или вы желаете оставаться здесь?

* * *

Деленн поняла, что вошел именно Драал, еще до того, как тот начал говорить. За годы, проведенные вместе, она научилась узнавать звук его шагов. Это был очень приятный звук. Он напоминал ей об отце.

- Ты снова работаешь. Полагаю, Деленн, я не должен удивляться этому. В конце концов, ты ведь никогда не слушалась меня, будучи ребенком, зачем же тебе начинать слушаться сейчас, м–м-м?

Она с улыбкой повернулась к нему.

- Должно быть, старый друг, я для тебя была ужасным испытанием. Представляю, каково было быть обремененным такой непослушной девчонкой!

- Испытание? Даже, я бы сказал, вызов. Я никогда не встречал никого с такой жаждой знаний, какая свойственна тебе, и, надо сказать, она частенько заводила тебя... в странные области.

Он замолчал и поглядел на нее тем глубоким, изучающим взглядом, который был так характерен для него.

- В чем дело, Деленн? Тебя что–то беспокоит.

Она знала, что лучше не лгать своему старому учителю, лучшему другу своего отца.

- Я... Я полагаю, что мне удалось обнаружить кое–что, старый друг. Нечто такое, что заставляет меня трепетать с головы до пят. Я надеюсь... Я молюсь, чтобы оказалось так, что я была не права, но мне кажется, что это так и есть.

- Это нечто касается землянина по имени Шеридан? О, не удивляйся так, Деленн. В Совете еще остаются кое–кто из тех, кто все еще прислушивается к трясущемуся старику–учителю и время от времени скармливает ему скудные крупицы информации. Вполне достаточные, чтобы заставить мой ум работать. Старкиллера держат в этом здании, Деленн, и я нахожу тебя здесь же, ты с головой погружена в работу и изучение чего–то, хотя тебя никто не заставляет этим заниматься. Так что же там, с этим землянином?

- Он... Я не знаю, как лучше всего сказать это, мой старый друг. В его глазах такая ненависть, такой... дар разрушения. Это одновременно пугает меня и... странно обнадеживает. Мне почему–то кажется, что я знаю его уже очень долго. Может быть, он тот самый Единственный, о котором говорят пророчества, Единственный, которому суждено вести нас в бой против возвращающейся Тьмы.

- А может быть, он всего лишь массовый убийца. Мне думается, что некто, наподобие его, гораздо лучше подошел бы для того, чтобы служить Тьме, нежели чтобы возглавлять силы, противостоящие ей.

- Именно это я и должна узнать. На чьей он стороне? Тот ли он Единственный, о котором было сказано? В нем заложены огромные... возможности, и нужно сделать так, чтобы они реализовались на нашей стороне. Если его удастся привлечь к нам, он может стать крайне ценным союзником.

Она хотела сказать кое–что еще, но заколебалась. Она поняла, что Драал заметил это и заподозрил ее в том, что она что–то умалчивает, но даже Драал был не в силах предположить такого. Она полагала, что Старкиллер Шеридан, человек, которого боялись и ненавидели во всей Минбарской Федерации, обладал душой минбарца.

- Деленн, убедить его поступить так будет трудно, если не вообще невозможно.

- Но я должна попытаться. Кто знает, вдруг тот, кто сейчас заперт в камере в этом здании - наш новый Энтил'За?

Взгляд Драала стал жестким.

- Я не слышал этого, Деленн. Одно дело, говорить о Шеридане как о потенциальном союзнике. Хорошо это или плохо, но этот человек - значительная сила в Галактике, но Энтил'За? Землянин, даже такой - глава рейнджеров? Нет, Деленн, это более чем глупо, и переходит грань святотатства.

- Прости меня, старый друг. Я, пожалуй... слишком увлеклась своими мыслями. Но будет ли Синевал лучше? Если не появится другого кандидата, Синевал станет нашим новым Энтил'За. Я видела Синевала и Шеридана друг напротив друга сегодня в зале Совета. Это было так, как если бы они были зеркальным отражением друг друга. Я опасаюсь, что амбиции Синевала позволят ему потерять контроль над своими поступками.

- Но ты не можешь остановить его, Деленн, находясь здесь. Ты была избрана Дукхатом, не забывай этого. Ты должна стать голосом той части Совета, что противостоит Синевалу, голосом разума. Ты не сможешь сделать этого, если будешь все время прятаться здесь.

- О да, Драал, но я смогу сделать это. Я смогу.

Она замолкла и взглянула на Драала, человека, который так долго формировал ее жизнь. Потом она поднялась и сделала ритуальный жест прощания. Он ответил ей тем же и остался смотреть ей, уходящей, вслед, так и не заподозрив, что под своей одеждой она несла Трилюминарий.

Чтобы проверить им душу Шеридана.

* * *

- Командор, из перехваченных сообщений получается, что капитана Шеридана забрали на Минбар - сказал лейтенант. Дэвид Корвин выслушал его и кивнул, но ничего не сказал.

Минбар. Если бы Правительство Сопротивления на Проксиме-3 знало, что он сейчас делает, его бы, вероятно, выкинули через воздушный шлюз так быстро, что он бы подумал, что родился в вакууме, но он должен был сделать это. Капитан Шеридан спасал его жизнь столько раз, что он уже сбился со счета, и теперь, когда сам Шеридан был в опасности, Корвину ничего не оставалось, как спасать его.

- Что–нибудь слышно об остальных?

Лейтенанты Франклин, Кеффер и Конналли, все, кто полетел с Шериданом на Вегу-7, тоже так и не вернулись.

- В том сообщении, которое мы перехватили, говорилось только "капитан", сэр, но я предполагаю...

- Никогда ничего не предполагайте, - отрезал Корвин. - Ну хорошо, раз мы собираемся напасть на родную планету минбарцев, то сейчас, как мне кажется, такой же хороший момент для этого, как и любой другой. Взять курс на...

- Минутку, командор. Мы получаем закодированное сообщение. Код Вооруженных Сил Земли, сэр.

- Если это Правительство Сопротивления, то...

Назад Дальше